1 ### **Locatie Keuze**

- **Engels**: Location Choice

- **Frans**: Choix de l'emplacement

- **Tigrinya**: ቦታ ምርጫ (Bota Mirtsa)


**Maak een keuze voor welke locatie U zich wilt inschrijven**

- **Engels**: Choose the location you wish to register for

- **Frans**: Choisissez l'emplacement pour lequel vous souhaitez vous inscrire

- **Tigrinya**: ንዝቐየርካ ቦታ ምረጽ (Nizqeyarka bota mires)


2### **Geslacht**

- **Engels**: Gender

- **Frans**: Genre

- **Tigrinya**: ፆታ (Tsota)


3### **Herkomst**

- **Engels**: Origin

- **Frans**: Origine

- **Tigrinya**: መበቆል (Mebeqol)


**Wat is het land van herkomst ? ( dit om een juiste balans te vinden tussen de bewoners )**

- **Engels**: What is your country of origin? (This is to ensure a proper balance among residents)

- **Frans**: Quel est votre pays d'origine ? (Ceci pour assurer un équilibre approprié entre les résidents)

- **Tigrinya**: መበቆልካ እንታይ ሃገር እዩ? (ኣብ መንጎ ተቐማጦ ግቡእ ሚዛን ንምርካብ)  

  (Mebeqolka entay hager iyu? (Ab mengo teqemato gibu’ mizan nimmirkab))


4 ### **Voornaam / Firstname**

- **Engels**: First Name

- **Frans**: Prénom

- **Tigrinya**: ሽም ቀዳማይ (Shim Qedamay)


5 ### **Naam / Family name**

- **Engels**: Family Name

- **Frans**: Nom de famille

- **Tigrinya**: ሽም ስድራ (Shim Sidra)


6 ### **RR nummer / ID-card number**

- **Engels**: National Register Number / ID Card Number

- **Frans**: Numéro de registre national / Numéro de carte d'identité

- **Tigrinya**: ቁጽሪ መዝገብ / ቁጽሪ መለለይ ካርድ (Qutsri mezgeb / Qutsri meleley kard)


 7 ### **Telefoon / mobile**

- **Engels**: Phone / Mobile

- **Frans**: Téléphone / Mobile

- **Tigrinya**: ተለፎን / ሞባይል (Telefon / Mobayil)


8 ### **E-mailadres**

- **Engels**: Email Address

- **Frans**: Adresse e-mail

- **Tigrinya**: ኢ-መይል ኣድራሻ (I-meyil adrash)


9 ### **Rookt U? / Smoking ?**

- **Engels**: Do you smoke? / Smoking?

- **Frans**: Fumez-vous ? / Fumer ?

- **Tigrinya**: ትትኩን ዲኻ? / ምትካን? (Titkun dikha? / Mitkan?)


10 ### **Transport**

- **Engels**: Transport

- **Frans**: Transport

- **Tigrinya**: ትራንስፖርት (Tiransport)


**Geef aan welke transport middelen je gebruikt. Dit om inschatting te kunnen maken voor de beschikbare parkings**

- **Engels**: Indicate which means of transport you use. This is to estimate available parking spaces.

- **Frans**: Indiquez les moyens de transport que vous utilisez. Ceci pour estimer les places de parking disponibles.

- **Tigrinya**: እንታይ ትራንስፖርት ትጥቀም ከም ትገልጽ። እዚ ንዝርከቡ መኪና ቦታታት ንምግምጋም እዩ።  

  (Entay tiransport titqem kem tiglets. Izi nizirkabu mekina botatat nimgimgam iyu.)


 **Fiets**

- **Engels**: Bicycle

- **Frans**: Vélo

- **Tigrinya**: ብሽክለታ (Bishikleta)


 **Auto**

- **Engels**: Car

- **Frans**: Voiture

- **Tigrinya**: መኪና (Mekina)


**Niets**

- **Engels**: None

- **Frans**: Aucun

- **Tigrinya**: ዋላ ሓንቲ (Wala hanti)


 **Scooter / Brommer**

- **Engels**: Scooter / Moped

- **Frans**: Scooter / Cyclomoteur

- **Tigrinya**: ስኩተር / ብሮመር (Skuter / Bromer)


**E-fiets**

- **Engels**: E-bike

- **Frans**: Vélo électrique

- **Tigrinya**: ኤለክትሪክ ብሽክለታ (Elektrik bishikleta)


 **E-brommer**

- **Engels**: E-moped

- **Frans**: Cyclomoteur électrique

- **Tigrinya**: ኤለክትሪክ ብሮመር (Elektrik bromer)


 **E-step**

- **Engels**: E-scooter

- **Frans**: Trottinette électrique

- **Tigrinya**: ኤለክትሪክ ስቴፕ (Elektrik step)


11 ### **Wie is uw Huidige huisbaas ?**

- **Engels**: Who is your current landlord?

- **Frans**: Qui est votre propriétaire actuel ?

