LINK FACEBOOK: CỘNG ĐỒNG CƯ DÂN PICITY HIGH PARK
1/ Định nghĩa về đặt cọc khi đăng ký đậu xe ô tô: Khoản cọc là một khoản phí tương ứng với phí đậu xe 01 tháng khi đăng ký đậu xe. Quy đinh được niêm yết trong Sổ tay cư dân điều VII “Bãi đậu xe” trang 25.
2/ Mục đích của khoản cọc:
- Dùng để thanh toán cho công nợ thanh toán trễ hạn theo quy định.
- Đảm bảo cư dân tuân thủ nội quy gửi xe trong tòa nhà( ví dụ: đậu không đúng ô quy định, hút thuốc tại hầm xe, tuân thủ hướng dẫn của bảo vệ…)
- Đảm bảo việc chi trả/ cấn trừ các chi phí phát sinh (sự cố va chạm, trầy xước, hư hỏng tài sản khác (nếu có) trong trường hợp xe đã ra khỏi hầm xe, cư dân chuyển nhà nhưng chưa thực hiện hủy đăng ký xe theo quy định.
- Đảm bảo cho cho việc sử dụng ô đậu xe theo đăng ký của Quý Cư dân luôn được xuyên suốt, tránh những trường hợp chậm thanh toán bị áp phí vãng lai và mất đi suất đăng ký đậu xe ô tô đã đăng ký trước
- Đảm bảo việc tuân thủ đầy đủ nội quy của tòa nhà về việc đăng ký/ cập nhật thay đổi thông tin/ đăng ký hủy đậu xe khi không còn nhu cầu đậu xe để đảm bảo quyền lợi về suất đậu xe cho những Cư dân khác có nhu cầu.
3/ Lịch thanh toán phí đậu xe ô tô:
- Ngày 7 hoặc ngày 8 hàng tháng Ban Quản Lý sẽ gửi thông báo qua ứng dụng Property Cube và Email.
- Trước 17h ngày 15 hàng tháng, Cư dân đóng phí trực tiếp tại quầy lễ tân tháp C3.1 hoặc tháp C5 tại tòa nhà Picity High Park.
Số tài khoản: 1024103145.
Tên tài khoản: Công ty TNHH Savills (Viet Nam – CN TP.HCM)
Ngân hàng: Vietcombank – CN HCM
Nội dung: <Mã căn hộ> <Loại phí> <Tháng…>
- Nhắc Phí lần 1: Ngày 12 hàng tháng bằng thông báo giấy niêm yết tại các bảng thông báo của tòa nhà, qua ứng dụng Property Cube và Email.
- Nhắc phí lần 2: Ngày 18-20 hàng tháng qua ứng dụng Property Cube và Email.
- Nhắc phí lần 3: Ngày 25 hàng tháng qua ứng dụng Property Cube và Email.
Nhắc phí lần cuối: Ngày 28 hàng tháng qua điện thoại, Quý cư dân vẫn chưa thanh toán trước 17h ngày 30 hàng tháng phí cọc sẽ được cấn trừ cho các khoản công nợ chưa thanh toán. Ngoài ra, hệ thống tự động hủy thẻ/chip dán của xe và chuyển qua tính phí vãng lai.
Đồng thời, chỗ gửi xe sẽ được dành cho cư dân khác trong danh sách chờ duyệt (nếu có).
Kính gửi Quý Cư dân/ Dear Valued Residents,
Lời đầu tiên Ban Quản Lý tòa nhà Picity High Park (BQL) xin chân thành cảm ơn Quý cư dân trong thời gian qua đã tin tưởng và tạo điều kiện thuận lợi, hỗ trợ BQL trong việc quản lý vận hành Tòa nhà./ The Management Office (MO) would like to extend our sincere thanks to Valued Resident to trust and help us on the Building operation management.
Vừa qua, trong quá trình tuần tra, kiểm tra hàng ngày, BQL ghi nhận bên cạnh những Cư dân tích cực, tuân thủ rất nghiêm túc các quy định trong khu vực bãi đậu xe thì vẫn có nhiều trường hợp Cư dân/ Khách hàng đậu xe dưới hầm hoặc nội khu Tòa nhà không đúng quy định, gây mất an ninh trật tự và bức xúc cho cộng đồng Cư dân, cụ thể theo hình ảnh đính kèm;/ Recently, MO has recorded many cases of Residents/Customers violated of parking rules at the basement or internal area of the Building, causing disorderly security and frustration for other Residents (attached photos):
- Xe đậu không đúng ô xe./ Park in the wrong place
- Đậu tại khu vực không được phép,/ Parking in an area that is not allowed
- Đậu che chắn các phương tiện chữa cháy, phòng/hệ thống kỹ thuật/ Park to cover fire fighting and technical rooms/systems
- Xe đậu không ngay ngắn, chắn các lối di chuyển./ Park in front of the way
Bằng thông báo này, BQL xin phổ biến lại một số quy định bãi xe trong nhà chung cư nói chung và dự án Picity High Park nói riêng như sau:/ By this notice, MO would like to re-populate a number of regulations on parking in the apartment building in general and the Picity High Park project in particular as follows:
Đậu xe theo hướng dẫn của nhân viên quản lý bãi xe, đậu xe ngay ngắn, đúng nơi quy định, không đậu xe vào khu vực “cấm đậu xe”./ Parking according to the instructions of the parking manager, parking neatly, in the right place, do not park in the "no parking" area.
Tuân thủ các biển báo, lưu thông theo đúng luồng và tốc độ xe được quy định./ Obey the signs, follow the traffic flow and the prescribed speed
Chủ xe, người điều khiển xe phải chịu trách nhiệm cho các hành vi bất cẩn, thiếu sót của mình. BQL không chịu trách nhiệm về bất kỳ mất mát, thiệt hại nào đối với các vật dụng trên xe./ Vehicle owners and drivers must take responsibility for their careless acts and omissions. MO is not responsible for any loss or damage to the items on the vehicle.
Chủ xe, người điều khiển xe không khóa cổ xe khi đậu trong bãi./ Vehicle owners and drivers do not lock the car when parked in the parking lot.
Không sử dụng bãi xe làm nơi cất giữ đồ cá nhân, bất kỳ vật dụng gì được tìm thấy trong bãi xe sẽ do BQL quyết định xử lý./ Do not use the parking lot as a place to store personal items, any items found in the parking lot will be handled by MO.
