CONSERVARIA, VINAGRETES e OUTROS | COLD SNACKS
Azeitonas em azeite cítrico - 17
olives in citric oilTremoços marinados - 15
marinated lupini beansVinagrete de frutos do mar - 36 | 100g
Pickled seafood with tomatoes, bell peppers and onionsOstras frescas ou gratinadas- 26 | dupla
Fresh oysters or mayo gratinPunhetas de bacalhau: lascas marinadas com vinagre, azeite, cebolas, azeitonas e coentros - 38| 100g
Salted codfish marinated in lemon, olive oil, olives and fresh corianderOvos de codorna, cebolas e alho confit em molho de tomate picante - 21
Sardinha portuguesa “em lata” - 24
Portuguese “canned” sardinesTerrine do campo de @porcomoura - 33
Queijo serra da Estrela . pt - 96 | 100g.
porção extra de torradinhas | extra toasts - 7
PETISCOS | WARM SNACKS
Pataniscas de bacalhau: bolinhos rústicos sem batata - 36 | 4 unid
Saltcod tempura frittersPataniscas da Horta - 27 | 4 unid
Vegetarian tempura frittersBolinhos de bacalhau da tasca - 38 | 4 unid
Saltcod-potato frittersAlmofadinhas de Serra da Estrela - 32| 4 unid
Serra da Estrela cheese frittersSardinhas fritas (sim há espinhas) - 27 | 2 unid
Sardines, fried in batterFritas e maiô de sardinhas - 33
House fries, sardine mayoCamarões à Bulhão Pato: com vinho branco, limão, alho e coentros - 42Sauteed shrimps with white wine, lime, garlic and coriander
Tosta de bife tártaro e ostras crocantes - 47
Lulas adorei, limão, maionese da casa - 36
Fried squids, lime and mayoPica pau de língua estufada no madeira - 33Alheira da casa ao murro com ovo estrelado - 36Bread, free range chicken and assorted meats sausage pattie, sunny side-up fried eggBochecha de porco: braseada com cogumelos, cerveja, tomate e brandy; broa - 39
Braised pig cheeks, mushroom, beer, tomato and brandy sauceSANDES | SANDWICHES
Bifana: porco grelhado e cozido em molho de bifanas , queijo e maionese da casa - 59
grilled pork, bell peppers, cheese and mayo
Prego com fritas: lombo de boi, mostarda e queijo defumado no cacete - 69
Grilled tenderloin, smoked cheese and friesFrancesinha com fritas - 79
Portuguese crocque monsieur with tenderloin, sausage, bacon, ham, smoked cheese, with tomato-beer-brandy sauce and friesCLÁSSICOS DA MIÚDA | CLASSIC MAIN DISHES
Bife à Marrare com fritas: mignon ao molho de natas, vinho branco, alho dourado e dijon - 79
Beef tenderloin steak in fresh cream, white wine, garlic and dijon sauce with house friesPolvo à espanhola com batata, cebolas, romesco, azeitonas e pão - 97Grilled octopus with potato, onions, roasted bell pepper sauce, olives and crispy bread
Secretos de porco preto; demi glace de bagaceira arroz de feijão malandrinho e batata palha - 73
Camarão crocante, arroz malandro de brocolis vinagrete de azeitona e pimenta de cheiro - 69
Arroz malandrinho de polvo e camarões, tomates, amêndoas e funcho - 82
Octopus-shrimps-tomato rice with almonds and fennelArroz caldoso de pato: cebolas assadas, toucinho, linguiça e corações - 71
Duck rice with roasted onions, sausage, bacon and duck heart, crispy bread flourCataplana de frutos do mar: bacalhau, polvo, lulas e camarão, batatinhas, tomate, cebola, azeitonas - 229
Mixed seafood cataplana: saltcod, octopus, squids and shrimps, potatoes, tomatoes, onions and olivesBACAS | SALTCOD DISHES
Arroz meloso de bacalhau, brócolis, azeitonas, farofa de pão e natas - 72
