McCarron, S. P. & Nation, K. (2024, July 13). Semantic fluency for authors as a proxy measure of print exposure in L2. Society for the Scientific Study of Reading (SSSR), Copenhagen, Denmark. https://www.triplesr.org
Acheson, D. J., Wells, J. B., & MacDonald, M. C. (2008). New and updated tests of print exposure and reading abilities in college students. Behavior Research Methods, 40(1), 278–289. https://doi.org/10.3758/BRM.40.1.278
Beck, S. D., & Weber, A. (2016). Bilingual and Monolingual Idiom Processing Is Cut from the Same Cloth: The Role of the L1 in Literal and Figurative Meaning Activation. Frontiers in Psychology, 7. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2016.01350
Bulkes, N. Z., & Tanner, D. (2017). “Going to town”: Large-scale norming and statistical analysis of 870 American English idioms. Behavior Research Methods, 49(2), 772–783. https://doi.org/10.3758/s13428-016-0747-8
Cieślicka, A. (2006). Literal salience in on-line processing of idiomatic expressions by second language learners. Second Language Research, 22(2), 115–144. https://doi.org/10.1191/0267658306sr263oa
Dąbrowska, E. (2014). Words that go together: Measuring individual differences in native speakers’ knowledge of collocations. The Mental Lexicon, 9(3), 401–418. https://doi.org/10.1075/ml.9.3.02dab
Frith, U., Frith, A., Frith, C. D., & Locke, D. (2022). Two Heads: Where two neuroscientists explore how our brains work with other brains. Bloomsbury Publishing PLC.
Kaan, E. (2014). Predictive sentence processing in L2 and L1: What is different?*. Linguistic Approaches to Bilingualism, 4(2), 257–282. https://doi.org/10.1075/lab.4.2.05kaa
Kessler, R., & Beck, S. D. (2022). L1 and L2 Learners Keep Their Eyes on the Prize: Eye-tracking Evidence during Idiom Recognition. https://doi.org/10.15496/publikation-75926
Kuperman, V., Siegelman, N., Schroeder, S., Acartürk, C., Alexeeva, S., Amenta, S., Bertram, R., Bonandrini, R., Brysbaert, M., Chernova, D., Da Fonseca, S. M., Dirix, N., Duyck, W., Fella, A., Frost, R., Gattei, C. A., Kalaitzi, A., Lõo, K., Marelli, M., … Usal, K. A. (2023). Text reading in English as a second language: Evidence from the Multilingual Eye-Movements Corpus. Studies in Second Language Acquisition, 45(1), 3–37. https://doi.org/10.1017/S0272263121000954
McCarron, S. P., & Kuperman, V. (2021). Is the author recognition test a useful metric for native and non-native English speakers? An item response theory analysis. Behavior Research Methods, 53(5), 2226–2237. https://doi.org/10.3758/s13428-021-01556-y
Mol, S. E., & Bus, A. G. (2011). To read or not to read: A meta-analysis of print exposure from infancy to early adulthood. Psychological Bulletin, 137(2), 267–296. https://doi.org/10.1037/a0021890
Siegelman, N., Elgort, I., Brysbaert, M., Agrawal, N., Amenta, S., Arsenijević Mijalković, J., Chang, C. S., Chernova, D., Chetail, F., Clarke, A. J. B., Content, A., Crepaldi, D., Davaabold, N., Delgersuren, S., Deutsch, A., Dibrova, V., Drieghe, D., Filipović Đurđević, D., Finch, B., … Kuperman, V. (2023). Rethinking First Language–Second Language Similarities and Differences in English Proficiency: Insights From the ENglish Reading Online (ENRO) Project. Language Learning, 00(0), 1–46. https://doi.org/10.1111/lang.12586
Siyanova-Chanturia, A., Conklin, K., & Van Heuven, W. J. B. (2011). Seeing a phrase “time and again” matters: The role of phrasal frequency in the processing of multiword sequences. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 37(3), 776–784. https://doi.org/10.1037/a0022531
Stanovich, K. E., & West, R. F. (1989). Exposure to Print and Orthographic Processing. Reading Research Quarterly, 24(4), 402–433. https://doi.org/10.2307/747605
Van Ginkel, W., & Dijkstra, T. (2020). The tug of war between an idiom’s figurative and literal meanings: Evidence from native and bilingual speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 23(1), 131–147. https://doi.org/10.1017/S1366728918001219
Vermeiren, H., Vandendaele, A., & Brysbaert, M. (2022). Validated tests for language research with university students whose native language is English: Tests of vocabulary, general knowledge, author recognition, and reading comprehension. Behavior Research Methods, 55(3), 1036–1068. https://doi.org/10.3758/s13428-022-01856-x
Wetzel, M., Zufferey, S., & Gygax, P. (2020). Second Language Acquisition and the Mastery of Discourse Connectives: Assessing the Factors That Hinder L2-Learners from Mastering French Connectives. Languages, 5(3), 35. https://doi.org/10.3390/languages5030035