Các quy định khác được đề cập trong sổ tay cư dân, và nội quy đậu xe được niêm yết ở tầng hầm./ Other regulations are mentioned in the resident handbook, and parking rules are posted in the basement
Để hiệu quả hơn việc kiểm soát tuân thủ nội quy và nâng cao tinh thần trách nhiệm của mọi Quý cư dân/ Khách hàng đang sinh sống tại Picity High Park, BQL xin thông báo quy định chế tài đối với trường hợp vi phạm quy định đậu xe tại hầm và nội khu Tòa nhà như sau:/ For more effective control of regulatory compliance and enhance the sense of responsibility of all Residents/Customers living at Picity High Park. MO would like to inform about the rules of penalty for cases of violation of parking rules at the basement and internal area of the Building as follows:
Đối với xe Cư dân:/ Resident’s vehicle:
Vi phạm lần 1: Khóa bánh xe, lập biên bản dán lên phương tiện để người vi phạm liên hệ BQL ký cam kết không tái phạm để được mở khóa. / 1st violation: the vehicle wheel will be lock and violation minute will be made and glued on the vehicle. Violator is required to contact MO to sign off Commitment Form for unlocking the vehicle wheel.
Vi phạm lần 2: Khóa bánh xe, lập biên bản dán lên phương tiện để người vi phạm liên hệ BQL ký cam kết không tái phạm và chấp thuận bị từ chối Dịch vụ đậu xe và sử dụng thẻ vãng lai trong vòng 03 tháng kể từ ngày bị lập biên bản vi phạm lần 2 để được mở khóa bánh xe. / 2nd violation: the vehicle wheel will be lock and violation minute will be made and glued on the vehicle. Violator is required to contact MO to sign off Commitment Form and Parking Service Deny Acceptance minute and use the visit card for 03 months from the date of making second violation minute for unlocking the vehicle wheel.
Vi phạm lần 3: Khóa bánh xe, lập biên bản dán lên phương tiện để người vi phạm liên hệ BQL ký biên bản chấp thuận bị từ chối Dịch vụ đậu xe và sử dụng thẻ vãng lai trong vòng 06 tháng kể từ ngày bị lập biên bản vi phạm lần 3 để được mở khóa bánh xe./ 3rd violation: the vehicle wheel will be lock and violation minute will be made and glued on the vehicle. Violator is required to contact MO to sign off Parking Service Deny Acceptance minute and use the visit card for 06 months from the date of making third violation minute for unlocking the vehicle wheel.
Đối với xe Vãng lai:/ Visitor’s vehicle:
Vi phạm nội quy đậu xe: Khóa bánh xe, lập biên bản dán lên phương tiện để người vi phạm liên hệ BQL đóng tiền phạt 100,000đ/ lần vi phạm đối với xe máy hoặc 500,000đ/lần vi phạm đối với xe ô tô, để được mở khóa bánh xe./ Violation: the vehicle wheel will be locked and violation minute will be made and glued on the vehicle, then Violator is required to contact the Management Office to pay VND100,000/ time of violation for motorbike or VND500,000/ time of violation for car as penalty for unlocking the vehicle wheel.
Ban Quản Lý có quyền khóa bánh xe bằng thiết bị kẹp bánh hoặc di dời phương tiện bằng xe kéo đối với bất kỳ phương tiện nào đậu/đỗ không đúng quy định trong hầm xe và trong nội khu của Tòa nhà. Ban Quản Lý không chịu trách nhiệm cho bất kỳ mất mát, hư hỏng từ việc khóa bánh xe/di dời đối với tài sản bên trong của phương tiện vi phạm và người vi phạm sẽ chịu chi phí liên quan đến di dời phương tiện bằng xe kéo (nếu có)./ MO has the right to lock the wheels with a wheel clamp or remove the vehicle by a tractor-trailer for any violations of parking rules in the basement and the internal of the Building. MO is not responsible for any loss or damage resulting from wheel locking/relocation with any properties in the vehicle and violators will bear the costs associated with moving the vehicle by tractor-trailer if any
BQL rất mong nhận được sự hợp tác tích cực và tuân thủ quy định từ Quý Cư dân, để chung tay xây dựng nét sống văn minh và tốt đẹp hơn tại Tòa nhà Picity High Park./ MO is looking forward to receiving active cooperation from Residents, to join hands to build a better and civilized life at Picity High Park Building.
Mọi ý kiến đóng góp, Quý Cư dân vui lòng liên hệ đến Văn phòng Ban Quản lý qua Hotline 0833 881 088 hoặc địa chỉ email: PicityHighPark-CSS@savills.com.vn / For further comments and feedback, please contact the Management Office via Hotline 0833 881 088 or email: PicityHighPark-CSS@savills.com.vn
Kính gửi Quý Cư Dân/Dear Valued Residents,
Lời đầu tiên, Văn phòng Ban Quản Lý Picity High Park (“BQL”) xin gửi đến Quý Cư dân lời chúc sức khỏe cũng như lời cảm ơn chân thành vì đã đồng hành cùng chúng tôi trong suốt thời gian qua./ First of all, Picity High Park Management Office (“MO”) would like to send our Valued Residents the best wishes for health as well as sincere thanks for accompanying us during the past time.
Xuất phát từ nhu cầu thực tế của Quý cư dân, BQL tiến hành qui hoạch khu vực đậu xe chờ cho nhân viên giao hàng trực tiếp tại các tháp C3 và C5 với mục đích dễ dàng trong việc chỉ dẫn và thuận tiện cho Quý cư dân nhận hàng trực tiếp trong điều kiện thời tiết xấu, tránh gây mất mỹ quan do xe đậu tràn lan xung quanh tòa nhà./ Stemming from the actual needs of the residents, MO plans parking area for direct delivery staff at C3 and C5 tower for the purpose of not only easy guidance but also convenience for residents to receive goods directly in bad weather, avoid causing loss of beauty due to rampant parking.
Khu vực được bố trí bảng biển và dù di động như hình ảnh đính kèm:/ The area is arranged with signboards and mobile umbrella as shown in the image below:
Khu vực giao nhận hàng trực tiếp tháp C3 ( trước sảnh C3.2)./ Parking area for direct delivery of towers C3.1 and C3.2 – in front of lobby C3.2.
Khu vực giao nhận hàng trực tiếp tháp C5 – bên phải cuối ram dốc hầm C5./ Parking area for direct delivery of tower C5 – on the right at the end of the ram slopes down to the C5 basement
Để khu vực giao nhận hàng trực tiếp được vận hành đúng mục đích và hiệu quả, Quý cư dân vui lòng tuân thủ một số nội quy sau:/ In order for the delivery parking area to be used properly and effectively, residents please adhere to the following rules:
Nhằm giữ gìn mỹ quan chung cho tòa nhà cũng như đảm bảo an toàn an ninh cho Quý cư dân. BQL khuyến cáo Quý cư dân không giao nhận hàng hóa trước Sảnh, vỉa hè, lề đường…/ In order to preserve the general beauty of the building as well as ensure the safety and security of the residents. MOrecommends that residents do not deliver and receive goods in front of the Lobby, sidewalk, and roadside.
