The soundtrack was composed by Vidyasagar. Acclaimed poet Vairamuthu has penned the lyrics for all the songs. The song "Kannal Pesum" is a modification of the song "Elamankanniloode... I Am Thinking of You" ("Walking in the Moonlight") from the Malayalam film Satyam Sivam Sundaram (2000).[16] Vidyasagar gave the music for the Malayalam movie too. All the songs were well received especially "Kaatrin Mozhi" and "Sevvanam".[17]

Jyothika is waiting for the release of her next film Kaatrin Mozhi directed by Radha Mohan. The second single titled 'Dirty Pondatti' was launched recently and the makers have now released the complete album on YouTube.

 

 The film has AR Rahman's nephew AH Kaashif scoring the music and Mahesh Muthuswami as the Director of Photography. Praveen KL will be the editor for this flick produced by G Dhananjayan in association Creative Entertainers Production.

 

 The album has 5 songs composed by AH Kaashif:

 

 Song Name - DIRTY PONDATTI

 Singers - Benny Dayal, Swagatha S Krishnan 

 Lyrics - Madhan Karky


Mozhi Movie Video Songs Download


Download File 🔥 https://urloso.com/2y4Omp 🔥



Wow!! Good one dude.. Nice translation. That was a wonderful song.. and one of the many many incredible lyrics that Vairamuthu has given. 

One regret though - 

'pennmei ummei anaal...naanum mozhiyagum' - translation for this isn't gr8. Everything else is fine. Good work da! :)

osai thoongum jaamathilll...kuchi meengal mozhiyagum


kutchi meengal or utchi meengal ?

My friend said that is "stars" not tiny fishes.(idon't know tamil)


and "(God?) won't know the words spoken by the eyes..."

I dont think the poet really means that. Even if he does it is not true.

What is there that kadavul doesn't know ?

Thanks. Like Aruna above...I can understand conversational Tamil decently but in songs, I can only catch words and phrases without a completeness to my understanding. Keeping the translation by my side and listening to the song over and over gave a lot of clarity!! :-)


I love the movie and its songs. Thanks for the translation.

Reg the line:

"pennmei ummei anaal...naanum mozhiyagum"

- Is it possible that the guy is trying to say something like - if she is silent, I too will transform in to her voice? May be he is expressing his thoughts about the lady there?? e24fc04721

orion stars download for windows

download gta vice city download

lbg business download

memory card lock download

universal pdf converter free download