BELISCOS FRESCOS | FRESH SNACKS

Acepipes v sg - 19

azeitonas e tremoços marinados no azeite e cítricos

olives and lupins marinated in olive oil and citrus


Punhetas de bacalhau psg - 38lascas cruas, pilpil de bacalhau, cebolas e azeitonas torradinhasraw cod chips, cod pilpil, onions, olives

Tártaro de Polvo psg - 39

homenagem ao chef Jose Avillez: salada de polvo picadinho com molho tártaro; torradinhas

tribute to chef Jose Avillez: chopped octopus salad with tartar sauce; toasts

Tosta de Sardinha - 21 | 1 unid

broa sourdough, tomates assados, funcho e sardinha em lata feita na casasourdough cornbread, roasted tomatoes, fennel and house-made canned sardines

Atum Terra e Mar psg - 47

atum cru, presunto cru, tomate assado, manteiga noisette; torradinhastuna cubes, raw ham, roasted tomato, noisette butter; toasts

Vinagrete de Frutos do Mar psg - 39

vinagrete de camarão, lula e polvo com torradinhaspickled shrimp, squid and octopus with tomatoes, bell peppers and onions; toasts
sg - sem glútensg - gluten-freev - vegetarianov - vegetarian
psg - pode ser feito sem glúten retirando-se alguns ingredientes

psg - can be made gluten-free by removing some ingredients

BELISCOS CROCANTES | CRUNCHY SNACKS

Bolinhos de bacalhau - 38 | 4 unid

saltcod-potato fritters | 4 unit

Almofadinha de Serra da Estrela v - 32 | 4 unid

Serra da Estrela cheese fritters | 4 unit
Pastel de Camarão Cremoso - 19 | 1 unidcreamy shrimp pastry
Coxinha de Pato - 26 | 2 unidduck drumstick

Croquete de Bochecha de Porco - 26 | 2 unid

porc cheek croquette

Camarõezinhos Fritinhos sg - 29

inteiros e com casquinhas; páprica defumada, coentros e limão

fried prawns whole and with shells; smoked paprika, coriander and lemon



sg - sem glútensg - gluten-freev - vegetarianov - vegetarian
psg - pode ser feito sem glúten retirando-se alguns ingredientes

psg - can be made gluten-free by removing some ingredients

E MAIS BELISCOS | AND MORE SNACKS

Ostras à Bulhão Pato sg - 25 | 2 unid

levemente salteadas com molho de vinho branco, manteiga, limão e verdesoysters with duck lightly sautéed with white wine sauce, lemon and greens

Carabineiro Grelhado psg - 78

camarão VG de profundidade grelhado com manteiga noisette e farofinha de pão

grilled deep VG shrimp with noisette butter and breadcrumbs

Polvo à Galega sg - 54

polvo, batatinhas, cebolas, muito azeite e páprica

octopus, potatoes, onions, lots of olive oil and paprika

Sandes de Bochecha - 34

bochecha de porco assada lentamente e desfiada; demiglace em bolo de cocoslow-roasted and shredded pork cheek; coconut cake demiglace
Alheira e Cogumelos - 35smash de alheira da casa grelhada com "brás" de cogumelos assados e couve tostadagrilled house-made meat sausage smash with roasted mushroom bras and toasted cabbage

Fritas CR7 sg - 32

generosa porção de fritas com molho piupiufrench fries with sauce

Porção extra de torradas - 7

extra portion of bread or toast


sg - sem glúten
sg - gluten-freev - vegetarianov - vegetarian
psg - pode ser feito sem glúten retirando-se alguns ingredientes

psg - can be made gluten-free by removing some ingredients

PRATOS | MAIN DISHES

Arroz Caldoso de Pato psg - 76com toucinho fumado, linguiça, corações, laranja e farofa de pãoduck broth rice with smoked bacon, sausage, hearts, orange and bread crumbs
Arroz de Camarões e Carabineiro sg - 112
arroz pérola malandrinho com camarões e carabineiro grelhado (camarão VG de profundidade)

naughty pearl rice with prawns and grilled prawns (deep VG prawns)


Polvo à Lagareiro sg - 109batatinhas ao murro, cebolas e brócolis assados, farofinha de pão, limão queimado e alho crocanteoctopus with punched potatoes, roasted onions and broccoli, bread crumbs, burnt lemon and crispy garlic
Bitoque Lisboeta sg - 69bife em manteiga noisette de alho e cogumelos, ovo estalado, fritas, saladinha de ervassteak in garlic and mushroom noisette butter, popped egg, fries, herb salad

