Éy laba, byinvini! Hello, welcome! 

I am a sociolinguist at Trinity College, University of Cambridge, where my research is broadly concerned with endangered languages and contact languages such as creoles and pidgins. Specifically, I'm interested in the rise and fall of languages and how their grammars vary and change over time as people start using new vernaculars, shift to speaking other languages or attempt to (re-)learn their heritage language. I work mainly on Louisiana Creole, spoken by between 3,500 and 6,000 people living mostly in south Louisiana. I hope to make a contribution to our understanding of how languages come into existence, change and fall out of use as well as a positive impact on the documentation and revitalization of this unique gumbo language. I am also interested in other contact varieties, especially Tây Bồi (Vietnamese Pidgin French), Naijá (Nigerian Pidgin), Haitian, and the emergent vernaculars of urban Francophone West Africa and the Vietnamese diaspora.

Mo travay enho lingwistik a University of Cambridge, a Langlatèr. Mo war komen langaj pe shanjé kan moun arèt parlé yêchènn langaj é komens parlé in nòt, ou kan moun fé kishòj pou chonbo yê langaj vivan. Mo gèt komen moun apé parlé kréyòl dan Lalwizyann jou jòrdi é kompar ça èk komen moun t'apé parlé lontem pasé. Ina pa in ta d moun ki stìl apé parlé kréyòl, probab ent 3,500 é 6,000. Mo swèt mô travay èd nouzòt konné pli pou nôchènn bèl langaj k'apé gònn - langaj gombo, kouri-vini, kréyòl.