Khu vực đậu xe chờ chỉ phục vụ cho việc giao/ nhận hàng hóa trực tiếp, thời gian đậu tối đa là 15 phút. Những nhu cầu khác vui lòng đậu xe xuống hầm./ Only serve for direct delivery / receipt of goods, so the maximum parking time is 15 minutes. For other needs, please park in the basement.
BQL không có dịch vụ giao nhận hàng thay cho Quý cư dân. Vì vậy, mọi hoạt động liên quan đến việc giao nhận hàng sẽ dựa trên thỏa thuận giữa cư dân và nhân viên giao hàng. Quý cư dân vui lòng sắp xếp thời gian để trực tiếp giao nhận hàng.
Mọi ý kiến đóng góp, Quý Cư dân vui lòng liên hệ đến Văn phòng Ban quản lý qua Hotline: 0833 881 088 hoặc địa chỉ email: PicityHighPark-CSS@savills.com.vn / For further comments and feedback, please contact the Management Office via Hotline: 0833 881 088 or email: PicityHighPark-CSS@savills.com.vn
Kính gửi Quý Cư Dân/Dear Valued Residents,
Lời đầu tiên, Văn phòng Ban Quản Lý Picity High Park (“BQL”) xin gửi đến Quý Cư dân lời chúc sức khỏe cũng như lời cảm ơn chân thành vì đã đồng hành cùng chúng tôi trong suốt thời gian qua.
Để thuận tiện hơn trong việc giao nhận hàng hóa, và có những trải nghiệm dịch vụ mới mẻ hơn, BQL xin giới thiệu đến Quý cư dân tiện ích Tủ giao nhận hàng hóa thông minh chính thức đưa vào hoạt động từ 9h thứ Hai, ngày 06/03/2023.
Tủ giao nhận hàng hóa thông minh được bố trí trước sảnh B tháp C5, sảnh B tháp C3.1 và sảnh C3.2 như hình ảnh đính kèm:
Để tủ giao hàng hóa thông minh được sử dụng hiệu quả, Quý cư dân vui lòng tuân thủ một số nội quy sau:
Sử dụng tủ hoàn toàn miễn phí trong vòng 48h, theo nguyên tắc ai đến trước phục vụ trước. (chi tiết hướng dẫn sử dụng đính kèm)
Nhằm giữ gìn mỹ quan chung cho tòa nhà cũng như đảm bảo an ninh trật tự. Quý cư dân vui lòng lưu ý đến nhân viên giao hàng đậu xe đúng qui định, tuân thủ theo hướng dẫn của bảo vệ trước khi gửi hàng hóa vào tủ, không đậu xe trước Sảnh, vỉa hè, lề đường…
Số lượng các ngăn tủ có hạn và phục vụ theo cơ chế ai đến trước sử dụng trước, do đó Quý cư dân vui lòng sắp xếp thời gian để nhận hàng trong vòng 24h. Đối với các trường hợp trên 48h hệ thống sẽ tự động phát sinh mức phí 10.000đ/ ngày, Qúy cư dân cần thanh toán phí cho ILOGIC để được cấp mã mở tủ.
Quý cư dân vui lòng sử dụng tủ đúng công năng, không sử dụng phục vụ cho mục đích cá nhân, tàng trữ hàng hóa trái phép. BQL được miễn trừ hoàn toàn các trách nhiệm về hàng hóa lưu trữ trong tủ.
Không sử dụng để lưu trữ cho các mặt hàng như thực phẩm tươi sống.
Quý cư dân vui lòng đóng/mở tủ nhẹ nhàng tránh gây hư hỏng.
Quý cư dân có nhu cầu sử dụng tủ, vui lòng đăng ký số điện thoại và địa chỉ mail với Văn phòng BQL qua Hotline: 0833 881 088 hoặc Lễ Tân các Tháp qua số: 028 3535 5687 hoặc địa chỉ mail: Picityhighpark-CSS@savills.com.vn hoặc trực tiếp vào giờ hành chính./ Residents wishing to use cabinets, please register your phone number and email address with the Management Board's Office via Hotline: 0833 881 088 or Tower Reception via: 028 3535 5687 or email address: Picityhighpark- CSS@savills.com.vn or directly during office hours
BQL xin miễn trừ trách nhiệm liên quan đến những mất mát/ hư hỏng có thể xảy ra đối với hàng hóa của Quý cư dân, tuy nhiên chúng tôi sẵn sàng hỗ trợ tìm kiếm bằng những hình thức phương tiện hiện có./ MO would like to disclaim responsibility for possible loss/damage to your goods, but we are ready to assist in the search by means of available means.
Trường hợp Quý cư dân gặp bất cập trong quá trình sử dụng tủ, vui lòng liên hệ Ilogic Việt Nam số: 1900 63 66 70 hoặc tài khoản Zalo: Ilogic Việt Nam / In case residents have problems in the process of using the cabinet, please contact Ilogic Vietnam at: 1900 63 66 70 or Zalo account: Ilogic Vietnam
Nhằm hỗ trợ Quý cư dân có những trải nghiệm tốt hơn và nắm rõ được cách sử dụng nhanh nhất, BQL phối hợp cùng đơn vị cung cấp tủ giao nhận hàng hóa thông minh ILOGIC Việt Nam tổ chức buổi hướng dẫn sử dụng cho toàn thể Cư dân Picity High Park theo thông tin sau:/ In order to help residents have a better experience and understand the fastest way to use it, MO cooperates with the supplier of smart delivery cabinets ILOGIC Vietnam to organize a user manual session for all residents. People of Picity High Park according to the following information:
Thời gian:/ Time
Đợt 1: từ 09:00 – 11:00 ngày 05/03/2023/ 1st time: 9:00am – 11:00am on 05/03/2023
Đợt 2: từ 15:00 – 16:00 ngày 05/03/2023/ 2nd time: 3:00pm – 4:00pm on 05/03/2023
Vị trí: Tại sảnh lễ tân các tháp C5 và C3.1/ Venus: At the lobby of C5 and C3.1 tower
Nội dung: Hướng dẫn sử dụng và giải đáp một số thắc mắc khi sử dụng tủ giao nhận hàng hóa thông minh./ Content: Instructions for use and answers to some questions when using smart freight forwarding cabinets
Mọi ý kiến đóng góp, Quý cư dân vui lòng liên hệ đến Văn phòng Ban quản lý qua Hotline: 0833 881 088 hoặc để gặp Lễ Tân các tháp liên hệ số: 028 3535 5687 hoặc địa chỉ email: PicityHighPark-CSS@savills.com.vn/ For further comments and feedback, please contact the Management Office via Hotline: 0833 881 088 or contact the Receptionists of each tower via phone number: 028 3535 5687 or email: PicityHighPark-CSS@savills.com.vn
Trân trọng cảm ơn/ Best Regards,
Lời đầu tiên, Văn phòng Ban Quản Lý Picity High Park (“BQL”) xin gửi đến Quý Cư dân lời chúc sức khỏe cũng như lời cảm ơn chân thành vì đã đồng hành cùng chúng tôi trong suốt thời gian qua./ First of all, Picity High Park Management Office (“MO”) would like to send our Valued Residents the best wishes for health as well as sincere thanks for accompanying us during the past time.
