Takaki's Testimonial
高木寛人
高木寛人
During bachelor term, I was feeling a limit for my interest and motivation to my research topic (superconductivity), and looking for a new graduation university office to meet my interest and an area which my ability is useful. Since Prof. Tokimatsu was eagerly telling me about his research topics, I felt his high motivation to educate students and I chose to enroll the laboratory.
Thanks to a kind support by him and his previous student, I successfully passed the scholarship examination called "Tobitate Ryugaku JAPAN". His contributive support and a miracle luck gave me the acceptance institute and I went Germany for three months. At the second year, I was studying abroad to Sweden to discuss deeply my research topic. While I was asking "What do I gain through the studying abroad?" to myself, I was shocked on my powerless. However, overcoming such difficult encouraged my growing up.
Of course, I could feel international environment through the overseas activities, but it is same in the office as well. It was natural that Indonesian is sitting at next an official language on the seminar is spoken in English. Looking for a kindergarten for Indonesian father or guiding Iranian Taiwan where I visited for the first time was so hard but, I gained the ability to think what I never experienced and to transfer quickly the thought to action.
Through the activities in Tokimatsu lab, I could find the origin of motivation so that I became to be able to encourage myself at a difficult time. Especially such meaning, I had a really good time before becoming a social worker. To consider this two years as resources for my power, I would return my ability to make the society better not only for domestically but also internationally.
Tokimatsu lab is freedom. All from the theme to methodology depends on you, so that little your effort would result in bad. Thus, to find the way to keep motivation at a hard time for your research is a solution to have a happy time for two years. If you have interested us, don't hesitate to contact and knock the door, please. Thank you so much.
学部時代の研究に対して自分の興味の持ち方に限界を感じていたので、学んだことを生かせる新たな分野はないものかと大学院の研究室を探していました。研究室訪問でお会いした際には熱心に研究内容を話してくださったので、学生のサポートへの熱意を感じ、時松研究室を選びました。
入学前から「トビタテ!留学JAPAN」に関連する支援をしてくださったため、無事に合格できました。受け入れ先が未確定でしたが、先生の献身的なサポートと奇跡的な巡り合わせによりドイツへの留学が決まりました。2年時にはスウェーデンへの派遣留学ができました。常に「この留学で何を得るのか」と自問自答していると自分の無力さに落ち込むこともありましたが、その困難が財産になりました。
国際的な環境は、国外だけでなく普段の研究室も同じです。隣にインドネシア人がいることは当たり前で、ゼミが英語で行われることも当たり前の環境でした。インドネシア人の子供のために幼稚園を探したり、学会で初めて行った台湾で同行したイラン人を案内したりすることはいずれも大変でしたが、知らないことを即座に考えて行動に移す能力が培われたように思います。
時松研究室での活動を通して、自分のモチベーションの源泉を発見できたことで、苦しい時に自分を奮い立たせることができるようになったと思います。特にそのような点で社会人になる前に有意義な時間を過ごすことができたと思います。この2年間を糧に、自分の能力を社会に還元し、日本に限らず国際的にも活躍したいです。
時松研究室は自由です。研究テーマから手法まで、全てが自分の頑張り次第なので、やらない分は自分に返ってきます。ですので、研究が行き詰ったときにモチベーションを維持する方法を見つけることが幸せな2年間を送る方法だと思います。興味を持つ方は積極的に見学に来てください。
Tokimatsu sensei's response(教員からのコメント)
The first contact from Takaki san was by email, stating that he would like to meet up with me in a later day because I had been absent from a briefing session for prospective students. What he had in mind was that he was engaging in simulation study for superconductivity in theoretical physics; interested in socio-economic aspects of such new technologies, in energy issues especially renewables; and in working for supporting governments. My memories in my grad students (more than 20 years) returned to me like a flashback. I recommended him to apply my fellow labs in the Univ of Tokyo, however, he chose my lab by his “prudent” decision. I missed to confirm this decision, expecting his decision was not incorrect as he could learn from lots of experiences and gain abilities required for working in society through communications with foreign students in daily laboratory life and oversea experiences for conducting research.
He had visions, firm will, and well prepared for, such as “Tobitate to overseas from Japan” program and internship in ISEP, before enrollment so that he can spend beneficial time in his grad course. He proceeded without any help by me - application forms and documents were well read through by his own and editing requests were given to a senior in our lab. Detailed are omitted because of space limitations, during two year experiences, I had faced and was helped by him so many times after his enrollment with his such overwhelming ability – well preparation in admin procedure including oversea study and detailed inspections on (complicated and confusing) admin documents.
He was calm and stable, without “moving targets” in both job hunting and conducting researches once he had set, unlike to those guys ages in Ms grad as they are curious in everything and interests are hopping from one to another. We can concentrate on our discussions in the set targets, without consuming our efforts and time for that setting.
