LAS MÁSCARAS DEL PASADO






 


LAS MÁSCARAS DEL PASADO






Este es un mensaje del gran faraón Tutankamon para todos vosotros

مرحبًا، أقدم لكم نفسي، أنا توت عنخ آمون، أقوى فراعنة مصر القديمة، لقد جئت من الخارج لأدعوكم للمشاركة في هذا المشروع حيث سنعيش جميعًا حياة وثقافة بلاد ما بين النهرين ومصر. أطلب منك أن تنقل ثقافتنا إلى بقية العالم، وسأكافئك بالذهب والثروات التي لم ترها عيناك من قبل، حسنًا لا، الحياة سيئة للغاية، ما أمرت به رؤساء كهنتي وممثلي سلطتي في الفصل الذي يعطونك فيه النقاط الضرورية للنجاح

 أنا أعول عليك، فلا تخذلني وإلا ستتعرض للعقاب الإلهي... من والديك

mrhban، 'uqadim lakum nafsi, 'ana tut enkh amun, 'aqwaa faraeinat misr alqadimati, laqad jit min alkharij li'adeukum lilmusharakat fi hadha almashrue hayth sanaeish jmyean hayaatan wathaqafat bilad ma bayn alnahrayn wamasra. 'atlub mink 'an tanqal thaqafatana 'iilaa baqiat alealami, wasa'ukafiuk bialdhahab waltharawat alati lam turaha eaynak min qibali, hsnan la, alhayaat sayiyatan lilghayati, ma 'amarat bih ruasa' kahanati wamumathili sultati fi alfasl aladhi yuetunak fih alniqat aldaruriat lilnajah

'ana 'aeul ealayka, fala takhdhuluni wa'iilaa satataearad lileiqab al'iilahi... min walidayk

TRADUCCIÓN

Hola, me presento ante vosotros, soy Tutankamon, el faraón mas poderoso del antiguo Egipto, vengo del mas allá para invitaros a participar en este proyecto donde vamos a revivir  todos la vida y la cultura de Mesopotamia y Egipto. Os ordeno que transmitaís nuestra cultura al resto del mundo, os recompesaré con oro y riquezas que vuestros ojos nunca vieron, bueno no, que la vida está muy mala, lo que si he ordenado a mis sumos sacerdotes y representantes de mi poder en la clase que os den los puntos tan necesarios para aprobar 

 Cuento con vosotros, no me defraudéis o sufriréis el castigo divino... de vuestros padres


أنا "SEM" رئيس كهنة الإمبراطورية المصرية، تم تعييني لأنقل إليكم رسالة إلهنا العظيم، تقول هكذا:

 لقد منحنا الله امتيازات الحقيقة الأسمى "وهي التالية": إن المعرفة المتعمقة لمجتمعنا تستلزم بالضرورة أيضًا معرفة الحقائق والظواهر السياسية والاجتماعية والثقافية للماضي. إن فهم واقع النساء والرجال الذين سبقونا يساعدنا بالتالي على فهم الديناميكيات التي تتطور فيها حياتنا في الوقت الحاضر، وتقدير الإرث الذي تركوه لنا، وفهم أهمية التغييرات والتحولات التي حدثت. على طول القرون.

سنستخدم الكلمة المكتوبة لإنشاء مسرحية حيث يمكننا جميعًا إنشاء تمثيل، باستخدام الصور وأصوات الكلمات لخلق جو سحري يعكس حياة بلاد ما بين النهرين ومصر

'ana "SEM" rayiys kahanat al'iimbiraturiat almisriati, tama taeyini li'unqul 'iilaykum risalat 'iilahina aleazima, taqul hakadha:

laqad manahana allah aimtiazat alhaqiqat al'asmaa "whi altaaliatu": 'iina almaerifat almutaeamiqat limujtamaeina tastalzam bialdarurat aydan maerifat alhaqayiq walzawahir alsiyasiat walaijtimaeiat walthaqafiat lilmadi. 'iina fahum waqie alnisa' walrijal aladhin sabaquna yusaeiduna bialtaali ealaa fahm aldiynamikiaat alati tatatawar fiha hayaatuna fi alwaqt alhadiri, wataqdir al'iirth aladhi tarakuh lana, wafahm 'ahamiyat altaghyirat waltahawulat alati hadathat. ealaa tul alquruni.

sanastakhdim alkalimat almaktubat li'iinsha' masrahiat hayth yumkinuna jmyean 'iinsha' tamthili, biaistikhdam alsuwar wa'aswat alkalimat likhalq jawin sihriin yaekis hayaat bilad ma bayn alnahrayn wamisr

Soy "SEM" el sumo sacerdote del imperio Egipcio, he sido nombrado para  transmitiros el mensaje de nuestro gran dios, dice así:

 Dios nos ha concedido el privilegios de la suprema verdad " que versa en lo siguiente" El conocimiento en profundidad de nuestra sociedad conlleva necesariamente conocer también los hechos y fenómenos políticos, sociales y culturales del pasado. Entender las realidades de las mujeres y hombres que nos precedieron nos ayuda, así, a comprender las dinámicas en que se desarrollan nuestras vidas en el presente, valorando el legado que nos han dejado y entendiendo la trascendencia de los cambios y transformaciones que han tenido lugar a lo largo de los siglos. 

Vamos a utilizar la palabra escrita para crear una obra de teatro donde podamos entre todos crear una representación, utilizando las imágenes y el sonido de las palabras crear un ambiente mágico  que refleje la vida de Mesopotamia y Egipto

Antes de comenzar nuestra aventura debemos organizar nuestro trabajo, sigue los siguientes pasos:

El deseo de Tutankamón es que le honréis con un producto final digno de su infinito poder por lo que sois los elegidos por vuestro buen saber y hacer, espero que no le defraudéis:

Quiere dejar un documental donde se recuerde la Historia de las primeras civilizaciones  y que permita  oírse para el resto de los tiempos, por ello debéis hacer un documento que expondréis en la radio. Para ello, es imprescindible crear un guión


¿LISTOS?