BQL gửi đến Qúy cư dân các thông tin sau:/ MO would like to inform the residents of the following information:
Lịch thanh toán tiền điện: Vui lòng thanh toán trực tiếp cho Cty Điện Lực An Phú Đông trước ngày 10 hàng tháng. Sau ngày 10, Điện lực sẽ tiến hành cắt điện, phí mở điện lại là 120.000đ/ đồng hồ điện. Sau khi thanh toán cần gọi cho hotline của Điện lực theo số 1900 545454 báo mã PE… của căn hộ để được mở điện lại trong vòng 2h./ Electricity bill payment schedule: Please pay directly to An Phu Dong Power Company before the 10th of every month. After the 10th, the power will be cut off the Company, the fee to reopen the power is 120,000 VND / meter. After paying, you need to call the Electricity hotline at 1900 545454 to report the PE code of the apartment to have the electricity turned on again within 2 hours.
Sang tên Hợp đồng mua bán điện để được hưởng mức giá điện sinh hoạt: Đến thời điểm hiện nay, BQL/CĐT vẫn chưa nhận được nhiều sự quan tâm của Quý cư dân sau nhiều lần phát hành thông báo/ gọi điện/ email đến từng căn hộ. Vì quyền lợi của mình, kính mong Quý cư dân dành chút thời gian thực hiện thủ tục sang tên Hợp đồng mua bán điện./ Change the name of the Power Purchase Agreement to enjoy the living electricity price. Up to now, MO/ Developer has not received much attention from residents after many times issuing notices/ calls/ emails to each apartment. For your own benefits, please spend time to complete the procedure for transferring the name of the Power Purchase Agreement.
Sau 15 ngày kể từ khi phát hành thông báo này, các thắc mắc về đơn giá điện và thủ tục sang tên đồng hồ điện Qúy cư dân vui lòng gọi Hotline Điện lực 1900 545454 để được giải quyết./ After 15 days from the issuance of this notice, questions about the electricity price and the procedure to the name of the Power Purchase Agreement, please contact the Power Company via Hotline 1900 545454 for resolution.
Mọi ý kiến đóng góp, Quý cư dân vui lòng liên hệ đến Văn phòng Ban quản lý qua Hotline: 0833 881 088 hoặc địa chỉ email: PicityHighPark-CS1@savills.com.vn cho tháp C5 hoặc PicityHighPark-CS2@savills.com.vn cho tháp C3/ For further comments and feedback, please contact the Management Office via Hotline: 0833 881 088 or email: PicityHighPark-CS1@savills.com.vn for C5 tower or PicityHighPark-CS2@savills.com.vn for C3 tower.
VỀ VIỆC BỐ TRÍ THANH GIỮ XE ĐẠP TRONG HẦM XE THÁP C3
Kính gửi Quý Cư dân/ Dear Valued Residents,
Lời đầu tiên, Ban quản lý Tòa nhà Picity High Park (“BQLTN”) xin gửi lời chúc sức khỏe và lời cảm ơn chân thành đến toàn thể Quý Cư dân đang sinh sống tại Tòa nhà Picity High Park. / First of all, Picity High Park Management Office (“MO”) would like to send our best wishes to all the residents living at the Picity High Park.
Nhằm nâng cao chất lượng sống và đem đến Quý cư dân những trải nghiệm dịch vụ tốt nhất. Thay mặt Chủ Đầu Tư, BQL thông báo đến Quý cư dân về việc bố trí thanh giữ xe đạp tại hầm xe tháp C3 theo các thông tin sau:/ In order to improve the quality of life and provide residents with the best service experience. On behalf of the Developer, MO informs residents about the arrangement of bicycle bars in the basement of C3 tower according to the following information:
Quý Cư dân vui lòng tự bảo quản và trang bị dây khóa để quản lý bằng cách khóa xe vào thanh giữ xe đạp cố định được Chủ Đầu Tư lắp đặt trong bãi tháp C3 (vui lòng xem hình ảnh đính kèm bên dưới). / Please self-preserve and manage by locking your bike to the fixed bicycle bar installed by the Developer in the C3's parking area (please see the attached photo below).
Bảo vệ tòa nhà sẽ không phát hành thẻ xe và không thu phí đậu xe đối với xe đạp. / Security guard will not issue the card parking and not collect the parking fee.
BQLTN xin được miễn trừ mọi trách nhiệm cho việc trông giữ xe đạp. Tuy nhiên, BQLTN sẽ tiến hành trích xuất camera để kiểm tra thông tin hỗ trợ Quý Cư dân/khách vãng lai nếu phát sinh sự cố. / MO does not take any responsibility for keeping this vehicle, however we will extract the camera to check information for residents/visitor if problems arise
Lưu ý: Quý cư dân vui lòng không vận chuyển xe đạp bằng thang máy lên căn hộ. Trường hợp đặc biệt, vui lòng liên hệ các quầy Lễ Tân để được hỗ trợ./ Note: Residents please do not transport bicycles by elevator to the apartment. In special cases, please contact the Receptionist for assistance
Mọi ý kiến đóng góp, Quý Cư dân vui lòng liên hệ đến Văn phòng Ban quản lý qua Hotline: 0833 881 088 hoặc địa chỉ email: PicityHighPark-CS1@savills.com.vn và email: PicityHighPark-CS2@savills.com.vn/For further comments and feedback, please contact the Management Office via Hotline: 0833 881 088 or email: PicityHighPark-CS1@savills.com.vn and PicityHighPark-CS2@savills.com.vn
Trân trọng cảm ơn/ Best Regards,
Kính gửi Quý Cư dân /Dear Valued Residents,
Ban Quản lý Picity High Park (“BQL”) xin gửi tới Quý Cư dân lời chào trân trọng và lời chúc sức khỏe đến Quý Cư Dân/ Picity High Park Management Office (“MO”) would like to send our warmest greetings and best wishes to you and your family.
