Friendship Camp
フレンドシップ・キャンプ
4日間の研修合宿
CAMP also stands for: C: Collaboration (コラボレーション)A:Affirmation (認め合う)M: Multicultural (多文化)P:Peace(平和)
フレンドシップ・キャンプ
4日間の研修合宿
CAMP also stands for: C: Collaboration (コラボレーション)A:Affirmation (認め合う)M: Multicultural (多文化)P:Peace(平和)
07/25-07/28 2025 Hiroshima (Etajma Island)
Culture &Art Camp with youth of Hawaii, Hiroshima and international students at EIKEI University.
ハワイ、広島の若者(日米15人)と、広島叡啓大学の留学生と江田島でカルチャー&アートキャンプを開催。
みんなの家 / House for All は、広島を拠点に、子ども、留学生、外国籍の人々、高齢者など、さまざまなバックグラウンドの人々が安心して過ごし、学び、つながりあえる「居場所」を提供する非営利団体です。創立者三宅ストーナー展子(Nobuko Miyake-Stoner)は、広島出身。広島大学にて公文書の翻訳業務に携わったのち、アメリカに留学し教育学修士号と博士号を収得。35年間にわたりアメリカ各地で牧師を歴任。アメリカ女性有識者大学協会やアジア女性牧師連盟から「平和賞」など受賞。帰国後、「みんなの家」を主宰。
ouse for All is a nonprofit organization based in Hiroshima that provides a safe, welcoming space where children, international students, foreigners, and seniors from diverse backgrounds can gather, learn, and connect.The founder, Nobuko Miyake-Stoner, was born in Hiroshima. After working at Hiroshima University translating official documents, she moved to the U.S., where she earned a master’s and doctorate in education. She served as a pastor in various parts of the U.S. for 35 years, receiving awards such as the Peace Award from the Asian Women Clergy Association and recognition from the American Association of University Women. After returning to Japan, she established and continues to lead House for All.
この「Friendship Camp 2025」は、三宅ストーナー展子が提案した「広島から心の通う本当の国際交流を実現したい」というビジョンに賛同した人々が集まり、実行委員会として結成されました。
その中心メンバーの一つが、広島で英語教育・異文化交流を行う みんなのGlobal Classroom であり、代表の早稲栗明里(Akari Waseguri)と協力して、オンライン交流や対面キャンプの企画・運営を行っています。三宅ストーナー展子の長年のネットワークと、多文化教育・平和教育の現場で培われた知見が、多くの賛同者を巻き込み、地元企業や大学、国際機関などの支援も得て、このキャンプの実現に至りました。
Friendship Camp 2025 was launched from Nobuko Miyake-Stoner’s vision to create meaningful international exchange from Hiroshima. Supporters who shared this vision formed an executive committee, with key members including Minna no Global Classroom, led by Akari Waseguri. Together, they planned and organized both online and in-person programs. Nobuko’s long-standing networks and expertise in multicultural and peace education helped garner wide support from local businesses, universities, and international organizations, making the camp a reality.
皆さんは「シアター・エデュケーション(演劇教育)」と聞いて、どんなイメージを持ちますか?
私は最初、「青少年に演技を教える、演劇学校のアクティングクラスのようなものかな?」と思っていました。
でも、それは少し違っていました。
もちろん、俳優の仕事である「舞台の上で役を生きること」や「台本やセリフの意味を探る作業」、「アンサンブル(チーム)で創り上げること」にはつながっているのですが、
現在私がニューヨークで関わっているプログラムでは、もっと広く、こんな学びの場になっています:
楽しみながら自分自身や他者について深く知る「アイデンティティの探究」
多様なバックグラウンドを持つ人たちとアートを通してつながる「アート・コミュニケーションの体験」
創作活動を通じてひとつの目標に向かう「チームワーク、アンサンブルの育成」
つまり、台本の読み方や声の出し方など専門的な技術を学ぶのではなく、演劇のさまざまな要素を通して
「自分を表現する方法」や「バックグラウンドの異なる人たちとアートを通じてコミュニケーションする力」を身につけていくのです。
自分の思いを探り、言葉にして表現する。
相手の意見に耳を傾け、互いに支えあいながらチームをつくる。
そうした表現方法や姿勢は、きっと「生きる力」につながっていくと思います。
The Peace Park Visit
平和公園訪問
広島の中高生による
”自分の言葉”de ガイド
International
culture exchange
(Bon Odori with local people etc..)
