1 ### **Locatie Keuze**
- **Engels**: Location Choice
- **Frans**: Choix de l'emplacement
- **Tigrinya**: ቦታ ምርጫ (Bota Mirtsa)
**Maak een keuze voor welke locatie U zich wilt inschrijven**
- **Engels**: Choose the location you wish to register for
- **Frans**: Choisissez l'emplacement pour lequel vous souhaitez vous inscrire
- **Tigrinya**: ንዝቐየርካ ቦታ ምረጽ (Nizqeyarka bota mires)
2### **Geslacht**
- **Engels**: Gender
- **Frans**: Genre
- **Tigrinya**: ፆታ (Tsota)
3### **Herkomst**
- **Engels**: Origin
- **Frans**: Origine
- **Tigrinya**: መበቆል (Mebeqol)
**Wat is het land van herkomst ? ( dit om een juiste balans te vinden tussen de bewoners )**
- **Engels**: What is your country of origin? (This is to ensure a proper balance among residents)
- **Frans**: Quel est votre pays d'origine ? (Ceci pour assurer un équilibre approprié entre les résidents)
- **Tigrinya**: መበቆልካ እንታይ ሃገር እዩ? (ኣብ መንጎ ተቐማጦ ግቡእ ሚዛን ንምርካብ)
(Mebeqolka entay hager iyu? (Ab mengo teqemato gibu’ mizan nimmirkab))
4 ### **Voornaam / Firstname**
- **Engels**: First Name
- **Frans**: Prénom
- **Tigrinya**: ሽም ቀዳማይ (Shim Qedamay)
5 ### **Naam / Family name**
- **Engels**: Family Name
- **Frans**: Nom de famille
- **Tigrinya**: ሽም ስድራ (Shim Sidra)
6 ### **RR nummer / ID-card number**
- **Engels**: National Register Number / ID Card Number
- **Frans**: Numéro de registre national / Numéro de carte d'identité
- **Tigrinya**: ቁጽሪ መዝገብ / ቁጽሪ መለለይ ካርድ (Qutsri mezgeb / Qutsri meleley kard)
7 ### **Telefoon / mobile**
- **Engels**: Phone / Mobile
- **Frans**: Téléphone / Mobile
- **Tigrinya**: ተለፎን / ሞባይል (Telefon / Mobayil)
8 ### **E-mailadres**
- **Engels**: Email Address
- **Frans**: Adresse e-mail
- **Tigrinya**: ኢ-መይል ኣድራሻ (I-meyil adrash)
9 ### **Rookt U? / Smoking ?**
- **Engels**: Do you smoke? / Smoking?
- **Frans**: Fumez-vous ? / Fumer ?
- **Tigrinya**: ትትኩን ዲኻ? / ምትካን? (Titkun dikha? / Mitkan?)
10 ### **Transport**
- **Engels**: Transport
- **Frans**: Transport
- **Tigrinya**: ትራንስፖርት (Tiransport)
**Geef aan welke transport middelen je gebruikt. Dit om inschatting te kunnen maken voor de beschikbare parkings**
- **Engels**: Indicate which means of transport you use. This is to estimate available parking spaces.
- **Frans**: Indiquez les moyens de transport que vous utilisez. Ceci pour estimer les places de parking disponibles.
- **Tigrinya**: እንታይ ትራንስፖርት ትጥቀም ከም ትገልጽ። እዚ ንዝርከቡ መኪና ቦታታት ንምግምጋም እዩ።
(Entay tiransport titqem kem tiglets. Izi nizirkabu mekina botatat nimgimgam iyu.)
**Fiets**
- **Engels**: Bicycle
- **Frans**: Vélo
- **Tigrinya**: ብሽክለታ (Bishikleta)
**Auto**
- **Engels**: Car
- **Frans**: Voiture
- **Tigrinya**: መኪና (Mekina)
**Niets**
- **Engels**: None
- **Frans**: Aucun
- **Tigrinya**: ዋላ ሓንቲ (Wala hanti)
**Scooter / Brommer**
- **Engels**: Scooter / Moped
- **Frans**: Scooter / Cyclomoteur
- **Tigrinya**: ስኩተር / ብሮመር (Skuter / Bromer)
**E-fiets**
- **Engels**: E-bike
- **Frans**: Vélo électrique
- **Tigrinya**: ኤለክትሪክ ብሽክለታ (Elektrik bishikleta)
**E-brommer**
- **Engels**: E-moped
- **Frans**: Cyclomoteur électrique
- **Tigrinya**: ኤለክትሪክ ብሮመር (Elektrik bromer)
**E-step**
- **Engels**: E-scooter
- **Frans**: Trottinette électrique
- **Tigrinya**: ኤለክትሪክ ስቴፕ (Elektrik step)
11 ### **Wie is uw Huidige huisbaas ?**
- **Engels**: Who is your current landlord?
- **Frans**: Qui est votre propriétaire actuel ?