Căn cứ Nghị định 15/2022/NĐ-CP ngày 28/01/2022 quy định chính sách miễn, giảm thuế theo “Nghị Quyết số 43/2022/QH15 của Quốc hội v/v điều chỉnh giảm thuế giá trị gia tăng (“GTGT”)” đối với các nhóm hàng hóa, dịch vụ đang áp dụng mức thuế suất 10% trừ một số nhóm hàng hóa, dịch vụ được quy định tại Phụ lục I,II,III ban hanh kèm theo nghị định này. Cụ thể là Công văn số 5004/TCT-KDDVKH ngày 30/08/2022 của Tổng công ty cấp nước về việc “Điều chỉnh thuế GTGT cho dịch vụ thoát nước và xử lý nước thải từ 10% xuống còn 8% kể từ ngày phát hành công văn cho đến hết ngày 31/12/2022”/ Pursuant to Decree 15/2022/NĐ-CP dated 28 January 2022 about “Tax exemption and reduction according to Resolution No. 43/2022/QH15 of the National Assembly” about reduction of VAT for goods and services currently subject to 10% VAT rate, except for groups of goods and services specified in Appendix I, II, III in this Decree. Specifically, Official Letter No. 5004/TCT-KDDVKH dated August 30th, 2022 of the Water Supply Corporation on "Adjustment of VAT reduction for sewerage and wastewater treatment services from 10% to 8%; from the date of Official Letter issue until the end of December 31st, 2022”.
BQL xin thông báo đến Quý cư dân bắt đầu từ kỳ nước tháng 09/2022 Công ty cấp nước Trung An đã điều chỉnh giảm thuế GTGT cho dịch vụ thoát nước và xử lý nước thải từ 10% xuống còn 8%. Theo đó phí dịch vụ thoát nước và xử lý nước thải dựa trên lượng nước tiêu thụ thực tế của cư dân cũng sẽ được điều chỉnh giảm tương ứng./ MO would like to inform Residents that starting from the water period 09/2022 Trung An Company reduced VAT for sewarge and wastewater treatment fees from 10% to 8%. Accordingly, the sewerage and wastewater treatment service fees based on the actual water consumption of the residents will also be reduced.
Mọi ý kiến đóng góp, Quý cư dân vui lòng liên hệ đến Văn phòng Ban quản lý qua Hotline: 088 996 0088 hoặc địa chỉ email: PicityHighPark-CS1@savills.com.vn hoặc PicityHighPark-CS2@savills.com.vn/For further comments and feedback, please contact the Management Office via Hotline: 088 996 0088 or email: PicityHighPark-CS1@savills.com.vn or PicityHighPark-CS2@savills.com.vn
Kính gửi Quý Cư Dân/Dear Valued Residents,
Lời đầu tiên, Văn phòng Ban Quản Lý Picity High Park (“BQL”) xin gửi đến Quý Cư dân lời chúc sức khỏe cũng như lời cảm ơn chân thành vì đã đồng hành cùng chúng tôi trong suốt thời gian qua./ First of all, Picity High Park Management Office (“MO”) would like to send our Valued Residents the best wishes for health as well as sincere thanks for accompanying us during the past time
Văn phòng Ban quản lý xin gửi đến Quý Cư dân một số thông tin lưu ý về việc hoá vàng mã như sau:/Office of Management would like to provide information regarding regulations around the burning of joss papers:
VỊ TRÍ HÓA VÀNG MÃ/LOCATION:
Quý cư dân vui lòng sử dụng Đỉnh hóa vàng được bố trí bên phải lối ra hầm xe tại tháp C3.1./ Please, use the Brass Burner located to the right of the basement exit at C3.1 Tower.
KHÔNG đốt vàng mã bên trong Căn hộ và bất kỳ khu vực nào thuộc khu công cộng trong khuôn viên Tòa nhà Picity High Park./DO NOT burn joss papers inside the unit and any common areas within the Picity High Park building.
AN TOÀN PHÒNG CHÁY CHỮA CHÁY/FIRE PREVENTION AND FIGHTING:
Quý Cư dân cần nghiêm túc thực hiện các quy định về phòng cháy, chữa cháy; tuân thủ việc đốt vàng mã tại nơi quy định./Residents should strictly follow regulations on fire prevention and only burn at the assigned location.
Khi đốt vàng mã, Quý Cư dân nên đậy kín nắp để tránh tàn lửa bay ra xung quanh và chờ vàng mã cháy hết, dùng nước vẩy lên tro để dập tắt lửa hoàn toàn./When burning joss papers, please keep the lid closed in order to avoid the fire spreading and use water to extinguish the fire completely.
Mọi ý kiến đóng góp, Quý Cư dân vui lòng liên hệ đến Văn phòng Ban quản lý qua Hotline: 088 996 0088 hoặc địa chỉ email: PicityHighPark-CS2@savills.com.vn/ For further comments and feedback, please contact the Management Office via Hotline: 088 996 0088 or email: PicityHighPark-CS2@savills.com.vn
....
Kính gửi Quý Cư Dân/Dear Valued Residents,
Văn phòng Ban Quản lý Tòa nhà Picity High Park (“BQLTN”) trân trọng thông báo đến Quý Cư dân về thủ tục thực hiện chuyển chủ quyền Hợp đồng mua bán điện đối với các căn hộ đã bàn giao như sau/ The Management Office of Picity High Park Building (“M.O”) would like to inform the Residents about the procedure for transferring the name of the Electrical Purchase Contract of handovered apartment as follows:
a. Hồ sơ cần chuẩn bị/ Document preparation:
01 bản phô tô CMND/Hộ Chiếu của người đứng tên trên hợp đồng mua bán căn hộ hoặc Văn bản chuyển nhượng (nếu có)/ 1 copy of ID card/ Passport of Sale contract and transfer certificate (if any).
01 bản phô tô Hợp đồng mua bán căn hộ và Văn bản chuyển nhượng (nếu có)/ 1 copy of Sale contract and transfer certificate (if any).
01 bản phô tô Chứng nhận số nhà và Thông báo số nhà (được cung cấp tại Văn phòng BQLTN)/ 1 photo of House Number Decision and Notice of House Number (Provided by MO).
Giấy đề nghị thay đổi nội dung trên hợp đồng mua bán điện (được cung cấp tại Văn phòng BQLTN)/ Request form to change the content of the electrical purchase contract (Provided by MO).
Mã Khách hàng (Mã PE của từng căn hộ): Vui lòng liên hệ BQLTN để được cung cấp/ Customer Code (PE code of each apartment): Please contact M.O to be provided.
b. Thực hiện/ Perform:
Bước 1: Quý Chủ Hộ vui lòng liên hệ đến tổng đài Công Ty Điện Lực 1900 545454/ Step 1: Owner of the apartment please contact to Electrical Company 1900545454
Bước 2: Cung cấp Mã Khách hàng đến Công ty Điện lực và thông báo yêu cầu thực hiện chuyển tên Hợp đồng mua bán điện sinh hoạt để được hỗ trợ từ Công ty Điện Lực An Phú Đông/ Step 2: Provide the Customer Code to the Electrical Company and notify the request to change the name of the Power Purchase Contract for support from An Phu Dong Electrical Company.
