Ren et Stimpy
Ren et Stimpy
Title translation: Ren and Stimpy
Country: France
Dubbing/recording studio: SOFI
Seasons dubbed: 5
Episodes dubbed: 52
Channels aired on: Canal+, Télétoon+, Game One, Télétoon, Nickelodeon (France), Comedy Central (France), Canal+ Afrique/Canal+ Horizons, Canal Algérie and 2M
Airdates: See the airdates page.
A French dub first aired on Canal+ on August 21, 1992, replacing the timeslot of The Simpsons. The first season aired until August 28 of the same year, and wasn't seen again on the channel until a year later, in August 1993. This time, only two episodes were aired. The second season began airing on July 2, 1994, and ended on August 27, 1994, marking the final time the show was aired on the channel. It was broadcast on Télétoon+ from 2000 to 2001. It also aired on Télétoon in Canada from March 4, 1998 to 2001. It also aired on Game One from 2006 to January 4, 2008, Canal+ Horizons (now Canal+ Afrique) in Africa around 2000, 2M in Morocco around 2002 and Canal Algérie (now TV2) in Algeria.
After 23 years off the air, the dub began airing on Nickelodeon France on August 2, 2024 with the first three episodes. These airings lack the localization present in previous airings of the show. Bizarrely, despite being recent, hardly anything from Nickelodeon's airings have ever resurfaced, not even the idents. This marks the first instance of lost media involving the Splat Zone branding. By 2025, the show stopped airing on the network. It would also air on Comedy Central France on September 9, 2024 to around 2025.
This show marks the first dubbing work of French celebrity Henri Guybet, who voiced Stimpy in this dub.
Ren Hoek: Bernard Ménez (s1-s2x5) and Gérard Surugue (s2x6 onwards)
Stimpy J. Cat: Henri Guybet
Shaven Yak: Jean-François Kopf
Wilbur Cobb: François Leccia
Dominique Dumont
François Leccia
Gérard Surugue
Henri Guybet
Jean-François Kopf
Philippe Ogouz
Episodes are listed in production order.
Note that a few episode titles are different on the renandstimpy.fr Google Sites wiki than on the Wikipedia episode list.
Stimpy's Big Day!: Le grand jour de Stimpy ! (Stimpy's Big Day!)
The Big Shot!: Le grand numéro (The Big Act)
Robin Höek: N/A (same)
Nurse Stimpy: Stimpy infirmier (Stimpy the Nurse)
Space Madness: Dans l'espace (In Space)
The Boy Who Cried Rat!: Le garçon qui dit zut ! (The Boy Who Says "Darn!")
Fire Dogs: Chiens de feu (Fire Dogs)
The Littlest Giant: Le petit géant (The Little Giant)
Marooned: Marronné (Brown)
Untamed World: Le monde sauvage (The Wild World)
Black Hole: Le trou noir (The Black Hole)
Stimpy's Invention: L'invention de Stimpy (Stimpy's Invention)
In the Army: Vive l'armée (Long Live the Army)
Big House Blues: Le blues de la grande maison (The Big House Blues)
Ren's Toothache: La rage de dents (Toothache)
Rubber Nipple Salesmen: Les vendeurs de têtons en cuir (The Leather Nipple Vendors)
Sven Höek: Le cousin (The Cousin)
Haunted House: La maison hantée (The Haunted House)
Mad Dog Hoek: Coup de folie (Crazy Day)
Big Baby Scam: Les bébés (The Babies)
Dog Show: Une vie de chien (A Dog's Life)
Son of Stimpy: Le fils de Stimpy (Stimpy's Son)
Monkey See, Monkey Don't: Singerie au zoo (Monkey Business at the Zoo)
Powdered Toast Man: Le super héros (The Superhero)
Fake Dad: Un papa adoré (A Beloved Dad)
Out West: Complètement à l'Ouest ! (Completely Out West!)
