Bourgmestre - Burgemeester
70 ans - jaar
13 avenue Eugène Ysayelaan
02.520.78.56
(Nederlands onderaan)
Je continuerai à travailler à temps plein pour le bien-être des Anderlechtois et pour le développement de la commune. Avec une population en pleine croissance, il est plus que jamais nécessaire d’investir dans de nouvelles écoles, des crèches supplémentaires, des équipements sportifs, des logements accessibles aux personnes à revenus modestes, et ceci dans tous les quartiers.
J’ai tenu mes engagements de 2012, notamment en renonçant à siéger au parlement bruxellois : je tiendrai mes engagements de 2018 : toute mon énergie et mon expérience au service des Anderlechtois !
Ik zal mijn werk voltijds blijven verderzetten, voor het welzijn van de Anderlechtenaren en voor de ontwikkeling van de gemeente. Gezien de bevolkingsgroei, blijft het meer dan ooit nodig om te investeren in nieuwe scholen, bijkomende kinderdagverblijven, sportinfrastructuur, betaalbare woningen voor mensen met een bescheiden inkomen, en dit in alle wijken.
Ik heb mij gehouden aan mijn belofte van 2012, door niet meer in het Brussels parlement te zetelen. Ik zal mij ook houden aan mijn belofte van 2018: al mijn energie en ervaring in te zetten ten dienste van de Anderlechtenaren!
Quel est le plat que je prépare lorsque je reçois des amis? Welke maaltijd bereid ik als ik vrienden ontvang?
Un parmentier de canard (du sud-ouest, avec cèpes…)
Een eendenparmentier (uit het zuidoosten, met eekhoorntjesbrood)
Mon lieu de prédilection à Anderlecht? Mijn lievelingsplek in Anderlecht?
Rue Porselein, car c’est la rue de ma petite enfance, là où habitaient mes grands parents, au numéro 36 : c’est là que j’ai appris à aimer Anderlecht !
Het Porseleinstraatje, want het is de straat uit mijn jeugd, daar waar mijn grootouders woonden, huisnummer 36. Het is daar dat ik van Anderlecht ben gaan houden!
Une citation qui me parle... Een citaat dat me aanspreekt....
Bien faire, et laisser dire…
Goed doen, laten zeggen...
Ma commune en un mot? Mijn gemeente in één woord?
Ma commune : formidable, agréable, multiple et complexe….
Mijn gemeente: formidabel, aangenaam, meervoudig en complex....
Le film que je me passe et repasse? De film die ik steeds herbekijk?
Le film : La grande vadrouille ….
De film: "La grande vadrouille"
Ma musique des jours heureux? Muziek voor vrolijke dagen?
Nights in white satin, des Moody Blues… Je ne m’en lasse pas….
Nights in white satin, de Moody Blues... Dat word ik nooit moe....