Porco à Sá Pessoa - 76
grelhado, purê de batatas rústico, demiglacê e vinagrete de laranjagrilled pork rib, rustic mashed potatoes, demi glace and orange vinaigrette
Arroz Gratinado de Bacalhau psg - 79com brócolis, azeitonas, farofa de pão e natascod gratin rice with broccoli, olives, bread crumbs and cream
Bacalhau à Brás sg - 85em lascas, com cebolas, batata palha, ovos cremosos e azeitonaflacked cod with onions, straw potatoes, creamy eggs and olives
Bacalhau da Tasca psg - 85lombo assado, batatinhas ao murro, cebolas e brócolis assados, farofinha de pão, limão queimado e alho crocante; demi glace de peixeroasted cod fillet, battered potatoes, roasted onions and broccoli, bread crumbs, burnt lemon and crispy garlic; fish demi glace
Bacalhau e Camarões às Natas - 99lascas de bacalhau e camarões gratinados, acompanhado por arroz de brócolis e alho fritocod chips and prawns au gratin, accompanied by broccoli rice and fried garlic
Horta da Tasca v psg - 49mix de folhas orgânicas, molho rancho e legumes da estação - com adicional de lombo de bacalhau . 82

mix of organic leaves, ranch dressing and seasonal vegetables - with additional cod fillet. 82



sg - sem glúten
sg - gluten-freev - vegetarianov - vegetarian
psg - pode ser feito sem glúten retirando-se alguns ingredientes

psg - can be made gluten-free by removing some ingredients

DOCES | DESSERTS

Mousse de Chocolate - 34ao vinho do porto com ovos moleschocolate mousse and port wine with soft eggs
Pastéis de Nata - 27 | 2 unid
custard tart
Pudim de Chocotone - 29com calda de chocolatechocotone pudding with chocolate sauce
Pavê de Baba de Camelo - 29biscoito, mousse de doce de leite e cremebiscuit, dulce de leche mousse and cream
Rabanada Majestic - 37recheada com praliné de amêndoas sobre ovos molesfrench toast stuffed with almond praline over soft eggs
Toucinho dos Céus - 34com gelado de canelaportuguese sweet made from eggs and sugar with cinnamon ice cream

COQUETÉIS DA NOSSA CABEÇA | COCKTAILS FROM OUR HEAD

Zepelim - 28

gin, Aperol, siciliano e porto tawnygin, Aperol, sicilian lemon and porto tawny

À Varanda - 27
cachaça azuladinha de Paraty, peras, siciliano, gengibre e orange bittersbluish cachaça from Paraty, pears, sicilian lemon, ginger and orange bitters

Quinta do Cajueiro - 31

bourbon, caju, limão, mel de engenho, louro e angosturabourbon, cashew, lemon, engenho honey, bay leaf and angostura

Senta-te na Esplanada - 29

espumante, porto branco, morango e maracujásparkling wine, white port wine, strawberry and passion fruit

Disco 1980 - 29

vodka, limão, romã, gengibre e sodavodka, lemon, pomegranate, ginger and soda

Piropo - 29

tequila ouro, shrub de manga, limão e tomilhogold tequila, mango shrub, lemon and thyme

Muito Giro - 28

gin macerado com morangos, amarguinha, siciliano e tônicagin macerated with strawberries, bitters, sicilian lemon and tonic

Negroni em Linha Reta - 33

whisky, Campari, vermouth rosso e amarguinhawhiskey, Campari, vermouth rosso and bitter

Galo de Barcelos - 29

cachaça envelhecida, Cynar e Madeira seco
aged cachaça, Cynar and dry Madeira

PARA PASSARINHOS (SEM ÁLCOOL) | NO ALCOHOL

Goa - 21

caju, chai indiano, limão e tônicacashew, indian chai, lemon and tonic

Porto Santo - 21
morango, maracujá, shrub de manga, limão e ginger alestrawberry, passion fruit, mango shrub, lemon and ginger ale