- **Tigrinya**: ህየ ዘለኻ ሓላፊ ገዛ መን እዩ? (Hiye zallekha halafi geza men iyu?)


12 ### **Wat is het telefoon nummer of emailadres**

- **Engels**: What is the phone number or email address?

- **Frans**: Quel est le numéro de téléphone ou l'adresse e-mail ?

- **Tigrinya**: ቁጽሪ ተለፎን ወይ ኢ-መይል ኣድራሻ እንታይ እዩ?  

  (Qutsri telefon wey i-meyil adrash entay iyu?)


13 ### **ID card**

- **Engels**: ID Card

- **Frans**: Carte d'identité

- **Tigrinya**: መለለይ ካርድ (Meleley kard)


 **Stuur een copie van ID-card front**

- **Engels**: Send a copy of the front of your ID card

- **Frans**: Envoyez une copie du recto de votre carte d'identité

- **Tigrinya**: ቅዳሕ ናይ መለለይ ካርድ ንቕድሚት ስደድ (Qidah nay meleley kard niqidmit sided)


14 ### **Een persoonlijke pasfoto ter kenninsmaking**

- **Engels**: A personal passport photo for introduction

- **Frans**: Une photo d'identité personnelle pour présentation

- **Tigrinya**: ውልቃዊ ፎቶ ፓስፖርት ንምቕራብ (Wulqawi foto pasport nimqirab)


15 ### **Hoe beter de motivatie, des te hoger de kans op een reactie........**

- **Engels**: The better the motivation, the higher the chance of a response...

- **Frans**: Plus la motivation est bonne, plus grandes sont les chances d'une réponse...

- **Tigrinya**: እቲ ምኽንያት ዝሓሸ ክኸውን ከምዚ እንተኾነ፡ መልሲ ምርካብ ዕድሉ ይዝልል።  

  (Iti mikniyat zihashe kikewin kemzi ente khone, melsi mirkab ‘idluy yizilil.)


16 ### **Overige Relaties**

- **Engels**: Other Relationships

- **Frans**: Autres relations

- **Tigrinya**: ካልኦት ዝምድናታት (Kal’ot zimdinatat)


### **Indien andere personen helpen met de inschrijving zoals bv. assistent OCMW of woonbegleiding, geeft hier hun informatie**

- **Engels**: If other people assist with the registration, such as an OCMW assistant or housing counselor, provide their information here

- **Frans**: Si d'autres personnes aident avec l'inscription, comme un assistant du CPAS ou un conseiller en logement, fournissez leurs informations ici

- **Tigrinya**: ካልኦት ሰባት ኣብ መዝገብ እንተሓጊዞም፡ ንኣብነት ሓጋዚ OCMW ወይ መምርሒ መንበሪ፡ ኣብዚ ሓበሬታኦም ሃብ  

  (Kal’ot sebat ab mezgeb entehagizom, ni’abnet hagazi OCMW wey memrihi menberi, abzi habretatom hab)


17 ### **Social Media**

- **Engels**: Social Media

- **Frans**: Médias sociaux

- **Tigrinya**: ማሕበራዊ መገናኛ (Mahberawi megenagna)


### **Geef aan waar je te vinden bent**

- **Engels**: Indicate where you can be found

- **Frans**: Indiquez où l'on peut vous trouver

- **Tigrinya**: ኣበይ ክትረኸብ ከም እትኽእል ግለጽ (Abey kitrekheb kem itikh’il gilets)


### **Telegram**

- **Engels**: Telegram

- **Frans**: Telegram

- **Tigrinya**: ተለግራም (Telegiram)


### **Whatapp**

- **Engels**: WhatsApp

- **Frans**: WhatsApp

- **Tigrinya**: ዋትሳፕ (Watsap)


### **Facebook**

- **Engels**: Facebook

- **Frans**: Facebook

- **Tigrinya**: ፌስቡክ (Fesbuk)


### **Twitter**

- **Engels**: Twitter

- **Frans**: Twitter

- **Tigrinya**: ትዊተር (Twiter)


### **Instagram**

- **Engels**: Instagram

- **Frans**: Instagram

- **Tigrinya**: ኢንስታግራም (Instagiram)


### **andere media**

- **Engels**: Other media

- **Frans**: Autres médias

- **Tigrinya**: ካልእ መገናኛ (Kal’i megenagna)


18 ### **Vergeet niet " Submit " te klikken, U ontvangt een bevestiging als het formulier juist is ontvangen**

- **Engels**: Don’t forget to click “Submit”; you will receive a confirmation once the form is successfully received

- **Frans**: N'oubliez pas de cliquer sur « Soumettre » ; vous recevrez une confirmation une fois le formulaire correctement reçu

- **Tigrinya**: "ስብሚት" ክትጭብጥ ኣይትረስዑ፡ ፎርም ቅኑዕ ክሳብ ዝተቐበለ ኣረጋገጽ ክትቅበሉ ኢኹም  

  ("Sibmit" kitichbit aytires’u, form qinu’ kisab zitqebble aregagets kitqbelu ikhum)