About
The creative association has existed since 2015, starting from the first joint project at the winter land art festival Mythogenesis (Vinnytsia, Ukraine).
Both participants - Marharyta Zhurunova (Vinnytsia, 29.11.1994) and Bohdan Lokatyr (Lviv, 04.05.1993) - studied together at the Ukrainian Academy of Printing and became partners and co-authors.
Main practices: land art, environmental art, site-specific art.
Themes: mutual influence of people and landscape, its toxic manifestations, and since 2022 - war-related works.
In 2019, both artists became laureates of the President of Ukraine scholarships for young writers and artists and received a grant from the President of Ukraine.
Education
Bohdan Lokatyr
Lviv State College of Decorative and Applied Arts named after Ivan Trush – Artistic Ceramics (Junior Specialist, 2012)
Ukrainian Academy of Printing – Department of Book and Easel Graphics (Master’s degree, 2018; PhD in progress)
Marharyta Zhurunova
Ukrainian Academy of Printing – Department of Book and Easel Graphics (Master’s degree, 2018)
Salzburg International Summer Academy of Fine Arts (Salzburg, Austria, 2023)
Climate Adaption for Creatives (Black Mountains College & The British Council, 2024-25)
Solo shows:
Vinnytsia Regional Museum of Local History, Ukraine, 2016
Khmelnytsky Regional Art Museum, Ukraine, 2017
AkademART Gallery, Sumy, Ukraine, 2018
Lviv National Literary Memorial Museum of Ivan Franko, Ukraine, 2018
Vinnytsia Regional Museum of Local History, Ukraine, 2019
ART Gallery Basement of the Kharkiv Municipal Gallery, Ukraine, 2019
Vilnius University Botanical Garden, Lithuania, Vilnius, 2019
Assortymentna kimnata gallery, Ivano-Frankivsk, Ukraine, 2023
Dzyga Gallery, Lviv, Ukraine, 2023
International center for the arts in Monte Castello di Vibio, Italy, 2023
Edinborgarhúsið, Ísafjörður, Iceland, 2023
Stedley Art Foundation, Kyiv, 2024
Galerías VA, Valladolid, Spain, 2025
Selected exhibitions:
A4, BALLPOINT (Kyiv, Karas Gallery, 2015-2018)
Space of Borderland (Kyiv, Soviart Gallery, 2018)
Greater Space, (Kharkiv, Yermilov Center, 2019)
Contemporary art competition named after Natan Altman (Vinnytsia, 2018)
Second Biennale of Young Art (Kharkiv, 2019)
All-Ukrainian biennial of levkas (White World Gallery, Kyiv, 2019-21)
Observations, (White World Gallery, Kyiv, 2020)
Form of space (Port.agency and LCD 044, Kyiv, 2020)
M17 Sculpture Prize: Roots and Pollen (M17 Gallery, Kyiv, 2020)
Lacuna International Contemporary Art Festival «Distance» (Lanzarote, Canary Islands, 2021)
Mykolaiv ART Week: CONNECT! (Mykolaiv, 2021)
Exhibition on the results of the ART Kuzemyn residence (G. Semiradsky Gallery, Kharkiv, 2021)
Time of war. Reflections. (Dzyga Gallery, Lviv, 2022)
Invasion. Before and after (Wroclaw, Krakow, Poland, 2022-23)
Kunstausstellung // pARTner residence (Feldkirch, Austria, 2022)
The Art Of Resistance (University of Valencia, Spain, 2022)
(Museu d´Art Contemporani Vicente Aguilera Cerni, Vilafamés, Spain, 2023)
Indicators (Dzyga Gallery, Lviv, 2023)
Inner Landscapes (ERSTE Foundation, Vienna, Austria, 2023)
Day after Day (atelier19, Paderborn, Germany, 2023)
(Egon-Erwin-Kisch-Bibliothek, Berlin, Germany, 2023)
(Galerie LeonART, Nürnberg, Germany, 2023)
Concentration of the Will (M17 Contemporary Art Center, Kyiv, 2023)
Sculpture Week (Palace of Arts, Lviv, 2023)
Kyiv Biennial (Uzhhorod, Ukraine, 2023)
Spaces. Borders. Frontiers. (Ukrainian House, Kyiv, 2023)
Formula of Resilience (Center of Contemporary Art M17, Kyiv, 2024)
Unframed (BASIS 16.05.—31.05.25 Silandro, Italy; SILENCIO 6.06.—10.07.25 Turin, Italy.)