His style in conducting research was also stable and steady, reflecting his inherent character. He settled down to dig his work in “developing rails” by his own from scratch, not by running on “prepared” rails. Genuine experiences (both sweet and bitter) in conducting research activities – highly intelligence, freedom in academy – were most precious services in education and research when comparing with my own, past experiences in the national institute and think-tanks over 20 years after graduation.
He expressed my supervision that I “directed” goal while students “derive” story - far from the stereo type such as “you must do this”. As if I were an apparel clerk recommending cloths to try on, I tried to clarify his awareness in mind and to draw final images with him. I had waited until he can step forward by his own will. During he was muddled without progress, I was not hurry him up, watch carefully, and cheered up. He could move from one step to three and further, after finding his initial results in the beginning of M2 grade. The timing had come – he cleared his targets one by one, such as peer-reviewed paper submission and amendment in journals and international conferences, presentations, and another oversea research in Chalmers, to finalize his thesis.
He is always cool, stable, and smiling. He always recognizes his working territories while surrounding works were also taken care spontaneously, without my requests, by understanding overall situations. Three years from his first contact, two year daily life with him was so significant that I express my sincere thanks to him for his giving highest happiness as an academic advisor.
高木さんからの最初のコンタクトはメールで、すずかけ台での説明会で私が不在だったがために、後日お目にかかりたい旨でした。理学部物理で超伝導のシミュレーションを卒論テーマにしており、そうした新技術の社会経済的側面や、エネルギー問題とくに再生可能エネルギーの評価に関心があり、卒業後は政策支援に関わる就職をしたいとのこと。自分の大学院時代をフラッシュバックしました。同門の東大の研究室を勧めましたが「慎重な判断」により、何故か当研究室をお選びになりました。修了後に直接彼と、この選択について振り返る機会を逸しましたが、日々の研究生活に付帯して、多国籍学生との日常生活や海外派遣など、学生時代に得た体験や社会で必要とされる能力も身に付けた、という点では「不幸な選択」ではなかったのではないかと期待する次第です。
大学院生活を有意義に過ごそうと、高木さんはビジョンと意思を持って入学前から準備をしていました(例えばトビタテやISEPでのインターンなど)。書類提出の期日の書類も自ら確認、文書添削も先輩を使い、私の手をかけさせずに進めてくれました。詳細割愛しますが、入学後においても事前の念入りの準備や、海外派遣手続き、(非常に難解な大学事務からの)連絡文書の精読確認など、私は彼のこうした能力の「凄さ」を何度も実感させられることになりました。
大学院修士課程の年齢だと、様々なことに関心を持ち、目移りするのが普通だと思うのですが、高木さんは就活・研究いずれも自ら定めた方向性を持って「ブレない」落ち着きと安定感がありました。そのため方向性に関して時間・労力を割く必要はなく、定めた方向性にコミュニケーションを集中させることができました。
研究そのもの進め方についても、高木さんの落ち着きと安定感のある個性が反映されたものになりました。高木さんの場合、敷いたレールを走るのではなく、自らレールを敷くところから「じっくり腰を据えて」取組みました。私自身の大学卒業後の独法・シンクタンクでの20年間の(主に苦しい)経験を振り返ると、大学のまさに「自由な」「研究」という高度知的活動の(苦楽両面の)醍醐味を経験させてあげられたことは、最上の研究教育サービスだったかも知れません。
高木さんの場合、ゴールを私が「指」し示し、学生自らストーリーを「導」くと彼は私の「指導」を表現してくれましたが、「君これやり賜え」指導からは程遠いものでした。衣料品店員が試着を勧めるがごとく、私は彼の持っている問題意識を引き出し、最終形のイメージを一緒に描きました。彼が前進せず苦しんでいる時も、彼の性格に鑑み、焦らずじっくり見守り励まし、彼自身が一歩踏み出すのを待ちました。2年目になって結果らしいものが出始めてから、一歩が三歩・五歩と前進し出しました。そこにタイミング良く、論文投稿や修正作業、国際会議への申し込み論文・発表、海外派遣などの機会が来て、彼はターゲットをクリアしてゆき、論文をまとめました。自分自ら決めて研究を自ら完遂させ、査読付き論文として成果を挙げたことは、彼の財産になってくれることを期待します。
高木さんは、いつも冷静沈着にこやかで、自身の仕事の範囲を認識しつつ、私がお願いせずとも総合的見地から、物事が回るようにと、自身(+周囲)に関する周辺業務も積極的に行ってくれました。ファーストコンタクトから3年、高木さんと日々を過ごした2年間は、私にとっても有意義で、教師冥利を味あわせてくれたことに感謝致します。