Partners 함께하는 분
DH 2022
DH 2022
Disaster Haggyo invites various partners to work together. Our collaboration to build mutual aid will continue after the Disaster Haggyo ends.
Kim Fortun received a PhD from Rice University’s Department of Anthropology in 1993 then worked for over twenty years in Rensselaer Polytechnic Institute’s interdisciplinary department of Science and Technology Studies. She joined the University of California Irvine Department of Anthropology in summer 2017 (as department chair), drawn to the department’s reputation for methodological innovation. Since joining UCI, she has also worked closely with AirUCI and the recently established Center for Environmental Health Disparities Research. She also co-direct the EcoGovLab.
Questions for participants
In the settings where you have previous experience as a resident, worker or researcher, what has produced historical disadvantage? What has produced historic disadvantage in the settings that we will study in the 2022 Disaster Haggyo?
In the settings where you have previous experience as a resident, worker or researcher, what produces disaster vulnerability and harm? What produces disaster vulnerability and harm in the settings that we will study in the 2022 Disaster Haggyo?
In the settings where you have previous experience as a resident, worker or researcher, what is intensifying disaster vulnerability? What is intensifying disaster vulnerability in the settings that we will study in the 2022 Disaster Haggyo?
With your response to the above questions in mind, how does disaster governance need to be developed going forward?
For more information
In case they are of interest, here are the slides from my lecture: SLIDES | FortunK 2022 Disaster Justice | Lecture for the KAIST 2022 Disaster Haggyo
Here is a compilation of the analytic sketches that I shared (feel free to copy to create your own workspace): FortunK Disaster Justice Research Sketchbook 2022 TO COPY
If you would like to see what it is like to work collaboratively on the Disaster STS Network digital platform, register at the link in the upper right corner here -- then let me know so that I can approve you as a member. I can show you how to work within the platform. I've set up a project page for this work here:
https://disaster-sts-network.org/content/project-disaster-justice
Adia Benton is an associate professor of Anthropology and African Studies at Northwestern University, where she is affiliated with the Science in Human Culture Program. She is the author of the award-winning book, HIV Exceptionalism: Development through Disease in Sierra Leone, and is currently writing a book about the West African Ebola outbreak. More broadly, she studies the political, economic and historical factors shaping how care is provided in complex humanitarian emergencies and in longer-term development projects – like those for health.
Lecture
We will examine anthropological accounts of disaster response and the cultural politics of representing and memorializing conflict, disasters, and epidemic disease. Case studies include Aceh, Indonesia, and Atlanta, Georgia (USA) and Freetown, Sierra Leone.
Two articles
Optional context | exhibit review
https://doi.org/10.1525/tph.2018.40.4.182
Jacob Remes is a historian of modern North America with a focus on urban disasters, working-class organizations, and migration. In 2021, along with Andy Horowitz, Remes edited Critical Disaster Studies (University of Pennsylvania Press), the first collection about the emerging, interdisciplinary field of critical disaster studies. His first book, Disaster Citizenship: Survivors, Solidarity, and Power in the Progressive Era (University of Illinois Press, 2016) examines the overlapping responses of individuals, families, civil society, and the state to the Salem, Massachusetts Fire of 1914 and the Halifax, Nova Scotia Explosion of 1917. He has also written scholarly articles on a variety of other subjects ranging from interwar Social Catholicism to Indigenous land rights to transnational printers in the 19th century. His popular writing on subjects relating to his research has appeared in the Nation, Atlantic, Time, Salon, and elsewhere. Before coming to Gallatin, Remes taught at Harvard, Columbia, Duke, and Meiji Universities, and was an assistant professor at SUNY Empire State College. Winner of the Gutman and Forsey Prizes in labor and working-class history, Remes is past executive secretary of the Labor and Working-Class History Association and was the William Lyon Mackenzie King Research Fellow at Harvard.
Disasters occur in time and space. The dominant temporal framing is that of a sudden “event”, triggered by a hazard. But this can obscure the fact that risk builds up over long periods of time, as systems of oppression make some people more vulnerable than others. Approaching disaster risk reduction with only the goal of mitigating against future natural hazards obscures the inherent contradictions in social relations. Disasters manifest a fundamental tension of neoliberalism: they can be a threat to the state, yet neoliberalism drives the production of vulnerabilities.
This presentation builds on the premise that disaster risk is created in and by human society and that the built environment physically defines socially constructed risk. It explores why innovations towards disaster risk reduction that are devoid of power and class critiques, fail to stop the creation of new risk through status quo development and re-development activities. It also demonstrates that current rhetoric of disaster risk reduction around root causes of vulnerability, does not actually tackle these root causes but instead accommodates the ideology and development model of neoliberalism and provides a foundation for disaster risk creation.