"I remember this place because it remembers me" (Spilne Art, Kyiv, 2025)
Frieden (Museum Bruder Klaus, Sachseln, Switzerland, 2025)
OASIS? (Lviv, Palace of Arts, 2025)
Environmental art:
International Land Art Festival “Mythogenesis” (Vinnytsia, 2015 - 2021)
International Land Art Symposium “Borderline Space. Mogrytsia” (Sumy, 2016-2021)
Khortytsia Land Art Festival (Zaporizhzhya, 2016)
Ex.plein air: Remote access. Chernihiv (Chernihiv, 2017)
Film and Urban Festival “86”, land art program (Slavutych, 2017)
Curatorial project Yakunin Series “Luft pause” (Lviv, 2017)
Land Art Festival “Spider Web” (Odessa, 2017)
International Festival of Arts of the Carpathian Region “Carpathian Space” (Ivano Frankivsk, 2018)
International Land Art Symposium “Land of Power”, within the project Territory of Inspiration (State Historical and Cultural Reserve “Tustan”, Urich, 2018)
Land Art Festival “Nature and Art” (Vilnius University Botanical Garden, Vilnius, Lithuania, 2019)
Scholarship for the creation of land art CONTRmyf (2022)
Project "Lendart and archaeology: new synergy across borders" (Akmyanje, Lithuania, 2022)
Residences:
MC6, Slavsko, Ukraine, 2019, 2024
ART Kuzemyn, Ukraine, 2021
pARTner Residency program at Villa Müller, Feldkirch, Austria, 2022
Residence at Hata-Maisternya (financed by the Creative Europe program), Ukraine, 2022
the Navigation program (Jam Factory Art Center, Lviv, Ukraine, 2023)
ICA residency (financed by the Artists at Risk program), Italy, 2023
ArtsIceland (financed by the Culture Moves Europe program), Ísafjörður, Iceland, 2023
HOME residency program, Graz, Austria, 2023
Slow River House, Kharkiv region, Ukraine, 2024
CreArt AiR in Galerías VA, Valladolid, Spain, 2025
landart.zhur.lok@gmail.com
@land_art_zhurunova.lokatyr
When I woke up on February 24 to the sound and flash of an explosion outside my window, when my mother told me to "get dressed, the war has begun," my reality cracked This rift is not treated, does not heal. Behind this you can see just the cold, black nothing. Although I inevitably get used to it, it still hurts. Wherever I go, I take it with me. It's like a defect in my eye - even looking at the beautiful, peaceful landscapes of other countries, I still see only this.
____________________________________________________________________________________________________________________
Тріщина
В рамках проекту "Лендарт і археологія: нова синергія через кордони", 2022
селище Вегерей, Литва
Куратор Олена Афанасьєва
Коли 24 лютого я прокинулась від звуку і спалаху вибуху за моїм вікном, коли моя мама сказала мені “одягайся, почалася війна”, в моїй реальності, в мені, з’явилась тріщина. Ця тріщина не лікується, не зростається. За нею видніється холодне, чорне ніщо. Хоча й до неї неминуче звикаєш, вона все ще болить. Куди б я не йшла, я беру її з собою. Ніби дефект на моєму оці – навіть дивлячись на прекрасні, мирні пейзажі інших країн, я все ще бачу тільки її.
