Search this site
Embedded Files

Kalender „Leben in Zeiten des Krieges“ und andere Gedichte 

Календар «Життя під час війни» та інші вірші

- 6 -

Zum Kalender – До Календаря

Woher sollst du schöpfen die Kraft

Woher sollst du schöpfen die Kraft,

wenn dein Nachbar dich ungebeten besucht

in finsterer Nacht, mit erdrückender Macht

und dich als Volk zu bezwingen versucht?


Du willst verteidigen dein Land,

wo Traditionen sind überliefert von fern.

Tief in deiner Seele erhebt sich Widerstand

und formt die Kraft in deinem Kern.


Aber angesichts des schmerzvollen Leidens

überfällt dich die Angst, schwindet die Hoffnung,

versinkt dein Mut im Strudel des Zweifelns.

Wie lange noch bis zur ersehnten Befreiung?


In Momenten wie diesen denk zurück an die Zeiten,

als Taras und Lessja säten den Keim,

der in düsteren Jahren würde uns leiten

und erinnern an unser gemeinsames Heim.


Selbst unterdrückt und vom Hunger gequält,

erstanden wir zum Leben erneut, trotzten der Pein,

haben uns souverän und unabhängig gewählt,

und unsere Würde erkämpft mit jedem Stein.


Solche Ereignisse woben unser einendes Band.

Wir sind einzigartig, haben Großartiges vollbracht.

Vereint halten wir Stand in unserem eigenen Land.

Vergiss nicht, von dort sollst du schöpfen die Kraft.


Slava Ukraini!






Taras Schewtschenko (1814-1861) war der bedeutendste ukrainische Lyriker. Er legte den Grundstein zur modernen ukrainischen Literatur und trug zum Erwachen des ukrainischen Nationalbewusstseins bei. Lessja Ukrajinka (1871-1913) war eine ukrainische Dichterin, Dramatikerin und Übersetzerin, die folkloristische, traditionelle und später impressionistische sowie historische Lyrik veröffentlichte.

Звідки маєш черпати сили

Звідки маєш черпати сили,

Коли вночі сусід гостем непроханим

Увірвeться гнітючою владою

Рятувати тебе порохом і кров’ю.


Ти маєш захистити Батьківщину свою.

Кличе дух, що дрімає у серці сміливому

З історією й традиціями твоя сила,

Вони втілюють сутність твоєї душі щирої.


Нестерпний біль і страждання лякають,

Надія вщухає, сумніви тебе охоплюють,

Мужність коливається у страхів вирі.

Очікуване звільнення проспівають коли звідусіль?


У ці безнадійні моменти згадай минулі часи,

Коли Тарас і Леся сіяли насіння надії,

Щоб у темряві до нас звертались їхні голоси,

Нагадуючи нам, що спільну націю носимо в собі.


Пригадай, ні гніт, ні голод нас не зламали,

Ми піднімалися після кожної муки.

Гідно виборювали право нацією бути,

Незалежну і вільну нашу країну обрали!


Досвіди поколінь нашу єдність створили.

Зрозумій же, ми унікальні, єдині!

Ми об'єднані в нашій власній країні,

Саме звідси ти маєш черпати сили.


Слава Україні!

Logo Єдині - Yedyni
Logo Моторний равлик

Kalender, Gedichtband & Spende

Календар, збірка віршів та пожертвувати

Gedichtband teilen - Поділіться збіркою віршів

Stephan Fahr – Штефан Фар


Unterstützung – Підтримка

IBAN DE51300209002908770749, BIC: CMCIDEDDXXX

Paypal & Karte/картка: paypal.me/stephanfahr

 

Kontakt – Контакт

sfahr@gmx.net

EmailFacebookLinkedInInstagramIcon TelegramIcon WhatsAppIcon Paypal
Logo Friedenstaube
Google Sites
Report abuse
Page details
Page updated
Google Sites
Report abuse