11.2 Support of arts and heritage
11.2.1 Provide public access to buildings and/or monuments or natural heritage landscapes of cultural significance ให้ประชาชนเข้าถึงอาคารและ/หรืออนุสาวรีย์หรือภูมิทัศน์มรดกทางธรรมชาติที่มีความสำคัญทางวัฒนธรรม คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.2.2 Provide public access to libraries including books and publications ให้ประชาชนเข้าถึงห้องสมุดรวมทั้งหนังสือและสิ่งพิมพ์ คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.2.3 Provide public access to museums, exhibition spaces or galleries, or works of art and artefacts ให้ประชาชนเข้าถึงพิพิธภัณฑ์ พื้นที่จัดแสดงนิทรรศการ หอศิลป์ หรืองานศิลปะและสิ่งประดิษฐ์ต่าง ๆ คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.2.4 Provide free public access to open spaces and green spaces ให้ประชาชนเข้าถึงพื้นที่เปิดโล่งและพื้นที่สีเขียวได้ฟรี คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.2.5 Contribute to local arts, in terms of number of annual public performances of university choirs, theatre groups, orchestras etc either ad-hoc or as part of an ongoing programme มีส่วนร่วมในศิลปะท้องถิ่นในแง่ของจำนวนการแสดงประจำปีของคณะนักร้องประสานเสียงมหาวิทยาลัย กลุ่มละคร วงออเคสตรา ฯลฯ ทั้งแบบเฉพาะกิจหรือเป็นส่วนหนึ่งของหลักสูตรที่กำลังดำเนินการอยู่ คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.2.6 Deliver projects to record and preserve intangible cultural heritage such as local folklore, traditions, language, and knowledge. This can include the heritage of displaced communities. ส่งมอบโครงการเพื่อบันทึกและรักษามรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ เช่น นิทานพื้นบ้าน ประเพณี ภาษา และความรู้ในท้องถิ่น ซึ่งอาจรวมถึงมรดกของชุมชนพลัดถิ่นด้วย คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.3 Expenditure on arts and heritage คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.4 Sustainable practices
11.4.1 Measure and set targets for more sustainable commuting (walking, cycling or other non-motorized transport, vanpools, carpools, shuttlebus or public transportation, motorcycle, scooter or moped, or electric vehicles) วัดและกำหนดเป้าหมายการเดินทางที่ยั่งยืนมากขึ้น (การเดิน ขี่จักรยาน หรือการขนส่งที่ไม่ใช้เครื่องยนต์ รถตู้ รถร่วม รถรับส่งหรือระบบขนส่งสาธารณะ รถจักรยานยนต์ สกู๊ตเตอร์หรือจักรยานยนต์ หรือยานพาหนะไฟฟ้า) คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.4.2 Undertake actions to promote more sustainable commuting ดำเนินการส่งเสริมการเดินทางอย่างยั่งยืนมากขึ้น คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.4.3 Promote or allow telecommuting or remote working for employees as a matter of policy or standard practice, or offer a condensed working week to reduce employee commuting ส่งเสริมหรืออนุญาตให้มีการสื่อสารโทรคมนาคมหรือการทำงานทางไกลสำหรับพนักงานตามนโยบายหรือแนวปฏิบัติมาตรฐาน หรือมีสัปดาห์การทำงานแบบสั้นเพื่อลดการเดินทางของพนักงาน คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.4.4 Provide affordable housing for employees จัดหาที่อยู่อาศัยราคาไม่แพงสำหรับพนักงาน คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.4.5 Provide affordable housing for students จัดหาที่อยู่อาศัย/หอพักราคาไม่แพงสำหรับนักศึกษา คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.4.6 Prioritise pedestrian access on campus ให้ความสำคัญกับทางเท้าเป็นลำดับแรก คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.4.7 Work with local authorities to address planning issues and development, including ensuring that local residents are able to access affordable housing ทำงานร่วมกับหน่วยงานท้องถิ่นเพื่อแก้ไขปัญหาการวางแผนและการพัฒนา รวมถึงสร้างความมั่นใจว่าผู้อยู่อาศัยในท้องถิ่นสามารถเข้าถึงที่อยู่อาศัยราคาไม่แพง คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.4.8 Build new buildings to sustainable standards สร้างอาคารใหม่ให้ได้มาตรฐานที่ยั่งยืนตามมาตรฐานอาคารสีเขียว (Green Building Certification) คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม
11.4.9 Build on brownfield sites, where possible มีการนำตึกร้างมาใช้ประโยชน์ คลิกที่นี่เพื่อตอบคำถาม