Indigenous Language Programs/Resources
Four-Language Glossary: Inupiaq, St. Lawrence Island Yupik, Yup’ik, & English Terms for Research, Science, and Policy by Kawerak region language experts
Native language spelling bee inspires students to learn-By Rhonda McBride, KNBA (Alaska statewide Yup’ik language spelling bee)
United Nations-International Decade of Indigenous Languages 2022-2032
Language Programs and Funding
Administration for Native Americans Active Grants in Native Languages - Preservation and Maintenance
Administration for Native Americans Active Grants in Native Language Community Coordination Demonstration Project (NLCC)
Administration for Native Americans Active Grants in Native Languages – Esther Martinez Immersion
Administration for Native Americans American Rescue Plan (ARP) Language Dashboard (where the language programs are)
Indigenous Language Resources
Creating Online Indigenous Language Courses Videos (Ithana Language Revitalization)
Endangered Languages Project Videos
First Peoples' Cultural Council: Language Nest Toolkit and First Peoples' Map
Hinton, Leanne. (2002). How to Keep Your Language Alive: A Commonsense Approach to One-on-One Language Learning. Berkeley: Heyday Books.
Jenni, Anisman, McIvor, & Jacobs (2017). “An Exploration of the Effects of Mentor-Apprentice Programs on Mentors' and Apprentices' Wellbeing” ” International Journal of Indigenous Health 12(2): http://www.fpcc.ca/files/PDF/Language/MAP/MAP-Wellbeing_Jenni-Annisman-McIvor-Jacobs.pdf
Learning in Relation: A Guide to Creating Online Indigenous Language Courses that Center Indigenous Ways of Knowing and Being (Book) by Kari A. B. Chew, Ph.D. (Editor & Author), Melvin Calls Him Jr. (Author), Jackie Dormer (Author), and Courtney Tennell (Author)
Native Language Community Coordination Training and Technical Assistance Center Resources
Online Indigenous Language Courses Map by Dr. Kari Chew (Chickasaw), Courtney Brewer-Tennell (Cherokee), Melvin Calls Him Jr. (Ponca and Muscogee Creek)
“Ten Points for Successful Language Learning,” First Peoples Cultural Council. Adapted from Leanne Hinton. 2002. How to Keep Your Language Alive. Berkeley: Heyday Books. Refer to Chapter 2, pages 7-19. http://www.fpcc.ca/files/PDF/MAP/FPCC_MAP_10PointsForLanguageLearning.pdf
WINHEC: International Journal of Indigenous Education Scholarship Special Issue No. 1 (2021): Indigenous Language Revitalization: Innovation, Reflection and Future Directions
Language Conferences information (some provided by Dr. Kari Chew):
International Conference on Indigenous Languages (ICIL)
International Conference on Revitalization of Indigenous and Minoritized Languages (ICRIML)
International Conference on Endangered Languages and Cultures of Indigenous Peoples (ICELCIP)
Indigenous Language Conference of the Americas (ILCA)
National Indian Education Association (NIEA) Native Language Summit
Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas (SSILA)
International Conference on Language Documentation & Conservation (ICLDC)
Inaugural International Conference on Indigenous Language Documentation, Education, and Revitalization (2023)
Stabilizing Indigenous Languages Symposium (SILS)
***Anthropology, applied linguistics, education, Indigenous studies conferences may have language revitalization strands or special interest groups.
Language Journals information provided by Dr. Kari Chew:
***Many journals, in fields like multilingual and Indigenous education or applied linguistics, publish language revitalization scholarship. Some journals, like WINHEC, have special issues.
Language Institutes information provided by Dr. Kari Chew:
Some Publications (notes by Dr. Kari Chew):
Alexander, B. (2018). Contextualizing technology: Designing Indigenous language CALL programs [Master’s thesis, University of Arizona]. UA Campus Repository. https://lnkd.in/g8ESjTR4
Bri Alexander (Shawnee and Cherokee) discusses the need for computer-assisted language learning (CALL) technologies developed in collaboration with Indigenous Nations, to meet specific language revitalization needs. The thesis is a case study of BLOOM, a CALL course for Cherokee, and proposes a 10-step Community-Collaborative Building Model.
Brinklow, N. T. (2021). Indigenous language technologies: Anti-colonial oases in a colonizing (digital) world. WINHEC: International Journal of Indigenous Education Scholarship, 16(1), 239–266. https://lnkd.in/gbKm-i6w
Thanyehténhas (Nathan Brinklow) (Turtle Clan from the Tyendinaga Mohawk Territory) advocates for Indigenous leadership in all aspects of technology development. Indigenous leadership is key to creating “anit-colonial oases” in digital spaces for Indigenous languages to flourish.
Galla, C. K. (2016). Indigenous language revitalization, promotion, and education: Function of digital technology. Computer Assisted Language Learning, 29(7), 1137–1151. https://lnkd.in/gd4UaEYF
Candace Kaleimamoowahinekapu Galla (Native Hawaiian) discusses creative and innovative uses of technology by Indigenous Peoples and offers a technacy framework for language revitalization.
Hermes, M., Bang, M., & Marin, A. (2012). Designing Indigenous language revitalization. Harvard Educational Review 82(3), 381–402. https://lnkd.in/gXQNbbQf
This article is over ten years old now, but I always come back to it! Mary Fong Hermes (Lac Courte Oreilles Ojibwe), Megan Bang (Ojibwe), and Ananda Marin (Choctaw) engage community-based design processes for language revitalization. They reflect on creating materials for Ojibwemodaa! language learning software.
Lewis, J. E. (Ed.). (2020). Indigenous Protocol and Artificial Intelligence Position Paper. The Initiative for Indigenous Futures and the Canadian Institute for Advanced Research (CIFAR). https://lnkd.in/gV3mTCvj
This position paper has contributions from many authors, all of whom are doing important work around the ethics of AI from Indigenous perspectives. I’m citing the whole paper, but also want to highlight a section called Prototypes. It has contributions by Caroline Running Wolf (Crow), Noelani Arista (Native Hawaiian), Joel Davison (Gadigal and Dunghutti), Michael Running Wolf (Northern Cheyenne), and Caleb Moses (Maori) about an all-Indigenous team following Indigenous Protocols to create an AI-powered prototype to support language revitalization.
Meighan, P.J. (2023). "What is language for us?" The role of relational technology, strength-based language education, and community-led language planning and policy research to support Indigenous language revitalization and cultural reclamation processes. Dissertation. McGill University.