Bio:
Dr Ksenia Chmutina is a Reader (Full Professor) in Sustainable and Resilient Urbanism at the School of Architecture, Building and Civil Engineering, Loughborough University, UK. Ksenia’s research focusses on the processes of urban disaster risk creation and systemic implications of sustainability and resilience in the context of neoliberalism. Her research mainly comprises location-based case studies and systemic policy analysis; it brings together qualitative research and participatory methodologies to generate transdisciplinary understanding of disasters as socio-political processes. Ksenia uses her work to draw attention to the fact that disasters are not natural. Ksenia have conducted research in the UK, India, Indonesia, Japan, Nepal, China, and the Caribbean, working with policymakers, industry, and marginalised communities. She is a co-author of textbooks ‘Disaster Risk Reduction for the Built Environment’ (Wiley, 2017) and ‘Disaster Risk’ (Taylor and Francis, 2022), and a Joint Coordinator of the CIB W120 ‘Disasters and the Built Environment’. A core part of Ksenia’s activities is science communication: she is a co-host of a popular podcast ‘Disasters: Deconstructed’ and writes for the non-academic outlets.
Reading Materials
Presentation File
Buhm Soon Park
Hello, or in Korean, ahnyoung hasehyo (literally meaning “Are you at peace?”). In fact, for about a week we will talk about something quite opposite to peace – i.e., disaster. My lecture focuses on this very act of “talking about.” What do we expect to see, hear, read, and converse about? What’s the benefit of physically being together in Korea? More importantly, can disaster victims speak? Or can we? I will discuss the question of representation (following the way the postcolonial theorist Gayatri Chakravorty Spivak raised) and that of reorientation (considering the idiosyncratic colonial and postcolonial experiences of two Koreas).
Reading Materials
You are welcome to read Spivak’s essay, “Can the Subaltern Speak” (1988), which is long and difficult. Otherwise, the following two articles will be sufficient as background readings.
Han Kang, "While the U.S. Talks of War, South Korea Shudders," The New York Times (Oct. 7, 2017)
Wonyong Park is a Lecturer (Assistant Professor) in Southampton Education School, University of Southampton. He is a recent graduate of the Department of Education at the University of Oxford. His research looks at the intersections of science, humanities and education. He is currently working on an ESRC-funded project about disaster education as principal investigator.
Reading Materials
Colleen Hagerty is an independent multimedia journalist specializing in disaster coverage. Her reporting digs into the policies, politics, technologies, and cultural forces that shape the impacts of natural hazards on communities. Hagerty’s work appears in The Guardian, New York Magazine, Popular Science, and Vox, among others. She also has a disaster-focused newsletter, My World’s on Fire, which was shortlisted for a 2022 Covering Climate Now award. Colleen previously worked as a Video Journalist for BBC News, a Supervising Producer for NowThis, and a Reporter for NY1.
Colleen Hagerty is an independent multimedia journalist specializing in disaster coverage. Her reporting digs into the policies, politics, technologies, and cultural forces that shape the impacts of natural hazards on communities. Hagerty’s work appears in The Guardian, New York Magazine, Popular Science, and Vox, among others. She also has a disaster-focused newsletter, My World’s on Fire, which was shortlisted for a 2022 Covering Climate Now award. Colleen previously worked as a Video Journalist for BBC News, a Supervising Producer for NowThis, and a Reporter for NY1.
Reading Materials
My World's on Fire: Allow me to reintroduce myself
Floodlines Podcast Episode 8: “The Wake” (Transcript)
Myung-Ae Choi is an environmental geographer exploring the politics, cultures, geographies, and technologies of nature conservation. She has been looking at ecotourism, whales and dolphin conservation, cranes in the DMZ, egrets in urban green spaces, and now environmental AI. Myung-Ae is Research Assistant Professor at the Centre of Anthropocene Studies in Korea Advanced Institute of Science and Technology (KAIST).
Reading Materials
https://416family.org/ (Hompage Link)
2015년에 설립된 세월호 피해자 가족들을 중심으로 설립된 법인이다. 아래 가족협의회 설립 시 발표한 선언문으로 소개글을 대신한다.
4.16 세월호 참사 후 285일 째를 맞는 저희 피해자와 가족들은 온전한 선체인양, 실종자 완전수습, 철저한 진상규명 및 안전한 사회 건설을 위해 다시 한자리에 모여 “사단법인 4.16 세월호 참사 진상규명 및 안전사회 건설을 위한 피해자 가족협의회(‘4/16 Sewol Families for Truth and A Safer Society’)”(이하 약칭, “(사)4.16 세월호참사 가족협의회”)를 출범시키며 아래와 같이 선언합니다.