During the residency in Iceland, we also remotely took part in Internally Displaced Landscape project (organized by the Land Art Festival @mohrytsia , which has been held for many years in a row in the Mogrytsya village, which is now located in a dangerous zone) and reflected on it in parallel. About shifting, migrating borders, internal and external, and all that they mean. Being so far from our war, we voluntary or involuntarily evaluated how it feels from afar. What impact does it have? It is very naive to think that this war is limited by our borders, that it has borders at all. This is the element of death, war. Borders are such a fragile thing. Current wars on the planet are responsible for more than 5.5% of greenhouse gas emissions (and this is according to data provided by countries in conflict, which means that the number is much higher). According to the latest estimates, the greenhouse gas emissions caused during the first year since the Russian invasion of Ukraine amount to the equivalent of 120 million tons of carbon dioxide emissions. We remember first of all genocide, sure, but it is also ecocide. The damage caused by the armed aggression of the Russians is incalculable. So yes, the war will be felt everywhere, even in faraway beautiful Iceland. Air and water pollution, global warming, melting glaciers. Borders are melting
____________________________________________________________________________________________________________________
Під час перебування в резиденції в Ісландії ми також паралельно брали участь у проекті "Внутрішньо переміщений ландшафт" Могриці і розмірковували над цим паралельно. Про кордони, що зміщуються, мігрують, внутрішні і зовнішні, і все, що вони означають. Перебуваючи так далеко від нашої війни ми вільно чи невільно оцінювали як вона відчувається здалека. Який вплив має. Це дуже наївно думати що ця війна обмежена нашими кордонами, що вона взагалі має кордони. Така тендітна річ, кордони. А війна це стихія. Поточні війни на планеті відповідають більш ніж за 5,5% викидів парникового газу (і це згідно даних, які надають країни в конфлікті, що означає те що цифра набагато більша). За останніми оцінками, викиди парникових газів, спричинені протягом першого року російського вторгнення в Україну, становлять еквівалент 120 мільйонів тонн вуглекислого газу. Так, ми перш за все згадуємо за геноцид, але це і екоцид також. Шкода, нанесена збройною агресією росіян незліченна. Тож так, війна відчуватиметься всюди, навіть в далекій чудовій Ісландії. Забруднення повітря і води, глобальне потепління, танення льодовиків. Кордони тануть.
This work was created during our stay in Iceland at the ArtsIceland residency in 2023, in the city of Isafjordur. This is the Westfjords, October, a very, very beautiful place and time. We often went for walks and took the sign with us. A sign of what? Warning - about what? "Caution", "danger nearby", "danger too far away", "danger at home"? Always looming in the field of vision. White noise that you can't get rid of. A specific national disease. An unnamed feeling that we carry everywhere with us. Even in these, such, such beautiful places. Especially in such beautiful ones.
____________________________________________________________________________________________________________________
Ця робота була створена під час нашого перебування в Ісландії в резиденції ArtsIceland в 2023 році, в місті Ісафьордур. Це Вестфьорди, жовтень, дуже, надзвичайно гарне місце і час. Ми часто виходили на прогулянки і брали з собою знак. Знак - чого? Попередження - про що? «Обережно», «поблизу небезпека», «небезпека далеко», «небезпечно — вдома»? Завжди маячить в полі зору. Білий шум, якого не позбутись. Специфічна національна хвороба. Неназване почуття, яке ми носимо повсюди з собою. Навіть в цих, таких, таких гарних місцях. Особливо в таких гарних.
We all share a feeling of anxiety. Nothing is certain, the sense of security is lost. Safe places have disappeared, anything can be perceived as a danger, even the most familiar, everyday things. There is no threat, so why is the heart pounding anyway?
Once comfortable spaces sprout thorns. Where do they sprout from, to whom are they directed? Do they protect or hurt?
Vibrating, tense - an anxious state.
This idea arose in the process of thinking about how our land art work "Anxious State" can be transferred to the gallery, adapted, without changing the meaning.
We have been working on the problem of representation of land art/environmental art works in the gallery space for a long time. Such projects are inseparable from the natural space, and printed photo documentation is, in our opinion, too boring a method, so every time we try new ways.
__________________________________________________
Нас усіх об'єднує почуття тривоги. Нічого не є певним, почуття захищеності втрачено. Безпечні місця зникли, будь-що може сприйматися як небезпека, навіть найбільш звичні, буденні речі. Загрози немає, так чому ж все одно калатає серце?
Колись комфортні простори проростають шипами. Звідки вони проростають, на кого направлені? Захищають вони чи ранять?
Вібруючий, напружений – тривожний стан.
Ця ідея виникла в процесі роздумів над тим, як нашу ленд-арт роботу “Тривожний стан” можна перенести до галереї, адаптувати, не змінюючи сенсу.
