Thực hành dịch 1 (VH)
បកប្រែកម្រិតទី ១
បកប្រែកម្រិតទី ១
Mô tả học phần
Học phần giúp trang bị cho sinh viên những kĩ năng ứng dụng lí thuyết dịch để rèn luyện các kĩ thuật dịch văn bản Khmer - Việt, Việt - Khmer ở mức độ đơn giản đến phức tạp. Đồng thời học phần cũng tạo điều kiện cho sinh viên làm quen với các kĩ thuật dịch thông dụng và rèn luyện kĩ năng xử lí các tình huống trong dịch thuật như dịch danh từ riêng, dịch thuật ngữ chuyên ngành hoặc dịch trong trường hợp không có sự tương đương về ngôn từ, ý niệm hoặc văn hoá giữa hai ngôn ngữ. Từ đó, sinh viên sẽ được rèn luyện kĩ năng diễn đạt, kĩ năng tìm hiểu và xác định thông tin, kĩ năng tạo lập từ hoặc thuật ngữ mới; đồng thời nâng cao vốn từ vựng và kiến thức tổng quát cho bản thân người học.. Số tín chỉ: 02 ( 02 thực hành)
Sau khi hoàn thành học phần này, sinh viên có thể
Về kiến thức:
Xác định được các nguyên tắc dịch thuật cơ bản;
Xác định được các bước chuyển ngữ từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích;
Mở rộng vốn từ vựng Khmer – Việt;
Nhận biết những vấn đề cần lưu ý khi chuyển ngữ giữa hai ngôn ngữ Khmer – Việt;
Về kỹ năng chuyên môn:
Xác định được các phương pháp dịch phù hợp;
Dịch câu, thành ngữ, tục ngữ, đoạn văn từ Khmer sang Việt đảm bảo các yêu cầu về ngữ nghĩa, diễn đạt;
Dịch câu, thành ngữ, tục ngữ, đoạn văn từ Việt sang Khmer đảm bảo các yêu cầu về ngữ nghĩa, diễn đạt;
Dịch các văn bản thuộc các phong cách ngôn ngữ khác nhau từ Khmer sang Việt và ngược lại;
Về thái độ và kỹ năng mềm:
Ý thức được vai trò và trách nhiệm của một người dịch;
Thể hiện kỹ năng tư duy, kỹ năng sáng tạo, trình bày ý kiến trước tập thể;
Ý thức tự rèn luyện khả năng sử dụng từ ngữ tiếng Khmer và tiếng Việt một cách thường xuyên