"FASTO!!"
(Startled) "What’s going on..."
(Smooch!)
「FASTO!!」
(ビクッ) 「何が…」
(チュッ!)
"FASTO!!"
(Startled) "What’s going on..."
(Smooch!)
「FASTO!!」
(ビクッ) 「何が…」
(チュッ!)
"I missed you! I missed you so much!"
"Hiccup."
"Huh?! What’s with this reaction?!"
「会いたかった!すごく会いたかった!」
「ヒック」
「あれ?!この反応は?!」
"We haven’t done things like this or that yet, have we?!"
"What are you suddenly talking about?!"
Thud!
「俺たち、こういうのとかああいうのとか、まだしてないよな?!」
「急に何言ってるんだよ?!」
ドカッ!
"S-Sorry. But what the heck?" (Hic, hic)
"I see... I came too early."
「ご、ごめん。でも一体何なんだ?」 (ヒック、ヒック)
「なるほど…俺が来るのが早すぎたな。」
"Listen carefully. I was trapped in limbo. For a very long time.
For breaking the laws of time and space.
You have no idea how long I wandered, trying to escape from there."
「よく聞け。俺はリムボに閉じ込められていた。とても長い間。
時空の法則を破った罪で。
そこから抜け出そうと、どれだけ彷徨ったか分からない。」
"H-How did that happen?"
「ど、どうしてそんなことに?」
"That's exactly why I'm here!"
「まさにそのために俺はここに来たんだ!」
「よく聞け。原因は俺が俺と出会うというタイムパラドックス…」
「FASTO、一緒にポップコーン食べない? …あっ。」
"Ahahaha! There was a time like that too" (crunch crunch)
「あっはっはっは!あんな時もあったな〜」 (ぽりぽり)
"Ah, it's okay. I have an anti-paradox device now."
[…When asked, "So, which era's CADAVER9 are you from?" you didn’t answer.]
「あ、大丈夫。今はアンチパラドックスという装置を持っているからね。」
[…それで、お前はいつの時代のCADAVER9なんだ?」という質問に、お前は答えなかった。]
END