1930: A regulation for the national official civil service made it a duty for all governmental offices to use both varieties in their contacts with the public. At this time, Nynorsk had won rural Western Norway and the mountaineous inner areas of Southern Norway, partly also other rural areas in the far south and the north, while Bokml still dominated the rest of the country.

The change from Riksml to Bokml took place in 1929, when it was effectuated by Parliament. This was the first time a formal decision concerning the names of the language varieties was taken by an authoritative body. In informal speech, however, Riksmlhad been firmly established, and it remained in use. After WW2, when the struggle about the amalgamation policy hardened, a struggle about the naming also developed. The resistance movement defending the traditional (thus Danish-like) forms of the language now codified a separate version of the standard, based on the traditional variety of the 1917 reform (see above), but accepting some (minor) features of the 1938 spelling (which had already been accepted in general usage). The movement itself was called the Riksml movement, and the word Riksml therefore marked an ideology, not only a linguistic variety. The term Bokml, on the other hand, was now used to designate the officially standardized variety of the language, which was marked by much optionality, so that Bokml encompassed a variety which included many Nynorsk-derived and dialect-inspired forms as well as a variety of a more traditional kind, but less traditional than the pure Riksml. This pattern remained until the 1980s, when the official language policy had become more accommodating towards the Riksml movement. This meant that the border lines between the oppositional Riksml and the state-run Bokml became increasingly diffuse. Bokml itself had been polarized into two varieties with numerous transition forms, marked by the adjectives moderate and radical. Moderate Bokml was the most Riksml-marked, radical Bokml was stretching towards Nynorsk and popular speech. The problem was that official moderate Bokml resembled Riksmlmore and more, while radical Bokml was pertinently non-Riksml. From the other side, the Riksml movement opened its language codification towards moderate Bokml, accepting a (limited) number of non-Riksml forms where the Riksml equivalents had clearly been marginalized in general usage, thus blurring the borderline towards moderate Bokml even more. This policy took effect during the eighties and nineties.


Open Office Free Download Norsk Bokml


tag_hash_104 🔥 https://shoxet.com/2yjZyW 🔥


 0852c4b9a8

free avg download hippo

6 white boomers mp3 free download

free download tamil mp3 songs why this kolaveri