KAMALA HARRIS CONCESSION SPEECH: "This is not a time to throw up our hands. It's a time to roll up our sleeves. "
get one´s hands on something = to try to obtain in one´s possession
it´s a no brainer
dar un punetazo en la mesa
put one’s foot down, or take a stand.
ARM
twist my arm
holding someone at arm's length
BACK
on the backs of other people
To have the wind at our backs
piggy-back on someone
to have someone´s back
BONES
skeleton crew
skeletons in the closet
feel something in one’s bones
to be somethign to the bone.
throw someone a bone
BREATH
catch your breath
i wont hold my breath
took my breath away
EARS
from my mouth to God´s ears
lend me your ears (Shakespeare)
oreja de la taza = cup handle
ELBOW
rub elbows with someone
codo con codo = all hands on deck
empinando el codo = knocking it back
EYES
X is raising eyebrows
FACE
a slap in the face
save face / lose face
face the music
face your fears
FINGERS
to raise a finger
fingers crossed
stick out like a sore thumb
thumbs up
pinky swear
pointing the finger at someone
to finger someone (x2)
FEET
to put your foot down
dragging one´s feet
hold someone's feet to the fire
shoot yourself in the foot (aka punching yourself in the dick
levantarse con el pie izquierdo (got up on the wrong side of the bed)
follow in someone's footsteps
to get your foot in the door
foot the bill
footnotes
HAIR
when the hair stands up on the back of your neck
me estan tomando el pelo (i´m being cheated, I´m being ripped off)
hair on fire
to get out of someone's hair
tomadura de pelo / tomando el pelo (pulling someone's leg)
HIP
joined at the hip
shooting from the hip
HANDS
hand over fist
like the back of my hand
hands down
the upper hand
heavy-handed
have (something) on hand
do (something) by hand
all hands on deck
cuando alguien tiene mano
("me ganó por la mano")
try one’s hand at _____ (try a new practice)
when someone can be a handful
to tip one's hand (show one's cards unwittingly)
HEART
His heart's in the right place (he's doing it wrong)
wear your heart on your sleeve
to have the heart to tell someone (bad news)
to learn something by heart
HEAD
to have something in the back of your mind
to turn something on its head
to put your head down (and work)
bury one's head in the sand
a headscratcher
a headtrip
a headjob
a head up
a head above the rest
to get head
get it through your thick skull
KNEES
bend the knee
LEG
to (not) have a leg to stand on
leg of a trip
when red wine has legs
MOUTH
from my mouth to God´s ears
stiff upper lip
put your money where your mouth is
NECK
when the hair stands up on the back of your neck
neck and neck with someone
breahing down your neck
one´s neck of the woods
NOSE
to be hard-nosed
por las narices
SHOULDER
the shoulder of the road/highway
to be looking over your shoulder
mirar por encima del hombro = look down your nose at someone
the shoulder of the road
SKIN
in someone else´s skin
skin in the game (dog in the fight)
TOE
toe the line
TONGUE
tongue in cheek
tongue bath
TEETH
cut your teeth (on something)
I bit off more than i could chew
long in the tooth
lie through one's teeth
no one batted an eye; she didn´t bat an eye
hiccups (figuratively)
risking life and limb
´Mommy Brain´
ACL
QUESTIONS/ EPRESSIONS: BODY PARTS
Do you have an eye for detail?
Do you have an ear for languages?
Can you think of a time when you put your foot in your mouth?
Who do you talk to when you need to get something off your chest?
Is there someone in your life you do or would bend over backwards for?
What is the last thing you bought that cost an arm and a leg?
Off the top of your head, can you name 10 professional athletes?
Have you ever had your heart broken?
Do you believe in the hair-of-the-dog method for getting rid of a hangover?
SPANISH
pagar por barba. (pagar por cabeza, individually?)
pagar a escote. (pagar por pareja?)
2 dedos de frente
speaking out of both sides of your mouth
bare bones (adj)
Flat footed
Smell blood in the water
To the bone