Vieja Luna (Old Moon)

Music: Arturo Gallucci
Lyrics: Celedonio Flores
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Carlos Di Sarli with Jorge Durán in 1945

SpotifyLinkLinkYouTubeLink

Español

Como el sol hace mucho me alegraba de día,
hoy me alegra, en la noche, la caricia lunar.
Mi bohemia se hunde en su melancolía,
mi bohemia la busca misteriosa y fatal.

Si estoy solo en mi pieza, en mi lúgubre pieza,
soledad que matizan cigarrillo y café,
abro bien la ventana y la luna me besa
y me besa la luna con tu beso de fe.

Vieja luna que me brindas la fortuna
de tu plata y tu bondad.
Vieja luna te quiero como a ninguna,
como nadie te querrá.

Tú sabes que es un secreto la pena
que un dia de luna llena suavemente te conté.
Vieja luna te quiero como a ninguna,
como a nadie más querré.

(Instrumental)

Tú sabes que es un secreto la pena
que un dia de luna llena suavemente te conté.
Vieja luna te quiero como a ninguna,
como a nadie más querré.

English 

Like the sun long time ago made my days happy,
today makes me happy, at night, the caress of the moon.
My bohemian soul sinks in its melancholy,
my bohemian soul looks for her, mysterious and fatal.

If I’m alone in my room, in my gloomy room,
loneliness nuanced by cigarette and coffee,
I open the window wide and the moon kisses me
and kisses me the moon with a kiss of faith.

Old moon that brings me the fortune
of your silver and your kindness.
Old moon I love you like I love nobody else,
like no one else I’ll love.

You know that it’s a secret the sorrow
that I told you softly on a full moon night.
Old moon I love you like I love nobody else,
like no one else I’ll love.

(Instrumental)

You know that it’s a secret the sorrow
that I told you softly on a full moon night.
Old moon I love you like I love nobody else,
like no one else I’ll love.