Mariana (Mariana)
Music: Ricardo Malerba & Francisco Caso
Lyrics: Homero Manzi
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Ricardo Malerba with Orlando Medina in 1942
Music: Ricardo Malerba & Francisco Caso
Lyrics: Homero Manzi
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Ricardo Malerba with Orlando Medina in 1942
Mariana se fue del barrio
con traje largo color champán.
La han visto bailar el tango
todas las noches de Carnaval.
Mariana largó el suburbio
y dicen que anda por ahí
fumando tabaco rubio
y bailando sin parar.
(Instrumental)
¿Qué hacés, Mariana?
¿No extrañas tu pasado?
¿No añorás las mañanas
de tu pobre arrabal?
¿No sabés que Servando,
cuando sale la luna,
se la pasa esperando
por si un día retornás?
(Instrumental)
(Unsung Part)
Mariana lleva flequillo
y usa las uñas color rubí,
las manos llenas de brillo
como la manda la "dernier cri".
Mariana se llama Lola,
y dicen que es muy feliz
porque usa traje con cola
y tapao de "petit-gris".
(Instrumental)
(Unsung Part)
¿Qué hacés, Mariana?
Te alejaste del todo,
y el suburbio a su modo
ya también te olvido.
Hasta el mismo Servando
se casó con Prudencia
y no llora tu ausencia
ni se acuerda más de vos.
Mariana lleva melena
y a veces llora si no la ven.
La gente de la verbena
dice que es triste como un ciprés.
Mariana se llama Lola,
y dicen que no es feliz
aunque usa traje con cola
y tapao de "petit-gris".
Mariana left the neighborhood
in a long, champagne-colored gown.
They’ve seen her dancing the tango
every night of Carnival.
Mariana abandoned the suburbs,
and they say she wanders about out there,
smoking light tobacco
and dancing without pause.
(Instrumental)
What are you doing, Mariana?
Don't you miss your past?
Don't you long for the mornings
of your humble slum?
Don't you know that Servando,
when the moon rises,
spends his time waiting
just in case you return one day?
(Instrumental)
(Unsung Part)
Mariana wears bangs
and keeps her nails painted ruby-red—
her hands full of sparkle,
just like the latest fashion dictates.
Mariana now goes by Lola,
and they say she is very happy
because she wears a gown with a train
and a squirrel fur coat.
(Instrumental)
(Unsung Part)
What are you doing, Mariana?
You drifted away completely,
and the suburb, in their own way,
have now forgotten you, too.
Even Servando himself
has married Prudencia
he no longer mourns your absence,
nor does he remember you anymore.
Mariana wears her hair long,
and sometimes she weeps if she goes unnoticed.
The folks at the street fair
say she is as sorrowful as a cypress tree.
Mariana now goes by Lola,
and they say she isn't happy—
even though she wears a gown with a train
and a squirrel fur coat.