Tiempo (Time)

Music: Osvaldo Ruggiero
Lyrics: Francisco García Jiménez
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Osvaldo Pugliese with Roberto Chanel in 1946

SpotifyLinkLinkYouTubeLink

Español

Dónde están sus ojos? Dónde su sonrisa?
Dónde está el camino que la trajo a mi?
Y el aroma leve y el sol y la brisa?
Sombras en las sombras tristes del jardín?

Tiempo de alegría... Dónde has terminado?
Tiempo de agonía... es lo que quedó.
Hoy acaso sea necio y trasnochado
que estos versos grises lloren por su amor.

Tiempo eterno de vaivenes, tiempo eterno…
Para qué tus primaveras? Para qué.
Siempre el paso del fantasma del invierno
por la casa desolada escucharé...

Todo tiempo será siempre de congoja
sin sus ojos,
sin su risa,
sin su amor...
Toda música, rumor de secas hojas...
Toda voz, el eco turbio de su adiós...

English

Where are her eyes, where is her smile?
Where is the path that brought it to me?
And the soft scent and the sun and the breeze?
Shadows in the sad shadows of the garden?

Time of happiness… where have you ended up?
Time of agony… is what’s left.
Today I might be fool and outdated,
let these grey verses cry for her love.

Eternal time of ups and downs, eternal time...
Why your springs? What for?
I’ll always hear the passing of winter’s ghost
in the desolate house...

All time will always be of anguish
without her eyes,
without her laugh,
without her love...
All music, murmur of dry leaves...
All voice, muddy echo of her farewell..