Транслитерация для машиносчитываемых документов и для URL должна производиться удалением диакритических знаков.
Boĺše polovinî čelovečestva čitayet i pišet na latinice. Yužnîye sosedi Rossii massovo perehodät na latinicu, oriyentiruyaś na uspešnîy opît Turcii. Serbî v častnom porädke perehodät na latinicu. Rossiya sama vremä ot vremeni delayet šagi v storonu latinici: graždanskiy šrift Petra I, reforma orfografii 1918 goda, podgotovlennaya yeşo v 1904-m, sovetskiy proekt latinizacii russkogo alfavita 1929 goda, prodvigavšiysä snizu. Perevod russkogo yazîka na latinicu možet okazatsa vînuždennîm i daže pospešnîm – v silu veskih ekonomičeskih i političeskih pričin.
Yesli proizoydöt perehod na russkuyu latinicu, to pust́ eto budet kačestvennaya i sovremennaya latinica. Negativnîy opît Kazahstana, vnezapno perehodäşego na somniteĺnogo kačestva latinicu, dolžen poslužit́ urokom. Imeyuşiyesä proektî russkoy latinici neudobočitayemî – čto starîye, čto novîye. Poetomu bîl sozdan etot proekt. Russkaya latinica dolžna sohranit́ v sebe vsö cennoye, čto yest́ v kirillice, po vozmožnosti uprostiv orfografiyu. Ona dolžna bît́ udobna žiteläm Rossii, i ne dolžna sozdavat́ trudnosti inostrancam, izučayuşim russkiy yazîk ili čitayuşim russkiye slova. V dannom proekte razrabotan alfavit, principî transliteracii, tablica transliteracii, programma-transliterator na yazîke programmirovaniya Python, raskladka klaviaturî i primerî tekstov na sovremennoy russkoy latinice.
Kak peredayot naš korrespondent, včera nad centraĺnîmi rayonami Penzenskoy oblasti prošla nebîvaloy silî groza. V räde mest bîli povalenî telegrafnîye stolbî, porvanî provoda, s kornem vîrvanî stoletniye derev́ya. V dvuh derevnäh voznikli požarî v rezuĺtate udara molnii. K etomu pribaviloś yeşo odno stihiynoye bedstviye: livnevîy dožd́ mestami vîzval siĺnoye navodneniye. Nanesön nekotorîy uşerb seĺskomu hozäystvu. Vremenno bîlo prervano železnodorožnoye i avtomobiĺnoye soobşeniye meždu sosednimi rayonami.
* * *
V rabote bîla predstavlena modêĺ, ocenivayuşaya ekonomičeskuyu dinamiku na osnove novostnîh statey. Privedönnîye rasčetî pokazali, čto ispoĺzovaniye takoy nestrukturirovannoy informacii, kak novosti, yavläyetsa ne meneye važnoy sostavläyuşey pri prognozirovanii ekonomičeskoy aktivnosti, čem ispoĺzovaniye obîčnîh statističeskih pokazateley.
* * *
Kak soobşil mêr Ńyu-Yorka Bill De Blazio, pri nayezde gruzovika na lüdey v yugo-zapadnoy časti rayona Manhêttên pogibli voseḿ čelovek. On nazval proizošedšeye terrorističeskim aktom.
* * *
V Starom gorode, na veršine gorî Mtacminda, nahoditsa glavnaya dostoprimečateĺnost́ Tbilisi – krepost́ Narikala, postroyennaya persami yeşo v 4 veke i razrušennaya zemleträseniyem 1827 g. V 1990 g. zdeś bîla vosstanovlena cerkov́ Sv. Nikolaya s freskami, izobražayuşimi bibleyskiye scenî i istoričeskiye sobîtiya Gruzii. S veršinî Mtacmindî otkrîvayetsa velikolepnîy vid na gorod, a u yeyo podnožiya otkrît botaničeskiy sad – iskusstvennîy zapovednik ploşad́yu 128 ga. Spustivšiś po unikaĺnoy Vifleyemskoy ulice-lestnice, možno popast́ k Sionskomu soboru. On bîl sooružon v 6 veke, razrušen arabami i vozvedön zanovo 6 stoletiy spustä. Imenno zdeś hranitsa glavnaya hristianskaya relikviya Gruzii – drevniy krest Sv. Ninî.
* * *
Vse lüdi roždayutsa svobodnîmi i ravnîmi v svoyom dostoinstve i pravah. Oni nadelenî razumom i sovest́yu i dolžnî postupat́ v otnošenii drug druga v duhe bratstva.