Bước 3: thực hiện theo hướng dẫn từ Công ty Điện Lực/ Step 3: following the instructions from the Electrical Company
Khi có các yêu cầu về điện, Quý Cư dân vui lòng liên hệ với tổng đài chăm sóc khách hàng của Tổng công ty Điện lực Tp. HCM/ If have any requirements for electricity, Residents please contact the customer's service switchboard of the HCM City Electricity Corporation.
Qua số điên thoại/ Via phone number: 1900545454 để được hướng dẫn trực tiếp/ to be directly
Qua website CSKH/ Via Customer’s Service website: https://cskh.evnhcmc.vn
Email: cskh@hcmpc.com.vn
Tải Ứng dụng Chăm sóc Khách hàng trên thiết bị di động (EVNHCMC CSKH)/ Download the EVNHCMC app
Zalopage: Tổng công ty Điện lực TP.HCM
Cổng dịch vụ công quốc gia/ National public service portal: https://dichvucong.gov.vn
Mọi ý kiến đóng góp, Quý Cư dân vui lòng liên hệ đến Văn phòng Ban quản lý qua Hotline: 088 996 0088 hoặc địa chỉ email: PicityHighPark-CS2@savills.com.vn
For further comments and feedback, please contact the Management Office via Hotline: 088 996 0088 or email: PicityHighPark-CS2@savills.com.vn
Trân trọng cảm ơn/Best Regards,
Kính gửi Quý Cư dân/ Dear Valued Residents,
Lời đầu tiên, Ban quản lý Tòa nhà Picity High Park (“BQLTN”) xin gửi lời chúc sức khỏe đến toàn thể Quý Cư dân đang sinh sống tại Tòa nhà Picity High Park. / First of all, Picity High Park Management Office (“MO”) would like to send our best wishes to all the residents living at the Picity High Park.
Hiện nay, Tòa nhà đang áp dụng biểu phí trông đậu xe vãng lai với thông tin sau đây: / Currently, The building is being applied the visitors' parking fee schedule with the following information:
Nội dung
Content
Đơn vị tính
Unit price
Biểu phí đang áp dụng tại Picity High Park
The current visitors’ parking fee in Picity High Park
Ngày
Day
Đêm
Night
Dưới 4h
Under 4h
Từ trên 4h– dưới 12h
Over 4h – under 12h
Trên 12h
Over 12h
Dưới 4h
Under 4h
Từ trên 4h– dưới 12h
Over 4h – under 12h
Trên 12h
Over 12h
Xe đạp
Bicycle
VND/Xe/lượt
VND/vehicle/turn
Ngày/ Day: 2.000
Đêm/ Night: 4.000
Ngày và đêm (trên 12h)/ Day and night (over 12h): 6.000
Xe đạp điện
Electric bike
VND/Xe/lượt
VND/vehicle/turn
Ngày/ Day: 2.000
Đêm/ Night: 4.000
Ngày và đêm (trên 12h)/ Day and night (over 12h): 6.000
Xe máy
Motobike
Xe máy điện
Electric motobike
VND/Xe/lượt
VND/vehicle/turn
6.000
9.000
15.000
9.000
13.000
22.000
Tuy nhiên qua quá trình vận hành thực tế tại Tòa nhà Picity High Park, Chủ Đầu Tư đã xem xét và chấp thuận việc điều chỉnh giảm phí giữ xe vãng lai trong tòa nhà. Theo đó, BQLTN xin thông báo mức phí điều chỉnh của phí trông giữ xe vãng lai theo nội dung dưới đây: / However, through the actual operation process at the Picity High Park Building, the Developer has considered and approved the adjustment and reduction of the visitors' parking fee in the building. Accordingly, MO would like share information of the parking fee as below:
Nội dung
Content
Đơn vị tính
Unit price
Mức phí điều chỉnh
Adjustment fee
Ngày/ Day
(4h đầu tiên)
Ngày/ Day
(Từ trên 4h - dưới 12h)
Đêm/ Night
(4h đầu tiên)
Đêm/ Night
(Từ trên 4h – dưới 12h)
Xe đạp
Bicycle
VND/Xe/lượt
VND/vehicle/turn
- Bảo vệ tòa nhà sẽ không phát hành thẻ xe và không thu phí đậu xe này. / Security guard will not issue the card parking and not collect the parking fee.
- Quý Cư dân vui lòng tự bảo quản và quản lý bằng cách khóa xe vào thanh giữ xe đạp cố định được Chủ Đầu Tư lắp đặt trong bãi tháp C5 (vui lòng xem hình ảnh đính kèm bên dưới). / Please self-preserve and manage by locking your bike to the fixed bicycle bar installed by the Developer in the C5's parking area (please see the attached photo below).
- Đối với thanh giữ xe đạp tại tháp C3 sẽ được Chủ Đầu tư lắp trong thời gian tới, dự kiến hoàn thành không trễ hơn 30/08/2022. Trong thời gian này, Quý cư dân vui lòng tự trang bị dây khóa của mình. / The Developer will complete to install the bicycle bar at Tower C3 in the near future, expected no later than August 30th, 2022. During this time, please kindly prepare your own lock bike.
BQLTN xin được miễn trừ mọi trách nhiệm cho việc trông giữ xe đạp tuy nhiên BQLTN sẽ tiến hành trích xuất camera để kiểm tra thông tin hỗ trợ Quý Cư dân/khách vãng lai nếu phát sinh sự cố. / MO does not take any responsibility for keeping this vehicle, however we will extract the camera to check information for residents/visitor if problems arise.
Xe đạp điện
Electric bike
VND/Xe/lượt
VND/vehicle/turn
Miễn phí
free
2.000
2.000
4.000
Xe máy
Motobike
Xe máy điện
Electric motobike
VND/Xe/lượt
VND/vehicle/turn
4.000
6.000
6.000
10.000
Một số lưu ý:/ Notes:
Xe vào bãi (bao gồm cả ô tô) sẽ được miễn phí trông giữ trong vòng 20 phút đầu tiên. Hệ thống sẽ tự động tính phí kể từ phút 21 trở đi./ Vehicles (include cars) entering the parking lot will be free of charge for the first 20 minutes. The system will charge from the 21st minute.
Biểu phí này sẽ được niêm yết trên cabin trực chốt ra vào bãi đậu xe. Quý Cư dân và Khách vãng lai vui lòng chú ý và phản hồi về hotline cho BQLTN trong trường hợp số tiền đậu xe hiển thị trên bảng tính không chính xác với biểu phí được niêm yết trên cabin trực./ This fee schedule will be sticked and posted on the cabin of the parking lot. Residents and visitors please pay attention and respond to the MO's hotline if the parking fee amount displays on the spreadsheet that is incorrect with the fee schedule listed on the cabin.
Biểu phí đậu xe ô tô vãng lai vẫn được giữ nguyên./ The current visitor car parking fee schedule remains unchanged.
