2.Translation of Valmiki Ramayanam from Sanskrit.

 It was in the month of April 2013 that my friend Sri Lakshmanan of Celextel who requested me to take up the translation of Valmiki Ramayanam in to English . I was reluctant . I told him that I may not live to see its completion but I started translating it and completed it by August 2014. This great book had 24000 verses in six Kandas with 534 chapters , the great epic already there were 6-7 translations available in the web. Here are a few of them:-

 

THree volumes

 

Translation verse by verse

 -texts.com/hin/rama/

Translation by Ralph T.H.Griffith

 -ramayana-english-prose.html

Another great translation

 -cdn.com/wp-content/uploads/Ramayana.pdf?369cde

Another great translation

 

Another translation in English verse

I would be interested to see whether someone of the devotional status as Vedanta Deshika had quoted from it, as that would give some credibility to it among other vaishnava schools. As far as Madhva, it is well known that he rejected all Ramayana's of his time, which would have included Kambar's (which certainly would have been well known throughout South). Madhva was of the view that only mula-ramayana (which some, such as Gaudiya's, identify as Valmiki Ramayana) is authentic.




Kamba Ramayana