Creamy saltcod rice with olives, brócoli, roasted tomatoes and crispy bread flourBaca n' Chips: lombo frito, fritas e tártaro de bacalhau - 75
Saltcod tempura with house fries. saltcod tartare sauceBacalhau à Brás -mexido com ovos caipiras, batata palha e azeitonas - 73
Saltcod and creamy free-range eggs, crispy potatos and olivesBacalhau Zé do Pipo gratinado com purê rústico de batatas, azeitonas e maionese - 76
broiled with rustic rosemary mash, black olives and mayoBacalhau da Tasca confit com batatas, brócolis tostados, tomate, cebola assados, azeitonas e pão crocante - 76
Confited saltcod with roasted potato, grilled broccoli, tomato, onions, olives and crispy breadBacalhau à Gomes Sá: em lascas com pimentões, cebolas, ovos, azeitonas e batatas - 74
Sautéed shredded saltcod, bell peppers, onions, eggs, olives and potatoesBacalhau e camarões em vinho e manteiga, batatas ao murro, alcaparras e espinafres - 97
DOCES | DESSERTS
Rabanada queimada com gelado de canela - 26
Brûlée french toast with cinnamon icecreamO filho do Toucinho do Céu e da Torta de Limão - 27
Egg yolk, almond and lime tart with meringueBolo de chocolate de Santa Clara: sem farinha e coberto com suspiro de chocolate - 26
Flourless chocolate cake with chocolate ganache and chocolate meringueQueijo bolo de Serra da Estrela; morangos ao Porto - 32
Serra da Estrela Cheesecake, strawberry-Port sauceBaba de camelo da tasca: suspiro amêndoas, doce de leite, uva - 25
dulce de leche, strawberries, speculoos and meringue
Pastéis de nata (dupla) - 24
Egg custard tart (2 pieces)ALMOÇO DE TRABALHO | BUSINESS LUNCH
Entradinha do dia | Starter
Pratos | Dishes
Arroz malandrinho de Pato - 54
Bacalhau a Brás - 54
Grelhados | Grill
com piso alentejano ou romesco | coriander pesto or romescoAlheira da casa ao murro com ovo estrelado - 44
Bread, free range chicken and assorted meats sausage pattie, sunny side-up fried eggCorte do dia - 57
1/2 galeto piri piri - 45
Spicy spring chickenPeixe do dia - 54
Fish of the dayAcompanhas com (escolhe dois) | Choose two sides
Batatas fritas
House friesLagareiro: batatinhas ao murro, cebolas, azeitonas e alho
roast new potatos, onions, olives and garlicArroz de brócolis
Verdes grelhados ao alho
Mixed grilled greens with garlic and limeSalada verde e com algumas outras cores
Green saladAcompanhamento extra | additional side - 12
PORTÔNICOS e COCKTAILS
Portônicos | Portonics
Clássico: porto branco, bitters de laranja e tônica- 32
white port, orange bitters and tonicCastanho: porto tawny, limão siciliano, blend de amaros e tônica - 34
tawny port, lemon, Cynar, Fernet, Vermouth and tonicOutros | Cocktails
Cabo verde: bagaceira, maracujá, hortelã e tônica - 36
Carepa: gin macerado com pera portuguesa e dill, siciliano e tônica- 34
Muito Giro: gin, amarguinha, morangos, siciliano e tônica - 34
gin, bitter almond liqueur, strawberries, lemon and tonicalém-Mar: rum, maracujá, limão e licor de açai - 34
Amarguinha Sour: cachaça, amarguinha, limão, angostura e clara - 32
Fixe: gin, limão, hibisco, gengibre e especiarias - 34
gin, lime, hibiscus, ginger and spicesEntardecer no Douro: rum, porto ruby, brandy, mate e siciliano; clarificado com leite - 35
Negroni da Tasca: gin de cítricos, vermouth, campari e porto ruby - 32
citric gin, vermouth, campari and ruby portFunchal é Legal: bourbon, madeira seco, vermouth e bitters - 36