Phần phí điều chỉnh này sẽ được áp dụng kể từ 0g00 ngày 06/07/2022 cho đến khi có thông báo mới./ This adjustment fee will be applied from 12:00 AM on July 6th, 2022 until further notice.
Khu vực thanh chắn xe đạp khu vực dành riêng cho xe đạp tháp C5 (hai bên chốt ra vào bãi xe) (Hình ảnh đính kèm)./ Bicycle bars in the area dedicated bicycle of Tower C5 (both sides of the cabin of parking lot) (Attached photo).
BQLTN rất cám ơn sự hợp tác của Quý Cư dân và Khách vãng lai. Chúng tôi cũng chân thành xin lỗi Quý Cư dân và Khách vãng lai nếu gặp phải bất tiện trong thời gian này./ MO highly appreciates for your kind cooperation and we apologize for any inconvenience that may cause.
Mọi ý kiến đóng góp, Quý Cư dân vui lòng liên hệ đến Văn phòng Ban quản lý qua Hotline: 088 996 0088 hoặc địa chỉ email: PicityHighPark-CS1@savills.com.vn và email: PicityHighPark-CS2@savills.com.vn/For further comments and feedback, please contact the Management Office via Hotline: 088 996 0088 or email: PicityHighPark-CS1@savills.com.vn and PicityHighPark-CS2@savills.com.vn
Trân trọng cảm ơn/ Best Regards,
Kính gửi Quý Cư dân/ Dear Valued Residents,
Lời đầu tiên, Ban quản lý Tòa nhà Picity High Park (“BQLTN”) xin gửi lời chúc sức khỏe đến toàn thể Quý Cư dân đang sinh sống tại Tòa nhà Picity High Park. / First of all, Picity High Park Management Office (“MO”) would like to send our best wishes to all the residents living at the Picity High Park.
Được sự chấp thuận từ Quý Chủ Đầu Tư, BQLTN xin thông báo về việc điều chỉnh mức ký quỹ vật nuôi như sau: / With the approval of the Developer, MO would like to inform about adjusting the deposit level for pet as follows:
Stt
No.
Mục
Item
Số tiền ký quỹ
Deposit fee
Mục đích
Purpose
01
Ký quỹ nuôi vật nuôi
Deposit for pet
3.000.000 VND/căn
3.000.000 VND/unit
Đảm bảo việc Chủ vật nuôi tuân thủ quy định nuôi vật nuôi.
Ensure that Pet Owners comply with pet regulations.
Một số lưu ý đối với khoản ký quỹ nuôi vật nuôi/ Notes for deposit for pet:
Căn cứ theo thông tin hướng dẫn về việc đăng ký vật nuôi từ Sổ Tay Cư Dân (khoản 2 điều VIII, trang 28), BQLTN đã thu mức phí ký quỹ cho vật nuôi là 5.000.000 VND/căn. Tuy nhiên hiện nay Chủ Đầu Tư đã phê duyệt mức phí mới theo thông tin trên là 3.000.000 VND/căn, vì vậy BQLTN sẽ liên hệ các căn hộ đã ký quỹ nuôi vật nuôi để hoàn lại phần ký quỹ chênh lệch cho Quý Cư dân. Đồng thời, Quý Cư dân có chủ động thể liên hệ cho BQLTN để nhận lại khoản quỹ chênh lệch này. / Pursuant to the information on registration of pets from the Resident Handbook (Clause 2, Article VIII, page 28), MO has collected a deposit fee for pets of 5.000.000 VND/unit. However, Developer has currently approved a new fee according to the above information of 3.000.000 VND/unit, MO will contact the apartments that have deposited pets to refund the difference balance to the Valued Residents. At the same time, Valued Residents can actively contact directly MO to receive this balance fund.
Quý Cư dân vui lòng mang theo phiếu thu đã ký quỹ để BQLTN tiến hành hoàn trả tiền ký quỹ chênh lệch. Trong trường hợp, Quý Cư dân làm mất phiếu thu, vui lòng mang theo CMND/CCCD/Hộ chiếu xuống trực tiếp tại Văn phòng quản lý để BQLTN hướng dẫn hoàn thành thủ tục hoàn trả phần ký quỹ này. / Please kindly bring the deposit receipt for MO to refund the difference deposit. If Valued Residents lose the receipt, please kindly bring your ID card/Passport directly at MO that we can guide you to complete the procedure for recollect this deposit.
Để việc hoàn trả quỹ được nhanh chóng và thuận lợi, chữ ký và thông tin của Quý Cư dân nhận lại khoản cọc chênh lệch phải trùng khớp với thông tin của Quý Cư dân thực hiện việc đặt cọc trước đó. / In order to refund quickly and smoothly, the signature and information of the Valued Resident receiving this balance must match the information of the Valued Resident who paid the previous deposit.
BQLTN sẽ tiến hành hoàn quỹ trong vòng 03 (ba) ngày kể từ ngày Quý Cư dân hoàn tất các thủ tục trên. / MO will refund within 03 (three) days from the day you complete the above procedures.
Phần điều chỉnh các khoản ký quỹ này sẽ được áp dụng kể từ ngày ra thông báo cho đến khi có thông báo mới. / These deposit adjustments will be in effect from the date of notice until further notice.
Mọi ý kiến đóng góp, Quý Cư dân vui lòng liên hệ đến Văn phòng Ban quản lý qua Hotline: 088 996 0088 hoặc địa chỉ email: PicityHighPark-CS2@savills.com.vn/For further comments and feedback, please contact the Management Office via Hotline: 088 996 0088 or email: PicityHighPark-CS2@savills.com.vn
Trân trọng cảm ơn/Best Regards
Kính gửi Quý Cư Dân/Dear Valued Residents,
Căn cứ theo Điều 27 Luật cư trú năm 2020 theo Quyết định 5548/QĐ-BCA-C06 Về việc công bố thủ tục hành chính mới ban hành, được sửa đổi, bổ sung và bị bãi bỏ trong lĩnh vực đăng ký cư trú và lĩnh vực xuất nhập cảnh thuộc thẩm quyền giải quyết của Bộ Công An./ Pursuant to Article 27 of the Law on Residence in 2020 under Decision 5548/QD-BCAC06 On the announcement of newly issued, amended, supplemented and annulled administrative procedures in the field of residence registration and the immigration field is under the jurisdiction of The Ministry of Public Security.