- **Tigrinya**: ህየ ዘለኻ ሓላፊ ገዛ መን እዩ? (Hiye zallekha halafi geza men iyu?)
12 ### **Wat is het telefoon nummer of emailadres**
- **Engels**: What is the phone number or email address?
- **Frans**: Quel est le numéro de téléphone ou l'adresse e-mail ?
- **Tigrinya**: ቁጽሪ ተለፎን ወይ ኢ-መይል ኣድራሻ እንታይ እዩ?
(Qutsri telefon wey i-meyil adrash entay iyu?)
13 ### **ID card**
- **Engels**: ID Card
- **Frans**: Carte d'identité
- **Tigrinya**: መለለይ ካርድ (Meleley kard)
**Stuur een copie van ID-card front**
- **Engels**: Send a copy of the front of your ID card
- **Frans**: Envoyez une copie du recto de votre carte d'identité
- **Tigrinya**: ቅዳሕ ናይ መለለይ ካርድ ንቕድሚት ስደድ (Qidah nay meleley kard niqidmit sided)
14 ### **Een persoonlijke pasfoto ter kenninsmaking**
- **Engels**: A personal passport photo for introduction
- **Frans**: Une photo d'identité personnelle pour présentation
- **Tigrinya**: ውልቃዊ ፎቶ ፓስፖርት ንምቕራብ (Wulqawi foto pasport nimqirab)
15 ### **Hoe beter de motivatie, des te hoger de kans op een reactie........**
- **Engels**: The better the motivation, the higher the chance of a response...
- **Frans**: Plus la motivation est bonne, plus grandes sont les chances d'une réponse...
- **Tigrinya**: እቲ ምኽንያት ዝሓሸ ክኸውን ከምዚ እንተኾነ፡ መልሲ ምርካብ ዕድሉ ይዝልል።
(Iti mikniyat zihashe kikewin kemzi ente khone, melsi mirkab ‘idluy yizilil.)
16 ### **Overige Relaties**
- **Engels**: Other Relationships
- **Frans**: Autres relations
- **Tigrinya**: ካልኦት ዝምድናታት (Kal’ot zimdinatat)
### **Indien andere personen helpen met de inschrijving zoals bv. assistent OCMW of woonbegleiding, geeft hier hun informatie**
- **Engels**: If other people assist with the registration, such as an OCMW assistant or housing counselor, provide their information here
- **Frans**: Si d'autres personnes aident avec l'inscription, comme un assistant du CPAS ou un conseiller en logement, fournissez leurs informations ici
- **Tigrinya**: ካልኦት ሰባት ኣብ መዝገብ እንተሓጊዞም፡ ንኣብነት ሓጋዚ OCMW ወይ መምርሒ መንበሪ፡ ኣብዚ ሓበሬታኦም ሃብ
(Kal’ot sebat ab mezgeb entehagizom, ni’abnet hagazi OCMW wey memrihi menberi, abzi habretatom hab)
17 ### **Social Media**
- **Engels**: Social Media
- **Frans**: Médias sociaux
- **Tigrinya**: ማሕበራዊ መገናኛ (Mahberawi megenagna)
### **Geef aan waar je te vinden bent**
- **Engels**: Indicate where you can be found
- **Frans**: Indiquez où l'on peut vous trouver
- **Tigrinya**: ኣበይ ክትረኸብ ከም እትኽእል ግለጽ (Abey kitrekheb kem itikh’il gilets)
### **Telegram**
- **Engels**: Telegram
- **Frans**: Telegram
- **Tigrinya**: ተለግራም (Telegiram)
### **Whatapp**
- **Engels**: WhatsApp
- **Frans**: WhatsApp
- **Tigrinya**: ዋትሳፕ (Watsap)
### **Facebook**
- **Engels**: Facebook
- **Frans**: Facebook
- **Tigrinya**: ፌስቡክ (Fesbuk)
### **Twitter**
- **Engels**: Twitter
- **Frans**: Twitter
- **Tigrinya**: ትዊተር (Twiter)
### **Instagram**
- **Engels**: Instagram
- **Frans**: Instagram
- **Tigrinya**: ኢንስታግራም (Instagiram)
### **andere media**
- **Engels**: Other media
- **Frans**: Autres médias
- **Tigrinya**: ካልእ መገናኛ (Kal’i megenagna)
18 ### **Vergeet niet " Submit " te klikken, U ontvangt een bevestiging als het formulier juist is ontvangen**
- **Engels**: Don’t forget to click “Submit”; you will receive a confirmation once the form is successfully received
- **Frans**: N'oubliez pas de cliquer sur « Soumettre » ; vous recevrez une confirmation une fois le formulaire correctement reçu
- **Tigrinya**: "ስብሚት" ክትጭብጥ ኣይትረስዑ፡ ፎርም ቅኑዕ ክሳብ ዝተቐበለ ኣረጋገጽ ክትቅበሉ ኢኹም
("Sibmit" kitichbit aytires’u, form qinu’ kisab zitqebble aregagets kitqbelu ikhum)