Crédits :
Auteur - Cya, Kim Jaehyun
Compositeur - Cya, Jeon Dawoon, Yonghoon, Kim Jaehyun, MIXTAPE SEOUL
Arrangement - Jeon Dawoon, MIXTAPE SEOUL
Enregistrement- Jeon Dawoon, Yu Sangho, Jeo Eunju @ RBW Studio
Mixage - Josh-ajusshi (Asst. Jeon Buyeon) @ Cube Studio
Paroles originales : (x)
'모르겠다고(Q) (Feat. Hwasa)' est une chanson sur la résolution des questions que j'avais sur toi, qui ne t'intéresse plus à moi. Parce que je te considère tellement précieux.se, je me soucie même du plus petit de tes mouvements et chaque instant loin de toi devient une autre cicatrice. Je suis sérieux à propos de toi, même si tu m'as quitté facilement, mais je suggère une approche différente [à notre relation], rien de trop sérieux ou de trop commun, mais un moyen d'aller au fond de [nos problèmes].
(source: x)
[Paroles]
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
몇 분씩 늦는 연락도
Même avec un appel qui arrive après quelques minutes
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
가끔 보내는 표현 너
La manière que tu as de t’exprimer parfois
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
매일 밝은 분위기 너
Cette aura lumineuse que tu dégages chaque jour
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
네 마음을 담으러 가
Tu refoules tes sentiments
대화는 산으로 가
Nos conversation ne mènent à rien
상처는 아물어 가
Les blessures sont en train de guérir
어서 널 담으러 가
Tu m’imposes rapidement le silence (x2)
나도 널 만나러 가
Moi aussi, je vais venir te voir
내 일은 미뤄도
Même si je dois mettre mon travail de côté
난 너와의 시간은 항상 금같이 다루지 나
Pour moi, le temps qu’on partage est toujours aussi précieux que de l’or
생각은 바쁘지 않아
J’y ai beaucoup réfléchi
굳이 널 다물지 않아
Ce n’est pas que je veux te faire taire
근데 넌 왜 나에게 하루 종일 매일 달라
Mais pourquoi est-ce que tu te comportes différemment avec moi à longueur de journée, tous les jours
현실에 눈감아
Refusant tout deux de voir la réalité
차라리 꿈에 들어가
Pourquoi est-ce que tes actions me font préférer mes rêves à la réalité
왜 만드니 풋사랑 이제는 싫은데 너 때문에 애같이 굴잖아
Je hais cette amour innocent désormais, à cause de toi, tu agis comme un.e enfant tu sais
제발 날 놔야 하니
Je t’en supplie, est-ce que tu peux me laisser partir
모를걸 넌 이 불안함
Tu ne dois surement pas le connaître, ce sentiment d'insécurité
그래 애같이 굴잖아
C’est vrai, tu agis comme un.e enfant tu sais
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
몇 분씩 늦는 연락도
Même avec un appel qui arrive après quelques minutes
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
가끔 보내는 표현 너
La manière que tu as de t’exprimer parfois
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
매일 밝은 분위기 너
Cette aura lumineuse que tu dégages chaque jour
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
네 마음을 담으러 가
Tu refoules tes sentiments
대화는 산으로 가
Nos conversation ne mènent à rien
상처는 아물어 가
Les blessures sont en train de guérir
어서 널 담으러 가
Tu m’imposes rapidement le silence (x2)
너 말고 수많은 남자를 만나봤지만
Même si j’ai tenté de rencontrer beaucoup d’autres hommes
Boy I just talk about
Mec je parle uniquement
네 밀기 방식 I don't like oh
De la manière dont tu me repousses, Je n'apprécie pas oh
내 맘은 잠겨있지 않은데
Ce n’est pas que mon cœur hésite
넌 자꾸 착각 또 오해해
Tu continue de te faire des fausses idées, de nouveau un malentendu
네 맘에 맞춰 또 헤매
Je passe mon temps à cerner tes sentiments pour m’y perdre de nouveau
내 맘은 잠겨있지 않은데
Ce n’est pas que mon cœur hésite
앞뒤가 바뀌어도 우린 그 자리에
Même après avoir tout mis sens dessus dessous, on se retrouve dans cette situation
또 나만 그 자리에
De nouveau, je me retrouve seul.e dans cette situation
네 눈을 봐도
Même après avoir plongé mon regard dans le tien
난 진짜 모르겠다고
Je n’en sais vraiment rien
앞뒤가 섞여도 우린 그 자리에
Même après avoir tout changé, on se retrouve dans cette situation
또 나만 그 자리에
De nouveau, je me retrouve seul.e dans cette situation
네 눈을 봐도
Même après avoir plongé mon regard dans le tien
난 진짜 모르겠다고
Je n’en sais vraiment rien
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
몇 분씩 늦는 연락도
Même avec un appel qui arrive après quelques minutes
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
가끔 보내는 표현 너
La manière que tu as de t’exprimer parfois
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
매일 밝은 분위기 너
Cette aura lumineuse que tu dégages chaque jour
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
네 마음을 담으러 가
Tu refoules tes sentiments
대화는 산으로 가
Nos conversation ne mènent à rien
상처는 아물어 가
Les blessures sont en train de guérir
어서 널 담으러 가
Tu m’imposes rapidement le silence (x2)
답답했던 너의 그 말투까지
Tout ce que je trouvais oppressant, jusqu’à ta façon de parler
또 좋아하게 됐어
Je fini par l’aimer une fois de plus
서로를 잃기 싫은 모습까지도
Même ce côté cruel en nous qui ne veut pas perdre l’autre
oh oh oh
매일 같게 너를 그런 사랑 그렇게
La même chose chaque jour, toi, cet amour, cette situation
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
몇 분씩 늦는 연락도
Même avec un appel qui arrive après quelques minutes
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
가끔 보내는 표현 너
La manière que tu as de t’exprimer parfois
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
매일 밝은 분위기 너
Cette aura lumineuse que tu dégages chaque jour
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
모르겠다고
Je te dis que je n’en sais rien
네 마음을 담으러 가
Tu refoules tes sentiments
대화는 산으로 가
Nos conversation ne mènent à rien
상처는 아물어 가
Les blessures sont en train de guérir
어서 널 담으러 가
Tu m’imposes rapidement le silence (x2)