The Royal Canadian Kilted Yaksmen: Le Régiment Royal Canadien en Kilt (The Royal Canadian Regiment in Kilts)
The Great Outdoors: Vive la nature (Long Live Nature)
The Cat That Laid the Golden Hairball: Le chat aux poils d'or (The Golden-Furred Cat)
Stimpy's Fan Club: C'est beau la gloire (Glory is Beautiful)
A Visit to Anthony: Visite chez Anthony (A Visit to Anthony's)
To Salve and Salve Not!: Le produit miracle (The Miracle Product)
No Pants Today: Artiste malgré lui (An Artist in Spite of Himself)
Circus Midgets: Des clowns pas tristes (Clowns Who Aren't Sad)
A Yard Too Far: De bonnes joues (Chubby Cheeks)
Ren's Pecs: De beaux pectoraux (Nice Chests)
An Abe Divided: Pauvre Abraham (Poor Abraham)
Stimpy's Cartoon Show: Un beau dessin animé (A Beautiful Cartoon)
Jimminy Lummox: Un farceur attrapé (A Joker Caught)
Bass Masters: Un grand pécheur (A Great Sinner)
Ren's Retirement: Retraite pour Ren (Retirement for Ren)
Jerry the Bellybutton Elf: Le nombril du monde (The Navel of the World)
Road Apples: Sur les routes (On the Road)
Hard Times for Haggis: L'écossais malheureux (The Unhappy Scotsman)
Eat My Cookies: Mangez mes biscuits (Eat My Biscuits)
Ren's Bitter Half: Le demi-mal (The Half-Evil)
Lair of the Lummox: L'antre du lummox (The Lummox's Lair)
Hermit Ren: La solitude de l'ermite (The Hermit's Solitude)
House of Next Tuesday: La maison de l'avenir (The House of the Future)
A Friend in Your Face!: Un ami dans la tête (A Friend in the Head)
Blazing Entrails: Voyage dans les entrailles (Journey into the Guts)
Lumber Jerks: Vive les bûcherons (Long Live the Lumberjacks)
Prehistoric Stimpy: Stimpysaure (Stimpysaur)
Farm Hands: La vie à la ferme (Life on the Farm)
Magical Golden Singing Cheeses: Les fromages magiques (Magic Cheeses)
A Hard Day's Luck: Une journée noire (A Dark Day)
I Love Chicken: Le coup de foudre (Love at First Sight)
Powdered Toast Man vs. Waffle Woman: Super Toast Man contre la Gaufre (Super Toast Man vs. the Waffle)
It's a Dog's Life: Une vie de chien (A Dog's Life)
Egg Yölkeo: Beau jaune d'œuf (Beautiful Egg Yolk)
Double Header: De vrais monstres (Real Monsters)
The Scotsman in Space: Un écossais dans l'espace (A Scotsman in Space)
Pixie King: Sa majesté des fées (Her Majesty the Fairies)
Aloha Höek: Vacances à Hawaï (Hawaiian Holidays)
Insomniac Ren: Ren l'insomniaque (Insomniac Ren)
My Shiny Friend: Une amitié brillante (A Brilliant Friendship)
Cheese Rush Days: La ruée vers le fromage (The Cheese Rush)
Wiener Barons: Les rois de la saucisse (Sausage Kings)
Galoot Wranglers: La vie des éleveurs (The Livestock Farmers' Life)
Ren Needs Help!: Ren a besoin d'aide ! (Ren Needs Help!)
Ol' Blue Nose: Un nez qui a de la voix (A Nose with a Voice)
Stupid Sidekick Union: Des gifles onéreuses (Expensive Slaps)
Superstitious Stimpy: Superstitions
Travelogue: Un voyage paradisiaque (A Paradise Trip)
Terminal Stimpy: La dernière Vie (The Last Life)
Reverend Jack: Mangez de la viande (Eat Meat)
Big Flakes: Un week-end neigeux (A Snowy Weekend)
Pen Pals: Un beau pénitencier (A Beautiful Penitentiary)
Space Dogged: Les premiers dans l'espace (The First in Space)
Feud for Sale: Vendetta lucrative (Lucrative Vendetta)
Hair of the Cat: Les poils du chat (Cat Hair)
City Hicks: Les épaves de la ville (The Wrecks of the City)
Bellhops: De fiers chasseurs (Proud Hunters)
Dog Tags: Une soirée de chiens (A Dog Night)
School Mates: Les vieux amis d'enfance (Old Childhood Friends)
Dinner Party: Un dîner très chic (A Very Chic Dinner)
Sammy and Me: Sawny et moi (Sawny and I)
The Last Temptation: La dernière tentation (The Last Temptation)
Stimpy's Pet: Le petit clown (The Little Clown)
Ren's Brain: Le cerveau parfait (The Perfect Brain)
I Was a Teenage Stimpy: Un âge ingrat (An Awkward Age)
Who's Stupid Now?: À qui le tour ? (Whose Turn Is It?)
A Scooter for Yaksmas: Joyeuses fêtes (Happy Holidays)
Haunted House title card.
A Visit to Anthony title card.
Stimpy's Cartoon Show title card.
A screenshot from a Télétoon promo.
A screenshot from another Télétoon promo.
The episode "Haunted House" was uploaded to the website "ok.ru" but it no longer exists, two promos from Télétoon have been found as well. Two other episodes, "A Visit to Anthony" from season 2 and "Stimpy's Cartoon Show" from season 3 have also been found.
A Google Sites website included links to nearly all episodes of the dub, sourced from Nickelodeon France airings, though some links have been removed but others remain.
I don't own anything other than the site's logo. All rights goes to Nickelodeon, Paramount and other companies.