bourbon, dry Madeira, vermouth and bittersCaralhinho (vulgo Carajillo): Licor 43, ginginha e espresso - 36
Liqueur 43 and espressoGintónico - 29
gin and tonicCaipirinha:
Cachaça - 25Vodka - 29
Bagaceira - 36
CHOPP e CERVEJAS | BEERS
Chopp Brahma - 9,5
Lager - 300 mlSuper Bock - 16
lager - 250 mlStella Artois - 12
lager - 330 mlBeck's - 14
lager - 330 mlPraya - 19
witbier - 355 mlHocus Pocus Orange Sunshine - 29
blond ale com casca de laranja - 500 ml blond ale with orange peel - 500 mlHocus Pocus Interstellar - 36
american ipa - 500 mlLICORES e AGUARDENTE | LIQUEURS and SPIRITS
Ginginha da casa: licor de cereja e especiarias - 16
spiced cherry liqueurAmarguinha: licor de amêndoa amarga - 28
bitter almond liqueurAguardente bagaceira Neto Costa - 27
non aged portuguese grape brandyAguardente bagaceira Adega Velha Reserva 6 anos - 63
6 years aged portuguese grape brandyCachaça da Quinta Amburana - 18
cachaça, lightly aged in Amburana barrelsVINHO da CASA | HOUSE WINE
taça | glass - 27
garrafa | bottle- 88
Branco | White
Tapada do Fidalgo Branco
Alentejo - Antão Vaz, Arinto e Gouveio *Rosado | Rosé
Porta da Ravessa Rosado
Alentejo - Castelão e Aragonês *Tinto | Red
Casaleiro Colheita Selecionada
Tejo - Castelão, Trincadeira e Touriga Nacional ** corpo leve, ** médio corpo, *** encorpado
ESPUMANTES | SPARKLINGS
Adolfo Lona Brut - 108
Bento Golçalves, RS; Brasil - Chardonnay e Pinot Noir - Método Charmat - 12,3% *Adolfo Lona Brut Rosé - 108
Bento Golçalves, RS; Brasil - Chardonnay e Pinot Noir - Método Charmat - 12,3% *Lírica Crua - 164
Serra do Sudeste, RS; Brasil - 80% Chardonnay e 20% Pinot Noir - non degorgé, naturalmente turvo - Método tradicional - 11,8% **Cave Geisse Nature - 213
Vale dos Vinhedos, RS; Brasil - 60% Chardonnay e 40% Pinot Noir - Método tradicional - 12% - 24 meses de maturação *** corpo leve, ** médio corpo, *** encorpado
BRANCOS | WHITES
Adega de Monção, Vinho Verde - 92
Região Demarcada dos Vinhos Verdes, Monção e Melgaço - 12% - Alvarinho e Trajadura *Muralhas de Monção, Vinho Verde - 154
Região Demarcada dos Vinhos Verdes, Monção - 13% - Alvarinho e Trajadura *Deu la Deu Alvarinho - 307
Monção e Melgaço - 13,5% - 100% Alvarinho *Bucellas Arinto - 149
Bucelas - 12% - 100% Arinto *Evel - 167
Douro - 14% - Fernão Pires, Moscatel, Rabigato e Viosinho *Quinta do Cidrô Boal - 238
Douro - 100% Boal - 14% - 8 meses em barrica **Carvalhas - 436
Douro - Gouveio e Viosinho - 13,5% - 8 meses em barrica ***Monte dos perdigões - 142Alentejo **
Don Abel Quero Quero Chardonnay - 108
Serra Gaúcha, RS; Brasil - 100% Chardonnay - 13% ** corpo leve | light bodied, ** médio corpo | medium bodied, *** encorpado | full bodied
ROSADO | ROSÉS
Quinta da Lixa Vinho Verde Rosado - 128
Região Demarcada dos Vinhos Verdes - 100% Touriga Nacional - 12% *Monte Cascas Colheita Selecionada - 167
Beira Interior - orgânico - 85% Aragonez e 15% Rufete - 12,5% - 3 meses em barricas ** corpo leve | light bodied, ** médio corpo | medium bodied, *** encorpado | full bodied
TINTOS | REDS
Porca de Murça - 105
Douro - Tinta Barroca, Tinta Roriz, Touriga Franca e Touriga Nacional - 13% *Alijó Reserva - 142
Douro -Quinta dos Aciprestes - 264
Douro - Tinta Amarela, Tinta Barroca, Tinta Roriz, Tinto Cão, Touriga Franca e Touriga Nacional em vinhas velhas - 14% - 8 a 10 meses em barrica **Família Roboredo Madeira CARM - 223
