ВВЕДЕНИЕ
Основной целью проведения данного мероприятия является обеспечение всестороннего и гармонического развития учащихся, ведь культура – сложное, многоплановое явление, пронизывающее все сферы жизни и деятельности общества и человека. Образно говоря, культура – «душа» общества, основа духовно-нравственных ориентиров граждан, их национального самосознания и патриотизма.
С помощью данного внеклассного занятия можно создать условия для следующих задач:
– сохранение исторической памяти белорусского народа, его национально-культурной самобытности и традиций;
– активное вовлечение граждан Беларуси в культурную жизнь страны, реализация творческого потенциала нации;
– содействие сохранению национально-культурной идентичности белорусской диаспоры.
– привитие глубокого уважения к национальному наследию, традициям, обычаям, культуре народа Беларуси;
– привитие любви и уважения к белорусскому языку как языку коренного населения Беларуси, русскому и другим языкам народа Республики Беларусь;
Веками в Беларуси из поколения в поколение передаются богатейшие духовные ценности, прославляющие нравственную сущность человека. В них раскрываются высокие идеалы добра и справедливости, уважения к окружающим, решительного неприятия зла и насилия.
ХОД МЕРОПРИЯТИЯ
Здравствуйте, ребята! Я рада видеть вас на нашем занятии, которое будет посвящено нашей стране! Сегодня у вас есть возможность не только показать свои знания, умения и навыки, Сегодняшнее мероприятие будет проходить в форме игры.
В нашей игре участвует 2 команды.
1. Название команды.
Игра у нас будет проходить в форме станции.
1.Национальные блюда;
2.Национальные костюмы;
3.Традиции.
1. Задание «Национальные блюда»
Необходимо командам составить слово из букв:
1 команде слово – СТИЛАНИКИ;
2 команде слово – АЩКАЕРЕВ.
Ответ: стиланики, верещака.
2. Задание «Национальные блюда» Необходимо соединить картинки блюд с их названием.
1 команде.
Клецки
Кулага
Верещака
Драчена
2 команде.
Бабка
Холодник
Колдуны
Шкварки
3.Задание «Национальные блюда». Необходимо ответить о каком блюде идет речь.
1. Древний суп из овсяной цежи. Для получения цежи овсяные хлопья заливают на несколько дней водой и настаивают. Полученную жидкость процеживают и доводят до кипения. В нее добавляют лук, сало, отварной картофель. (Жур).
2. Это не отдельное блюдо, а скорее компонент к ним. Их добавляют в первые и вторые блюда, для придания им насыщенности, пикантности, сытости. Маленькие кусочки хорошо зажаренного жирного мяса или сала, из которого вытоплен практически весь жир. Чаще всего его готовят из брюшной части свиньи (Шкварки).
4.Задание «Национальные костюмы»
1.Женщины носят на ….. свой андарак, юбку и фартук. Рукодельницы вытыкают или плетут пояса из цветных нитей или выводят на них разные узоры – полоски, клетки, звездочки и др. Лучшие тканые пояса отличаются красотой и необычайной плотностью.
В традиционном костюме пояс выполнял сразу несколько функций: практическую, символическую, магическую, апотропейную (защитную), этическую, знаковую, эстетическую.
2…. белорусок по справедливости считаются самой важной, колоритной, интересной и живописной частью костюма. Они подчеркивали черты лица и завершали образ. Также они имели важное социальное и обрядовое значение. По их виду можно было определить статус, возраст и материальное положение женщины.
5. Выбрать лишнее.
1 команде. Что не относится к национальной одежде у девушек: «кубак», «чапец», «скіндачка». Ответ: чапец.
2 команде. Что не относится к национальной одежде у женщин:
«намітка», «хустка», «галавачка» «вянок».Ответ:вянок.
6.Задание «Белорусский язык»
1.Необходимо перевести слова с белорусского языка на русский.
1. Команда.
Пяшчота- нежность;
Сумленне - совесть;
Стагоддзе -столетие;
Хвiлiнка- минутка;
Уражанне- впечатление.
2.Команда.
Сцежка- тропа;
Бацькаушчына- Отечество;
Натхненне- вдохновение;
Каханне - любовь
Мяжа- граница.
2. Необходимо перевести объяснить фразеологизмы.
1. Команда.
Акуні вудзіць – дремать, «клевать» носом;
Асакою скакаць у вочы – назойливо приставать, невыносимо докучать;
Біцца за пусты мех – настойчиво доказывать очевидное;
Загнаць у казіны рог – победить, показать полный перевес;
За дзедам шведам– очень давно;
2.Команда.
З усіх лапатак – со всем силы, со всей мочи;
Кату па пяту – очень маленький рост;
Лынды біць – бездельничать;
Маланкаю смаліць– очень быстро работать, что-то быстро делать;
На жабін скок – очень мало (расстояние, площадь);
7.Задание. Необходимо перевести поговорки на белорусский язык.
1. Команда.
Любіш паганяць – любі і каня гадаваць. Любишь кататься – люби и саночки возить.
Дзе кухарак шэсць, там няма чаго есць.У семи нянек дитя без глаза.
Хто дбае, той мае .Доход не живет без хлопот.
Скончыў работу — гуляй у ахвоту Сделал дело — гуляй смело.
Ляжачыя і грошы ржавеюць Под лежачий камень и вода не течет.
2. Команда.
Конь вырвецца — здагоніш, а слова вырвецца — не зловіш. Слово не воробей: вылетит — не поймаешь.
Слова — вецер, а пісьмо — грунт Что написано пером, того не вырубишь топором.
Добра на Доне, ды лепей у сваім доме. В гостях хорошо, а дома лучше.
Няма роду без выроду .В семье не без урода.
Сямейка малая — (усім) работы хапае -Дом невелик — гулять не велит.
Теперь давайте слово жюри, подведение итогов. Жюри подсчитывают баллы и объявляют победителя.
Рефлексивно-оценочный этап. Учащимся предлагается оценить мероприятие.