Nhằm đáp ứng và hỗ trợ nhu cầu của Quý Cư dân trong việc đăng ký khai báo tạm trú trong địa bàn phường Thạnh Xuân, Văn phòng Ban Quản lý (“BQLTN”) xin được cung cấp đến Quý Cư dân các thông tin phục vụ cho việc đăng ký tạm trú như sau:/The Management Office will offer assistance for temporary stay registration for Vietnamese Residents in collaboration with the Local Police of Thanh Xuan Ward to complete the registration process as following:
Thông tin liên hệ/ Contact information:
Địa chỉ Công An Phường Thạnh Xuân, Quận 12: 18B, Tô Ngọc Vân, P. Thạnh Xuân, Quận 12, TP. HCM
Address of Thanh Xuan Ward, Dist. 12: 18B, To Ngoc Van, Thanh Xuan Ward, Dist. 12, HCMC
Công An Phường: Anh Tuấn – Điện thoại: 0968 038 138
Local Police in charge of Thanh Xuan Ward: Mr. Tuan – Tell: 0968 038 138
Hồ sơ cần chuẩn bị/ Document preparation:
Khi làm thủ tục đăng ký tạm trú, Quý Cư dân vui lòng chuẩn bị trước các loại hồ sơ như sau/Kindly provide the following documents:
Stt/ No
Mục/ Item
Diễn giải/ Description
Ghi chú/ Remark
1
Tờ khai mẫu CT01 và DC01
Form CT01 and DC01
Bản chính
Original Copy
Mua tại Công An Phường
Buy it at Police Station
2
Hợp đồng mua bán căn hộ và Văn bản xác nhận chuyển nhượng (nếu có)
Sale contract and transfer certificate (if any)
1 bản Sao y chứng thực
1 Notarized copy
Cư dân tự chuẩn bị
Prepared by Resident
3
Quyết định cấp số nhà
House number Decision
1 Sao y chứng thực
1 Notarized copy
Liên hệ BQLTN để được cung cấp
Provided by MO
4
Biên bản nhận bàn giao căn hộ
Hand over Minute
1 bản sao và mang theo bản gốc hoặc 1 bản sao y chứng thực của ngân hàng
1 copy and bring original copy or 1 Notarized copy of bank
Cư dân tự chuẩn bị
Prepared by Resident
Stt/ No
Mục/ Item
Diễn giải/ Description
Ghi chú/ Remark
5
Thông báo số nhà
House number Announcement
1 bản sao và mang theo bản gốc
1 copy and bring original copy
Liên hệ BQLTN để được cung cấp
Provided by MO
6
CMND/ CCCD
ID Card
1 Sao y chứng thực
1 Notarized copy
Cư dân tự chuẩn bị
Prepared by Resident
7
Sổ hộ khẩu
Family Record Book
1 Sao y chứng thực
1 Notarized copy
Cư dân tự chuẩn bị
Prepared by Resident
8
Giấy khai sinh (dành cho người dưới 14 tuổi)
Birth Certificate (for under 14 year people)
1 Sao y chứng thực
1 Notarized copy
Cư dân tự chuẩn bị
Prepared by Resident
9
Hợp đồng thuê nhà (nếu có)
House Rental Contract (if any)
1 bản sao và mang theo bản gốc
1 copy and bring original copy
Cư dân tự chuẩn bị
Prepared by Resident
* Lưu ý/Notice:
Quý Cư dân chuẩn bị bản sao y hoặc mang theo bản chính để đối chiếu./ Please ensure you provide certified copies or original documents.
Công an phường sẽ cung cấp Phiếu thay đổi hộ khẩu, nhân khẩu; Bản khai nhân khẩu. Quý Cư dân vui lòng chuẩn bị đầy đủ hồ sơ và khai hồ sơ tại chỗ; Công an Phường sẽ tiếp nhận trực tiếp./ The local police will provide Family members declaration form, Family members change declaration form. Residents should require declaration forms with supporting documents for the local police to collect.
Để được hỗ trợ giải đáp các thắc mắc khác, Quý Cư dân vui lòng liên hệ trước với anh Tuấn – Công an Phường Thạnh Xuân để được hỗ trợ./ For any questions, residents please contact to Mr. Tuan in advance - Thanh Xuan Ward Police for assistance.
Mọi ý kiến đóng góp, Quý Cư dân vui lòng liên hệ đến Văn phòng Ban quản lý qua Hotline: 088 996 0088 hoặc địa chỉ email: PicityHighPark-CS2@savills.com.vn
For further comments and feedback, please contact the Management Office via Hotline: 088 996 0088 or email: PicityHighPark-CS2@savills.com.vn
Kính gửi Quý Cư Dân, / Dear Valued Residents,
Bắt đầu từ ngày 17/06/2022, Savills Việt Nam sẽ chính thức áp dụng ứng dụng Quản lý PROPERTY CUBE tại Tháp C3 dự án Picity High Park. / Savills Vietnam will officially apply PROPERTY CUBE App at C3 Tower Picity High Park from June 17th 2022.
PROPERTY CUBE LÀ GÌ? / WHAT IS PROPERTY CUBE?
Là hệ thống quản lý được thiết kế dành riêng cho các dự án căn hộ được quản lý bởi Savills tại Việt Nam, với mong muốn nâng cao chất lượng dịch vụ và trải nghiệm cho quý cư dân./ Property Cube is a property management system designed for residential projects managed by Savills Vietnam to improve the quality of service and experience for residents.
LỢI ÍCH CỦA PROPERTY CUBE? / BENEFITS OF PROPERTY CUBE?
Việc sử dụng hệ thống quản lý Property Cube sẽ cho phép cư dân gửi các yêu cầu của mình đến với Ban Quản Lý một cách nhanh chóng và tiện lợi nhất thông qua các tính năng: / The use of Property Cube will allow residents to submit their requests to the Management Team quickly and conveniently through the following features:
Thông tin tài liệu và biểu mẫu / Documents and Forms
Đặt lịch sử dụng tiện ích (BBQ, phòng Sinh hoạt cộng đồng, v.v…) / Book amenities (BBQ, Community room, etc.)
Theo dõi phí và thanh toán trực tuyến / Keep track of management fee and payment online
Đặt lịch bảo trì và yêu cầu sửa chữa / Send maintenance and repair requests
Thông báo đến bộ phận Chăm sóc khách hàng về các yêu cầu đối với căn hộ / Notify the Customer Service Department about the requirements for the apartments
Và những tính năng hữu ích khác / And more Extra Services only for residents
Với Property Cube, việc quản lý căn hộ của bạn chưa bao giờ đơn giản đến thế. / With Property Cube, managing your apartment has never been easier.
Để biết thêm thông tin về Property Cube, Quý cư dân có thể liên hệ trực tiếp quầy lễ tân từ 08h00 đến 12h00 và từ 13h00 đến 17h00. Đồng thời Quý cư dân có thể liên hệ theo số hotline: 088 996 0088/ 028 35355687 hoặc email: PicityHighPark-CS2@savills.com.vn để được hỗ trợ và giải đáp các thắc mắc liên quan./ To learn more about Property Cube, please contact our reception desks every day from 08:00am to 12:00pm and from 01:00pm to 05:00pm or call our hotline: 088 996 0088/ 028 35355687 or email: PicityHighPark-CS2@savills.com.vn