Douro - Touriga Nacional, Tinta Roriz e Touriga Franca - 13,5% **Casa Ferreirinha Vinha Grande - 383
Douro - 40% Touriga Franca, 25% Touriga Nacional, 25% Tinta Roriz e 10% Tinta Barroca - 14% - 12 a 18 meses em barrica ***Real Companhia Velha Séries, Tinto Cão - 452
Douro - 100% Tinto Cão - 14% - 18 meses em barrica ***Val da Ucha - 121
Dão - Touriga Nacional, Tinta Roriz, Alfrocheiro e Jaen - 13% *Kompassus - 192
Bairrada - 70% Baga, 20% Touriga Nacional e 10% outras castas tradicionais - 14% **Tapada do Fidalgo - 118
Alentejo - Aragonês e Trincadeira - 13% *Monte dos Perdigões Colheita Selecionada - 142
Alentejo - Aragonês, Cabernet Sauvignon e Trincadeira - 14% - 9 meses em barrica, parcial **Morgadio de Estremoz Private Selection - 159
Alentejo - Alicante Bouschet, Trincadeira e Aragonez - 14% - 6 meses em barrica **Vinha do Monte - 175
Alentejo - 60% Aragonez, 10% Alfrocheiro, 10% Alicante Bouschet, 10% Syrah e 10% Trincadeira - 14% *Monte da Peceguina; Herdade da Malhadinha Nova - 297
Alentejo - Alicante Bouschet, Aragonês, Cabernet Sauvignon, Syrah e Touriga Nacional - 14,5% - 12 meses em barricas de carvalho francês **Casaleiro Reserva - 139
Tejo - Touriga Nacional, Trincadeira, Castelão - 13% - 6 meses em barrica **Cascas - 102
Lisboa - 40% Syrah, 30% Aragonez e 30% Castelão - 13,5% *Brejinho Colheita - 134Setúbal **
Hermann Matiz Plural - 115
Serra do Sudeste - RS; Brasil - 40% Aragonês, 26,5% Cabernet Sauvignon, 17% Syrah, 11,5% Touriga Nacional e 5% Cabernet Franc - 13,6% - 8 meses em barrica *** corpo leve | light bodied, ** médio corpo | medium bodied, *** encorpado | full bodied
PORTOS, etc. | PORT, etc.
Royal oPorto Ruby - 27 taça | 189 garrafa
Porto - Bastardo, Tinta Carvalha, Tinta Roriz, Tinto Cão, Touriga Franca, Touriga Nacional - 19% - 36 meses em barrica **Royal oPorto Tawny - 27 taça | 189 garrafa
Porto - Touriga Nacional, Touriga Francesa, Bastardo, Tinta Roriz, Tinta Carvalho, Tinto Cão, Mourisco - 19% **Quinta das Carvalhas 10 Anos - 59 taça | 547 garrafa
Porto - Tinta Barroca, Tinta Roriz, Touriga Franca e Touriga Nacional - 20% ***Madeira Justinos 3 Anos Seco - 35 taça | 263 garrafa
Ilha da Madeira - Tinta Negra - 19% - 3 anos em barrica ***Moscatel de Setúbal Pegões - 29 taça | 203 garrafa
Setúbal - 100% Moscatel de Setúbal - 17,5% *** corpo leve | light bodied, ** médio corpo | medium bodied, *** encorpado | full bodiedtaças de porto, madeira e moscatel tem 75 ml
NÃO ALCOÓLICOS | SOFT DRINKS
Água Pedras Salgadas gasosa, 250 ml - 16
portuguese mineral sparkling waterÁgua com ou sem gás - 7
mineral water, still or sparklingLimonada gasosa: limão, hortelã e água com gás - 12
lime, mint and sparkling waterSuco de laranja - 12
orange juiceSuco de uva integral - 9.5
grape juiceMate da casa com (ou sem) limão siciliano - 9.5
mate iced teaRefrigerantes - 7.5
sodasNespresso - 7.5
Normal ou descafeinadoChá - 7.5
teaPeça em casa pelo ifood
tel: (21) 3518-0810
v Vegetariano | Vegetarian, vv Vegano | Vegan,sg Sem Glúten | Gluten Freee - feito com ingredientes sem glúten, podendo conter traços | may contain traces
Aceitamos apenas dinheiro e cartões de débito ou crédito | we take only cash or credit/debit cardsGorjeta de 12% não obrigatória | 12% service charge
Disque PROCON 151 / Vigilância Sanitária 2503.2280
Proibido o consumo de bebidas alcoólicas por menores de 18 anos. Se beber, não dirija