国際文化交流
(地元の方と盆踊りなど)
Theater Education
「Theater skills are life skills 」
シアター・エデュケーション・プログラム
「シアター・芸術は生きる力に繋がる」
演劇&アートを通じて楽しく繋がりましょう♪
Educational Online Exchange
オンライン交流会
つながる・話す・深める!
Connect. Talk. Grow!
明日につなげるオンライン交流
Online exchange that connects us to tomorrow
Nobuuko Miyake-Stoner
Management member
Love: Looking up the sky
From: Hiroshima
ノブコ
運営メンバー
好きな事:空を見あげる事
広島出身
一般社団法人
非営利団体 | 放課後インターナショナル児童クラブ みんなの家 House For All | 広島市
Bob iship
Management member
Love: Singing in the choirs
From: Honolulu
ボブ
運営メンバー
好きな事:コーラスで歌う事
ホノルル出身
Akari Waseguri
Management member
Love:Travel
From:Yamagata
アカリ
運営メンバー
好きな事:旅行
山形出身
Miyuki Uehara
Management member
Love: Hot spring
From:Hiroshima
ミユキ
運営メンバー
好きな事:温泉巡り
広島出身
Hiroko Fujiyama
Management member
Love: Interaction with People
From:Hiroshima
ヒロコ
運営メンバー
好きな事:人との交流
広島出身
Asuka Morinaga Derfler
Actor/ Teaching Artist
Love: Eating
From: Hiroshima
(NY for 20 years)
アスカ
俳優・ティーチングアーティスト
好きな事:食べる事
広島出身・NY在住20年
Kohei Sakata
Actor/ Teaching Artist
Love: Cooking
From: Hiroshima
コーヘイ
俳優・ティーチングアーティスト
好きな事:料理
広島出身
Laura Cabochan
Actor/ Teaching Artist
Love: Music
From: Philippines
ローラ
俳優・ティーチングアーティスト
好きな事:音楽
フィリピン出身
New York University
演劇教育専攻PhD
Ateneo de Manila University
Khaing M Myat
Camp Captain
(EIKEI University)
Love: J-pop
From: Myanmar
カイン
キャンプ・キャプテン
叡啓大学留学生
好きな事:J-pop
ミャンマー出身
Kyawt Kay Khine Htwe
Camp Captain
(EIKEI University)
Love :Cycling
From: Myanmar
ジョ
キャンプ・キャプテン
叡啓大学留学生
好きな事:サイクリング
ミャンマー出身
Shaneali
Camp Captain
(EIKEI University)
Love: Meeting People
(Speak 7 languages)
From: Pakistan
アリ
キャンプ・キャプテン
叡啓大学留学生
好きな事:人との出逢い(7か国語を話します)
パキスタン出身
Yolah Casselda Kube
Camp Captain
(EIKEI University)
Love: Excises
From: Botswana
ヨラ
キャンプ・キャプテン
叡啓大学留学生
好きな事:身体を動かす事
ボツワナ出身
<Host> Nonprofit Organization House for all
<Special thanks>
Nonprofit Organization House for All Hawaii Wahi No Na Mea A Pau
EIKEI UNIVERSITY OF HIROSHIMA(Japan)
Uminos
<Sponsorship>
Ogaki Sangyo Co.,Ltd
Fuji Systems Co., Ltd
Nominally supported by the U.S. Consulate General Osaka-Kobe
【主催】一般社団法人 非営利団体 みんなの家
非営利団体 | 放課後インターナショナル児童クラブ みんなの家 House For All | 広島市
【協力】
NPOHouse for All Hawaii
Uminos 【公式】| 広島県江田島市の絶景オーシャンビューホテル
【協賛】
Ryoko jordan
後援:
在大阪・神戸米国総領事館
Contact(問い合わせ先): cool.kids.jpx@gmail.com (Minnano Global Classroom)