“That which we have seen and heard we proclaim also to you, so that you too may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ.… If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth. But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin” (1 John 1:3, 6–7).
「我們將所看見,所聽見的,傳給你們,使你們與我們相交,我們乃是與父並祂兒子耶穌基督相交的。我們若說與神相交,卻仍在黑暗裏行,就是說謊話不行真理了。我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,祂兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。」(約壹1:3,6,7)
While there is no exact translation in English, koinonia is a Greek word "κοινωνία"(most closely associated with concepts of a holy, covenantal fellowship. Joseph Henry Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament definesit as “fellowship, association, community, communion, joint participation.” Its origin is in the Greek word koinonos, which means partner, sharer, and companion.
In short, it is a shared community that involves deep, close-knit participation among its people.
我們的目標 Our Goal
相愛關懷,彼此建立
建立良好且親切的友誼關係。藉神話語的分享與按著屬靈恩賜的服侍,
使參與小組的家庭在基督裡一同成長,愛人愛神。
37 Jesus replied: “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’[a] 38 This is the first and greatest commandment. 39 And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’- Matthew 22:37-39
實踐大使命
領人歸主, 以愛心關懷周遭親友,熱誠分享福音、見證,邀請新的朋友參加小組活動,
跟進關懷,使小組不斷地領人歸主。
Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me. 19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.”- Matthew 28:18-20