* * *
Aeroflotskaya Buhvostova Varšavskoye Gusätnikov D́yakovo Yefremova Yolki Žuravlöva Züzinskaya Istrinskaya Yorkširskaya Kuhmistrova Läpunova Mäčkovskiy Nosovihinskoye Očakovskoye Pätnickoye Räzanskiy Sevastopoĺskiy Tüfeleva Ušakova Fučika Hutorskaya Curupî Čusovaya Šušenskaya Şukinskiy Entuziastov Yušuńskaya Yahromskiy
* * *
Avtomir, Azbuka Vkusa, Alönka, Aĺfa-bank, AMEDIA, AST Izdateĺskaya gruppa, ATON, Aeroflot, Babayevskiy, Bazovîy Element, Baltika, Bank Moskvî, Bank Sankt-Peterburg, Bilayn, Vedomosti, Vimm-Bilĺ-Dann, Gazeĺ, Gazprom, Domik v derevne, DON-Stroy, Dîmov, Yevraz, YEVROCEMENT Grup, Ingosstrah, INMARKO, Intêko, Intêrros, Kasperskiy, Kalašnikov, Kamaz, Kafê Puškin, Kommersant, Korkunov, Kotofey, Krasnaya Liniya, Lukoyl, Magnit, Makfa, Maša i Medved́, Megafon, Metalloinvest, Mečel, Noriĺskiy nikeĺ, Odnoklassniki.ru, Pervîy kanal, Renova, RŽD, Rosneft́, Rosoboronêksport, Rostelekom, Rusagro, Rusal, Sberbank Rossii, Sväznoy, Snežnaya Koroleva, Surgutneftegaz, Suhoy, Tatneft́, Teremok, Tehnosila, Tonus, Uralkaliy, Čerkizovskiy, Čistaya Liniya, Štolle, Ekspediciya, Ekspert
U horoših lüdey
U horoših lüdey zažigayutsa yarkiye yolki,
U horoših lüdey za stolami teplo i svetlo.
Nehoroših lüdey syeli strašnîye serîye volki,
I sledî teh volkov novogodney purgoy zamelo.
Po vesöloy zemle hodät dobrîye Dedî Morozî,
Iz ogromnîh meškov neprerîvno podarki darä.
Raznocvetnîmi busami sdelaliś detskiye slözî,
I na lapah yelovîh narädno i yarko gorät.
I ne to čtobî ṕyan, no šampanskogo brîzgami vzvinčen,
Proiznosit hozäin naučno-razboyničiy tost.
I smeyotsa v otvet so stenî Leonardo da Vinči,
Slovno samîy učonîy na etoy zemle Ded Moroz.
Proslavläyu tebä, novogodnäya pöstraya polnoč,
Serpantinî tvoi, mišuru konfetti i konfet!
A kogda mî ustanem, pridöt nezametno na pomoş
Neznakomogo goda zagadočnîy pervîy rassvet.
Pobledneyut, ustav, fonari na pritihnuvšey yolke,
I, svoyo otgostiv, ya na pervîy trolleybus uydu…
Nehoroših lüdey uže skušali serîye volki,
I sledî teh volkov zamelo yeşo v prošlom godu.
Каждая фонема (звук) обозначается одной буквой - почти всегда одной и той же
Каждая буква обозначает один звук - почти всегда один и тот же
Для обозначения мягкости согласных не используется отдельная буква (J)
Мягкость согласных перед гласными обозначается гласными ÄÖÜEI, как ЯЁЮЕИ в кириллице
Мягкость согласных не перед гласными обозначается с помощью акута
Акут над согласными и гласные ÄÖÜ после согласных ставятся только при условии, что эти согласные могут быть мягкими или твердыми
EI ставятся после гласных, любых согласных (смягчая их, если это возможно) и в начале слова
Твердость согласных перед гласными обозначается гласными Ê[э], Î[ы], а также AOU
Ê[э], Î[ы] ставятся только после тех согласных, которые могут быть мягкими или твердыми, а Î[ы] может ставиться и в начале слова
ТЬСЯ и ТСЯ обозначаются как TSA
ЯЁЮЕ в начале слова и после гласных и разделительных знаков ЬЪ обозначаются YA, YO, YU, YE, а твердый знак Ъ опускается
ЬИ и ЬО обозначаются как (акут)YI и (акут)YO
Используются только буквы, используемые в алфавитах других языков для обозначения тех же звуков
Используются только основные латинские (они же английские) буквы (26 штук) или такие же буквы с диакритическими знаками
Для ввода иностранных слов без переключения раскладки клавиатуры в алфавит добавлены буквы JQWX, они не обозначают звуков русского языка
Не используются буквы, обозначающие разные звуки в разных языках, как J ([й], [дж])
Не используются буквы, обозначающие другие звуки в других языках, например, Y ([и], [й]) не используется для обозначения звука [ы]
Не используются буквы, плохо различимые в мелком шрифте. Например, для обозначения звука [ы] используется румынская î, а не турецкая ı или ɨ
Не используются диакритические знаки, плохо различимые в мелком шрифте или имеющие несколько функций
Буквы с диакритическими знаками обозначают звук, похожий на звук такой же буквы без диакритического знака
Для различных целей используются разные диакритические знаки, а для одинаковых - одни и те же
Клавиатурная раскладка совпадает с кириллицей (но с добавлением клавиш для букв иностранных языков: JQWX), либо основана на QWERTY-раскладке
Приняты во внимание правила транслитерации для оформления визы в США (Y для [й]; G для [г]; отсутствие JQWX; YA, YE, YU в начале слова, после гласных, Ь и Ъ; отсутствие буквы для Ь и Ъ)
Приняты во внимание правила транслитерации стандарта ISO 9 (Ž для Ж, H для Х, C для Ц, Č для Ч, Š для Ш)
Нужно автоматически подчеркивать ударную гласную в многосложных словах (это не реализовано в транслитераторе)
Раскладку клавиатуры в формате MSKLC Keyboard Source File (.klc) можно скачать здесь
Транслитератор на языке Python можно скачать здесь
В исходном тексте необходимо буквы е, обозначающие звук [э], заменить на буквы э, а буквы е, используемые вместо букв ё, заменить на буквы ё.
sergeyprokhorenko[@]yahoo.com.au
© 2017 – 2018 Sergey Prokhorenko
Раскладку клавиатуры в формате MSKLC Keyboard Source File (.klc) можно скачать здесь