Ми давно працюємо над проблематикою репрезентації ленд арт/енвайронментал арт робіт в галерейному просторі. Подібні проекти невіддільні від природного простору, а роздруковані фотодокументації їх, на нашу думку, надто скучний метод, тож кожного разу ми пробуємо нові способи.
This year's theme of the symposium is perfect material. And in our opinion, such material for Mogritsa is its legendary chalk. We decided to enclose the perfect material in the perfect shape (this is a sphere; also interesting that the chalk particles under the microscope are also round).
________________________________________________________________________________________________________________________________
SPHERE
Ленд арт симпозіум «Простір покордоння», Могриця, 2021
Тема: Бездоганний матеріал
Куратор: Костянтин Зоркін
Цьогорічна тема симпозіуму - бездоганний матеріал. І такий матеріал для Могриці це, на нашу думку, її легендарна крейда. Ми вирішили заключити бездоганний матеріал в бездоганну форму (форму кулі; цікаво, що частинки крейди під мікроскопом теж круглі).
The word "oculus" is an architectural term that refers to a circular hole in the center of the dome.
A pond entirely covered with duckweed is a mysterious dark temple to which we have carved a window - from us to them, from them to us.
____________________________________________________________________________________________________________________
Фестиваль ленд-арту "Природа та мистецтво», 2019
Ботанічний сад Вільнюського університету, Литва
Тема "ATRADIMAI/DISCOVERY", 2019
Куратор Inga Raubaite
Слово "oculus" - це архітектурний термін, що позначає круглий отвір у центрі купола.
Ставок, цілковито покритий ряскою - таємничий темний храм, до якого ми прорубили віконця - від нас до них, від них до нас.
Playing with space, layering it, fragmentation. In some sense, an invitation. The glass aquarium is directly connected to the water space of the pond, any inhabitant of which could swim there and look at their world from above.
____________________________________________________________________________________________________________________
Гра з простором, розшарування його, фрагментація. Певною мірою запрошення — скляний акваріум напряму сполучений з водним простором ставка, будь-який житель якого міг би заплисти туди і поглянути на свій світ згори.
Повернення
Друга бієнале молодого мистецтва, 2019
Кураторка: Дарина Скринник-Миська
Готель "Харків", ЄрміловЦентр
+Фестиваль кіно і урбаністики "86", 2017
+"Форма простору" (Port.agency та ЖК «044»), 2020
Текст: Дарина Скринник-Миська
Проект «Повернення» вперше був реалізований у рамках фестивалю кіно та урбаністики «86» у Славутичі. У своїй початковій версії ідея проекту апелювала до історії цього міста, збудованого посеред лісу, котрий постійно намагається відвоювати свою територію. Проект також натякав на близькість Чорнобиля, де, всупереч техногенній катастрофі, природа перемогла урбаністичні краєвиди. Проте, у контексті Харкова протиставлення «людина - природа» набуває іншої інтонації. Гриби-паразити, що зазвичай обліплюють дерева, з’являються у найнесподіваніших місцях – на бетонних стовпах електромереж чи на дошках оголошень, на будівлях, чи навіть всередині них – у колись розкішних інтер’єрах частини унікального конструктивістського комплексу – готелю «Харків». Стан занедбаності та руїни, що запанував тут в останні роки, на тлі загальних проблем не лише міста, але й країни перестав травмувати чи створювати дискомфорт, - здається, жалюгідний стан нашого середовища (нашого саду?) в масштабах країни сприймається як закономірний і нормальний стан речей. Руїна стала настільки звичною, що її перестали помічати. Натомість гриби-паразити, що з’являються там, де за законами природи їх не може бути, маркують цю пустку й руїну, щоб знову сфокусувати на ній увагу, щоб нагадати – такий стан речей не є нормою, тут давно пора навести лад.
+M17 Sculpture Prize: Roots and Pollen, gallery М17, Kyiv, 2020
All the time that we are taking part in the symposium in Mogrica, we were absolutely fascinated by one beautiful place - a cliff at the corner of the Cretaceous career with an extremely interesting structure. For three years, we thought about what kind of object we would like to make in this place, and finally realized that we really only want to draw the attention of others to the beauty of the place we see in it. Just like painters or graphic artists who copy the works of eminent masters in order to achieve mastery in their genre, we have decided to recreate the work of the most outstanding master in the art of the environment.
