De Barro (Made Of Mud)

Music: Sebastián Piana
Lyrics: Homero Manzi
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Aníbal Troilo with Francisco Fiorentino in 1943

SpotifyLinkLinkYouTubeLink

Español

Estoy mirando mi vida
en el cristal de un charquito
y pasan mientras medito
las horas perdidas,
los sueños marchitos.

Y están tus ojos queridos
en el espejo de barro,
fantasma de mi cigarro,
reproche y olvido,
condena y perdón.

Vuelven tus ojos lejanos
con el llanto de aquel día.
Pensar que puse en tus manos
una culpa que era mía.

Pensar que no te llamé y me alegré
mientras estabas penando,
pensar que no te seguí y me reí
cuando te fuiste llorando.

Y hoy que no vale mi vida
ni este pucho de cigarro,
recién sé que son de barro
el desprecio y el rencor.

(Instrumental)

Y hoy que no vale mi vida
ni este pucho de cigarro,
recién sé que son de barro
el desprecio y el rencor.

English 

I'm looking at my life
in the mirror of the little puddle
and while I meditate
the lost hours
and the wilted dreams pass.

And your dear eyes are
n the mirror of mud,
ghost of my cigarette,
reproach and oblivion,
sentence and pardon.

Your distant eyes come back
with the cry of that day.
How could I put in your hands
the blame that was mine.

Can you imagine that not calling you made me happy
while you were suffering?
Can you imagine that I didn't follow you and I laughed
when you left crying?

And today when my life is not even worth
this cigarette butt,
I now know that they are made of mud, 
disdain and resentment.

(Instrumental)

And today when my life is not even worth
this cigarette butt,
I now know that they are made of mud, 
disdain and resentment.