20/4

VENDREDI 20 avril : une journée à VIEUX Delhi

Le matin a commencé dans le calme du Fort Rouge, la résidence principale des empereurs de la dynastie moghole pendant près de 200 ans, jusqu'en 1856. Il est situé dans le centre de Delhi et était le centre cérémoniel et politique de l'état moghol .

Construit en 1639 par le cinquième empereur moghol Shah Jahan comme le palais de sa capitale fortifiée Shahjahanabad, le Fort Rouge est nommé pour ses énormes murs de grès rouge et est adjacent à l'ancien fort Salimgarh, construit par Shah Suri en 1546.

An early start took us to the calm of the Red Fort, the main residence of the emperors of the Mughal dynasty for nearly 200 years, until 1856. It is located in the center of Delhi and was the ceremonial and political center of the Mughal state.

Constructed in 1639 by the fifth Mughal Emperor Shah Jahan as the palace of his fortified capital Shahjahanabad, the Red Fort is named for its massive enclosing walls of red sandstone and is adjacent to the older Salimgarh Fort, built by Islam Shah Suri in 1546.

Chandi Chowk Market

Après l'excellence de l'école de Tagore et la beauté des palais, des temples et des jardins qui ont jusqu'ici défini notre voyage, il était temps de visiter le vieux Delhi pour découvrir l'animation et l'agitation qui côtoient la pauvreté et certains des dures réalités de la vie en Inde. France 2 nous a accompagnés au marché Chandi Chowk afin de documenter les réactions des étudiants face à ce Delhi 'authentique'.

After the excellence of the Tagore School and the beauty of the palaces, temples and gardens that have thus far defined our journey, it was time to visit old Delhi to discover the hustle, bustle and commerce that rub shoulders with the poverty and some of the harsh realities of life in India. France 2 accompanied us to Chandi Chowk Market in order to document the reactions of students to this other kind of Delhi.

The Lotus Temple

Suite à une initiation involontaire dans la complexité des réseaux de bus à Delhi - oui, nous étions dans le mauvais bus mais on s'est aussi vite mis dans le bon - nous avons atteint le Temple du Lotus. Encore une fois, les caméras sont interdites sur ce site alors voici une vidéo de YouTube qui présente ce bâtiment iconique - le monument le plus visité en Inde et, en 2001 selon CNN, le monde.

Ensuite, vous pouvez voir les photos que certains élèves - irrespectueux des consignes mais conscient de leur mission de documenter ce voyage pour tous les élèves de Casarès - ont réussi à prendre en cachette.

Le Temple du Lotus est un temple Bahá'íe inauguré en décembre 1986 et qui a coûté 10 millions de dollars. Remarquable pour sa forme de fleure, il est devenu une attraction importante dans la ville. Comme toutes les maisons d'adoration bahá'íes, le Temple du Lotus est ouvert à tous, sans distinction de religion. Le bâtiment est composé de 27 "pétales" en marbre disposés en groupes de trois pour former neuf côtés, avec neuf portes s'ouvrant sur un espace central d'une hauteur d'un peu plus de 40 mètres et d'une capacité de 2500 personnes.

Further to an unintentional initiation in the complexities of the Delhi bus routes - yes, we were on the wrong bus but it was soon corrected - we reached the Lotus Temple. Again, cameras are forbidden at this site so here is video from YouTube that presents this iconic building - the most visited in India.

You can find photos below taken by students who chose to disregard the rules in favour of their mission to document our journey for all of the students of Casarès.

The Lotus Temple is a Bahá'í House of Worship that was opened in December 1986 having cost $10 million. Notable for its flowerlike shape, it has become a prominent attraction in the city. Like all Bahá'í Houses of Worship, the Lotus Temple is open to all, regardless of religion. The building is composed of 27 free-standing marble-clad "petals" arranged in clusters of three to form nine sides, with nine doors opening onto a central hall with a height of slightly over 40 metres and a capacity of 2,500 people.

Photo Album : 20th april

Cliquez à gauche pour ouvrir notre album photo.

Ajouter vos photos en cliquant ici

Click on the left to access our photos album.

Add photos to the album by clicking here

SAMEDI 21 avril : TAJ MAHAL A AGRA