____________________________________________________________________________________________________________________
НЕ/ВТРУЧАННЯ або ОБ'ЄКТ З НАТУРИ
Ленд-арт симпозіум "Простір покордоння", Могриця, Україна, 2019
Куратор: Константин Зоркін
Галерея АкадемArt, YermilovCenter
+M17 Sculpture Prize: Roots and Pollen (галерея М17, Київ, 2020 р.)
Увесь той час, що ми приймаємо участь у симпозіумі в Могриці, ми були абсолютно зачаровані одним прекрасним місцем - урвищем на куті крейдяного кар'єру з надзвичайно цікавою структурою. Три роки ми роздумували над тим, який об'єкт хотіли б зробити в цьому місці, і в кінці-кінців зрозуміли, що насправді бажаємо лише привернути увагу інших до тієї краси місця, яку самі в ньому бачимо. Так само, як живописці або графіки, що копіюють твори видатних майстрів аби досягти майстерності в своєму жанрі, ми вирішили відтворити роботу найвидатнішого майстра в мистецтві довкілля.
Wide expanse of the river. In the middle of it there is a fence, a barrier, inside of which the duckweed is collected. Within its framework, it moves, lives, reproduces and dies. What is this barrier for? To protect or isolate?
Man expels flora and fauna into reserves, into small open-air cages, appropriating all the earthly expanses for himself. It outlines the boundaries - here is an area where you cannot pick off a blade of grass, but a kilometer to the left you can already cut down forests at the root.
This is protection - and yet a terrible lack of freedom.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Широкий простір річки. На середині її встановлена огорожа, бар'єр, всередині якого зібрана ряска. В його межах вона переміщається, живе, розмножується і вмирає. Для чого служить цей бар'єр? Щоб захистити або ізолювати?
Людина виганяє флору і фауну в заповідники, в маленькі вольєри, привласнюючи всі земні простори собі. Окреслює межі - тут територія, де не можна зривати ані стеблинки, проте кілометром лівіше вже можна під корінь вирубувати ліси.
Це захист - і все ж страшна несвобода.
Some images of the war struck so much that they cannot be forgotten, removed, or erased. We were struck by them, as by war, unexpectedly and irreparably. Hundreds of photos and videos that are impossible to look at and also impossible not to look at, hundreds of images that will stay with you forever. (Realizing that you were very lucky to only see it as photos and videos).
The horror of seeing a dismembered body, not recognizing it, not distinguishing it from the landscape.
This moment, when the body torn into fragments ceases to be a body for the viewer, and becomes simply an unrecognizable object, a part of the environment - in a strange way it is combined with the moment when, in any form in the environment, you suddenly see the distorted remains of the body.
An image that haunts you everywhere. Always flickers at the edge of sight. A vengeful specter of violence. Even when we were in the extremely peaceful landscapes of the residence in the Carpathians, these images haunted our eyes, our heads, and thoughts. These images were seen in every unusual bend of a root, branch, silhouette of stones.
Cold, deaf horror at the bottom of consciousness.
Remains of images clinging to sharp corners in the head.
__________________________________________________
РЕШТКИ
виставковий проект в Асортиментній кімнаті, Івано-Франківськ, 2023
Деякі образи війни втравилися в очі настільки, що їх вже не забути, не вилучити, не стерти. Ми були вдарені ними, як і війною, несподівано і непоправно. Сотні фото і відео, на які неможливо дивитися і не дивитися теж неможливо, сотні зображень, які залишаться з тобою назавжди. (Усвідомлення, що тобі сильно пощастило, коли ти бачив це лише як фото і відео)
Жах бачити розчленоване тіло, не впізнавати його, не відрізняти від ландшафту.
Цей момент, коли тіло, пошматоване на фрагменти, перестає бути для споглядача тілом, а стає просто нерозпізнаним об'єктом, частиною середовища – дивним чином він поєднується з моментом, коли в будь-якій формі в середовищі тобі раптово ввижаються спотворені рештки тіла.