CLÁSSICOS | CLASSICS

Porto tônica - 28

tonic port

Gin tônica - 26

gin tonic

Caipirinha / Caipivodka - 25 / 27

Macunaíma - 26

cachaça envelhecida, limão e Fernet Brancaaged cachaça, lemon and Fernet Branca

Aperol Spritz - 29

Negroni / Boulevardier - 27 / 29

Fitzgerald - 28

gin, limão siciliano, açúcar e angosturagin, sicilian lemon, sugar and angostura

Dry Martini - 34


*Coquetéis não veganos, feitos com albumina

CHOPES E CERVEJAS | BEERS

Chopp Brahma - 9,5

lager - 300 ml

Stella Artois - 13
lager - 330ml  
Heineken  - 15

lager - 330 ml

Hocus Pocus Orange Sunshine - 19

blond ale com casca de laranja - 350 ml blond ale with orange peel - 350 ml 

Hocus Pocus Interstellar - 36

American Ipa - 500 ml

LICORES E AGUARDENTES | LIQUEURS AND SPIRITS

Licor 35 de Pastel de nata - 24

Cream pastel liqueur 35

Amarguinha - 26

Cachaça Coqueiro - 14

Aguardente Bagaceira Neto - 27

Aguardente Adega Velha Reserva 6 Anos - 63

VINHOS da casa | House WINES

Taça | glass - 23
Jarrinha 500 ml |  jar - 54

Branco | White

Porca de Murça - Arinto, Fernão Pires, Gouveia, Moscatel e Viosino - Douro

Tinto | Red

Tapada do Fidalgo - Aragonês e Trincadeira - Alentejo


• corpo leve |  light bodied,  •• médio corpo | medium bodied,  ••• encorpado | full bodied

ESPUMANTES | SPARKLINGS

Cristófoli Brut Branco - 132

Chardonnay e Riesling, método tradicional - RS, Brasil

Folklore Pet-Nat Branco - 132

Trebbiano e Malvasia, método ancestral - Cerro Chapeu, Uruguai

• corpo leve |  light bodied,  •• médio corpo | medium bodied,  ••• encorpado | full bodied

BRANCOS | WHITES

Aveleda Loureiro - 98

Loureiro - Região dos Vinhos Verdes •

Morgado de Bucelas - 158

Arinto - Bucelas •

Fat Bastard - 167

Chardonnay - Languedoc, França ••

Estival - 195

natural - Aromatic Traminer, Chardonnay e Moscato Bianco - Atlantida, Uruguai •••

Quinta dos Aciprestes - 247

Arinto, Rabigato e Viosinho - Douro •••

• corpo leve |  light bodied,  •• médio corpo | medium bodied,  ••• encorpado | full bodied

ROSE | ROSÉ

Aveleda Fonte - Vinho Verde Rosado - 114

Azal, Espadeiro e Touriga Nacional - Região dos Vinhos Verdes ••
• corpo leve |  light bodied,  •• médio corpo | medium bodied,  ••• encorpado | full bodied

TINTO | RED

Intimista - 89

Aragonez, Alfrocheiro, Trincadeira e Moreto - Alentejo • 

Cristófoli Sangiovese - 136

Sangiovese - RS, Brasil

Monte dos Perdigões - 154

Alentejo - Aragonês, Cabernet Sauvignon e Trincadeira - Alentejo •• 

Vale Dona Maria Rufo - 198

Touriga Franca e Touriga Nacional - Douro •••

Notos - 202

Natural - Nebbiolo e Tannat - Atlantida, Uruguai ••

Dandy de Cidro - 238

Tinta Roriz, Tinta Francisca e Viosinho - Douro

Monte da Peceguina - 305

Alicante Bouschet, Aragonês, Baga, Tinta Miúda, Touriga Franca e Touriga Nacional - Alentejo •••
• corpo leve |  light bodied,  •• médio corpo | medium bodied,  ••• encorpado | full bodied

PORTO | PORT

Calem Velhotes Tawny - 21 taça / 178 garrafa

Taça de 75 ml 

NÃO ALCOÓLICOS | SOFT DRINKS

Água Mineral com ou sem gás - 7,5

mineral water, still or sparkling

Limonada Holística (sem gás / com gás) - 13 / 16

limão, gengibre e cúrcumalemon, ginger and turmeric

Suco de laranja - 15

orange juice

Mate da casa com (ou sem) limão - 13

mate iced tea

Refrigerantes - 8,5

sodas

Nespresso - 9

normal ou descafeinado

Peça em casa pelo ifood


tel: (21) 3518-0810
v Vegetariano | Vegetarian, vv Vegano | Vegan,sg Sem Glúten  | Gluten Freee - feito com ingredientes sem glúten, podendo conter traços | may contain traces
Aceitamos apenas dinheiro e cartões de débito ou crédito | we take only cash or credit/debit cardsGorjeta de 12% não obrigatória | 12% service charge
Disque PROCON 151 / Vigilância Sanitária 2503.2280 
Proibido o consumo de bebidas alcoólicas por menores de 18 anos. Se beber, não dirija