Siempre Se Vuelve A Buenos Aires
(Always Comes Back To Buenos Aires)

Music: Astor Piazzolla
Lyrics: Eladia Blázquez
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Eladia Blázquez in 1995

Español

Esta ciudad está embrujada, sin saber...
por el hechizo cautivante de volver.
No sé si para bien, no sé si para mal,
volver tiene la magia de un ritual.

Yo soy de aquí, de otro lugar no puedo ser...
¡Me reconozco en la costumbre de volver!
A reencontrarme en mí, a valorar después,
las cosas que perdí... ¡La vida que se fue!

Llegué y casi estoy, a punto de partir...
Sintiendo que me voy, y no me quiero ir.
Doblé la esquina de mi misma, para comprender,
¡que nadie escapa al fatalismo de su propio ser!
Y estoy pisando las baldosas,
¡floreciéndome las rosas por volver...!

Esta ciudad no se si existe, si es así...
¡O algún poeta la ha inventado para mí!
Es como una mujer, profética y fatal
¡pidiendo el sacrificio hasta el final!

Pero también tiene otra voz, tiene otra piel;
y el gesto abierto de la mesa de café...
El sentimiento en flor, la mano fraternal
y el rostro del amor en cada umbral.

Ya sé que no es casual, haber nacido aquí
y ser un poco asi... triste y sentimental.
Ya sé que no es casual, que un fueye por los dos,
nos cante el funeral para decir... ¡Adiós!
Decirte adiós a vos... ya ves, no puede ser.
Si siempre y siempre sos, ¡una razón para volver!

Siempre se vuelve a Buenos Aires, a buscar
esa manera melancólica de amar...
Lo sabe sólo aquel que tuvo que vivir
enfermo de nostalgia... ¡Casi a punto de morir!...

(Instrumental)

English 

This city is bewitched, not knowing...
for the enchanting spell to return...
I don't know if it's for good, I don't know if it's bad,
returning has the magic of a ritual.

I'm from here, from other place I cannot be...
I recognize in the habit of returning
To find myself again in me, to value it afterwards
the things that I lost... life that has gone away!

I arrived and I'm almost here, the edge of leaving.
Feeling that I go and I don't want to go.
I turned the corner of myself to understand
that no one escapes the fatalism of its own being!
And I'm stepping on the tiles
blossoming the roses for me to return!

This city I don't know if it exist, if it's like this...
Or some poet has invented it for me!
It's like a woman, prophetic and fatal
asking the sacrifice until the end!

But also it has another voice, it has another skin
and the open gesture at the table at cafe
The feeling in the flower, brotherly hand
and the profile of love in each doorstep.

I already know that it's not by chance, having been born here
and being a little bit like this... sad and sentimental.
I already know that it's not by chance, that a bandoneon
sing the funeral for the two of us to say.... Farewell!
To say goodbye to you... you see, it cannot be.
Since it's always and always, you are a reason to come back! 

Always one comes back to Buenos Aires, to look for
that melancholic way of loving...
Only one who knows are those who had to live
being sick from nostalgia, almost to the point of death!

(Instrumental)