Образ, що переслідує тебе повсюдно, завжди миготить на краю погляду. Мстивий привид насильства.
Навіть перебуваючи у спокої, в мирних пейзажах резиденції в Карпатах, ці образи переслідували наші очі, наші голови, думки. Ввижалися в кожному непевному вигині корінця, гілки, силуєті каміння.
Холодний глухий жах на дні свідомості.
Рештки — рештки образів, що чіпляються за гострі кути в голові.
There is an interesting feature in the built-in image editor of my phone. It is called "remove a person from a photo". Of course, the program is imperfect and can't fill the places that a person used to, and the landscape looks strange. Uncanny. Haunting.
My mind is also imperfect, and cannot truly imagine my own absence. I can't, but l keep trying, because there have been many reasons for thinking about my mortality this year.
I collected the selfies I had been taking throughout the year and deleted myself from them. What if? What after?
________________________________________________________________________________________________________________________________
В моєму телефоні є цікава функція у вбудованому редакторі зображень. Вона називається "видалити людину з фото". Звичайно, програма недосконала і не може заповнити місця, які людина займала, і пейзаж виглядає дивним. Haunting. (і не перекладеш навіть).
Мій розум теж недосконалий, і не може правдиво уявити собі власну відсутність. Не може, але намагається, бо приводів для думок про власну смертність цьогоріч було багато.
Я зібрала селфі, які робила впродовж року, і видалила себе з них. Що якби? Що після?
The title of the work in Ukrainian is both a verb and a noun. "Zahoplennya" is both admiration and appropriation. We admire the beauty of the Mogritsa field herbs, and we capture this beauty in a trap. The trap - from a white background, a black frame, glass between them - a temporary gallery to for a moment to snatch from the green sea (from white noise) a small plant, a small detail, a trifle, to show (to itself, the spectator, the world) how beautiful it is, and release back into the sea.
P.S. no plant was affected.
________________________________________________________________________________________________________________________________
ЗАХОПЛЕННЯ
Ленд арт симпозіум «Простір покордоння», Могриця, 2020
Тема: Тимчасове повідомлення
Куратор: Костянтин Зоркін
Захоплення – це одночасно і дія, і назва. Ми захоплюємося красою польових трав Могриці, і ми захоплюємо цю красу в пастку. Пастка – з білого тла, чорного обрамлення, скла між ними – самохідна тимчасова галерея, щоб на мить вихопити із зеленого моря (із білого шуму) маленьку рослину, маленьку деталь, дрібничку, показати (собі, глядачу, світові), яка вона прегарна, і відпустити назад у море.
P.S. жодна рослина не постраждала)
This work was created for the Khortitsa Land Art Festival in Zaporozhye, which is online due to quarantine. And, since we are city dwellers and we don’t have our own plot on which we could make a land art object, we used the land we own - our pot of dill and parsley.
________________________________________________________________________________________________________________________________
Кімнатний ленд-арт
Ленд-арт фестиваль "Хортиця", 2020
+виставка "Спостереження", галерея "Білий світ", 2020
Ця робота була створена для фестивалю ленд-арту "Хортиця" в Запоріжжі, який через карантин відбувається онлайн. І, так як ми містяни і в нас немає власної ділянки, на якій ми могли ми зробити ленд-арт об'єкт, ми використали ту землю, якою володіємо - наш горщик з кропом і петрушкою.
Now it is not a secret for anyone how closely connected the water resources of the world and the waste of human activity are. So tight that the latter gradually replace the natural seascapes. Instead of algae and jellyfish in the surf - garbage, instead of stones and shells on the shore - plastic waste. In the oceans, not just islands are formed from garbage, but entire continents! A new, deeply secondary life. Why not assume what other caricature miracles of its are self-generating in the spaces of landfills?
Here, for example, is the tumbleweeds that rolled into this beautiful estuary, which was molded from plastic cups. They look naturally there, don't they?
__________________________________________________________
Перекотиполе XXI сторіччя
Ленд-арт фестиваль "Павутина", Одесса, 2017
Зараз ні для кого не секрет, наскільки тісно пов'язані водні ресурси світу та відходи людської діяльності. Так тісно, що другі поступово підміняють собою природний ландшафт морських пейзажів. Замість водоростей і медуз в прибої - сміття, замість каменів і черепашок на березі - він же. В океанах формуються не те що острови зі сміття - цілі материки! Нова, глибоко вторинна життя. Чому б не припустити, які ще її карикатурні чудеса самозароджуються на просторах сміттезвалищ?
Ось, наприклад, перекотиполе, що закотився на Куяльницький лиман, що зліплені з пластикових стаканчиків. Органічно виглядають на цих теренах, чи не так?
These are two balloons with acacia spines attached to the entire surface. The balls are vertically fixed with elastic bands at critical proximity to each other - moving and swaying from the slightest gusts of wind, they constantly threaten to pierce each other.
It is mutual defenselessness, passive aggression. Fear and tension - and anxious throws only exacerbate them.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Страх близькості
Фестиваль кіно і урбаністики "86",
ленд-арт програма, м.Славутич, 2017
Це дві повітряні кулі, по всій поверхні яких прикріплені колючки акацій. Кулі вертикально закріплені лісочками і гумками на критичній близькості один від одного - рухаючись і розгойдуючись від найменших поривів вітру, вони постійно загрожують проткнути один одного.
Це взаємна беззахисність, пасивна агресія. Страх і напруга - і тривожні метання лише їх посилюють.
There is a legend that the Stone (the rock on which the Tustan fortress stood) opens at a special time, and a gray-haired old man sits in the Stone and guards the treasures.
We discovered the Stone at the wrong time, resorting to optical illusion (mirror).
This work is the embodiment of our idea that all folklore monsters and treasures are a reflection of those monsters and treasures that lurk in us.
____________________________________________________________________________________________________________________
Той, що в скелі сидить
Ленд-арт симпозіум "Земля сили», 2017
Iсторико-культурний заповідник "Тустань", с.Урич, Україна
Існує місцева легенда, що Камінь (скеля, на якій стояла Тустанська фортеця), в особливий час відкривається, а у Камені сидить сивий дідо і стереже скарби.
Ми відкрили Камінь у неналежний час, використавши оптичну іллюзію (дзеркало).
Ця робота - втілення нашої думки про те, що всі фольклорні чудовиська і скарби є віддзеркаленням тих чудовиськ та скарбів, що причаїлися в нас самих.
This project is a collaboration with Yuriy Vishnyakov, whose object ("Crossing") became for us an inspiration and basis. These are fragments of old tiles found in excavation piles at a local quarry, where apparently the land is being taken away from construction.
We decided to illustrate the fate of this tile. Having reproduced its original appearance in a visual editor and printed it on thin paper, we have lined it with half a flight of stairs (half on contrast leaving the modern tile).
Thus, the visitors of the Museum of Contemporary Art, coming to look at the exhibition, destroy their installation with their feet. At first flat and clean - it will burst and become dirty, and eventually - it will go to a landfill.
Like most imperceptible urban cultural values, they are destroyed in a bold, easy and irreversible way.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Наследие
ex.Пленер
ПЛАСТ-АРТ (Музей сучасного мистецтва)
м.Чернігів, Україна, 2017
+YermilovCenter, Харків, 2018
Даний проект являє собою колаборацію з Юрієм Вишняковим, чий об'єкт ( "Перехрещення") став для нас натхненням і основою. Це осколки старої плитки, знайдені в земляних відвалах на місцевому кар'єрі, куди, очевидно, відвозять землю з будівництва.
Ми вирішили проілюструвати несладну долю цієї плитки.
Відтворивши її первісний вигляд в візуальному редакторі і віддрукувавши на тонкому папері, ми вистелили нею половину сходового прольоту (половину на контрасті залишивши сучасної плитці).
Таким чином, відвідувачі музею сучасного мистецтва, приходячи подивитися на виставку, своїми ногами нищать цю інсталяцію. Спочатку рівна і чиста - вона порозривається і стане брудною, і врешті-решт - відправиться на звалище.
Так само, як і більшість непомітних міських культурних цінностей, що знищуються так само сміливо, легко і - безповоротно.