우리는 세월호 탑승피해자와 그 가족들을 의도적으로 분리시키려는 그 어떤 시도도 배격한다. 특히, 희생자와 실종자, 생존자와 희생자, 단원고와 일반인 등으로 분리하려는 것은 다분히 악의적인 의도가 있다고 판단한다. 우리는 이후 4.16참사의 해결을 위한 모든 과정에서 같은 피해자로서 하나의 목소리로 행동할 것임을 선언한다. 동시에 ‘(사)4.16 세월호참사 가족협의회’는 모든 피해자들이 서로 이해하고 협력하며 끝까지 함께 할 수 있도록 최선의 노력을 기울일 것을 약속한다.
우리는 온전한 세월호 선체인양을 통한 실종자 완전 수습을 위해 모든 힘을 기울일 것임을 선언한다. 국민의 생명과 안전을 수호해야 할 책임과 의무가 있는 정부는 4.16참사 당시 단 한 명의 국민도 구조하지 못했다. 뿐만 아니라 마지막 한 명의 실종자까지 반드시 가족의 품으로 돌려주겠다던 무수한 약속도 전혀 지키지 않고 있다. 정부는 온전한 선체인양을 통한 실종자 완전수습만이 국민에 대한 의무와 책임을 다할 수 있는 마지막 기회임을 깨닫고 인양업체 선정 등 온전한 선체인양을 위한 실질적인 조치를 즉각 취해야 한다.
우리는 4.16참사 진상규명을 위한 특별조사위원회의 구성과 활동을 방해하려는 어떠한 시도도 묵과하지 않을 것임을 선언한다. 특별조사위원회는 우리 가족과 국민들이 온갖 음모와 방해를 물리치고 힘겹게 세운 국민의 진상규명기구이다. 그러나 위원회 출범 이전부터 온갖 방해시도가 난무하고 있다. 특히 416참사에 가장 큰 책임이 있는 정부여당과 여당이 추천한 조사위원 일부는 작정하고 특별조사위원회를 무력화 시키려는 듯 행동하고 있다. 역사는 이러한 시도를 참사의 재발을 막고 안전한 사회를 건설하겠다는 온 국민의 바람을 저버리는 반국민적, 반사회적 행위로 기억할 것이다.
우리는 416참사의 철저한 진상규명, 강력한 책임자 처벌, 근본적이고 지속적인 참사 재발방지대책 수립, 국민의 안전과 생명을 끝까지 책임지는 대한민국 건설만이 304명의 죽음을 거룩한 희생으로 승화시킬 수 있다고 믿는다. 우리는 이를 반드시 이루어내기 위해 이전 참사의 피해자들은 물론 416참사의 의미를 공감하는 모든 국민, 해외교민들과 함께 외치고 행동할 것이다.
2015년 1월 25일(사)4.16 세월호 참사 진상규명 및 안전사회 건설을 위한 피해자 가족협의회
http://www.416memory.org/ (Hompage Link)
4.16 기억저장소 소장 이지성 인삿말
Greeting remarks from Jisung Lee, Cheif of 4.16 Memory Storage
https://docs.google.com/document/d/1dluJxKg0MquZYUvSBJiUk05DZMN66IfP/edit
4.16 기억저장소는
세월호 참사로 하늘의 밝은 별이 된 단원고등학교 희생 학생 250명, 교사 11명, 일반인 희생자 43명의 삶의 기록과 참사로귀한 생명을 앗아간 권력, 정부, 기업, 언론, 사고방식과 문화 모두를 기록으로 남기고 또한 참사 목격자였던 대한민국 국민 모두의 새로운 자각과아름답고 처절한 투쟁, 자기변혁을 동반한 지지 행동들, 개개인이 성찰하고 혁신하는 사회를 만들어 가는 행동, 평화적인 촛불혁명 등의 현장의 기록...참사와 관련된 모든 기록을 놓치지 않고 기억하고 기록하며 행동하는 비영리 민간기록관리기관입니다.
https://www.goe416.go.kr/eng/ (Hompage Link)
4.16 민주시민 교육원의 소개는 아래 초대 원장님의 인삿말과 간단한 역사로 대신한다.
안녕하세요,
4.16민주시민교육원의 초대 원장 전명선 입니다.
2014년 4월 16일 세월호 참사는 우리 사회에 교육적, 사회적, 국가적 책임에 대한 거대한 질문을 던졌습니다.
이제 우리는 그 물음에 4.16의 정신을 담아 실천에 옮기는 첫 발걸음을 시작하려 합니다.
4.16민주시민교육원은 기억과 공감으로 시작하여 참여와 연대로 나아가려 합니다.
단원고 4.16기억교실 복원으로 학생, 시민, 미래세대 교감을 통하여 이 세상과 호흡하고,
'기억과 약속의 길을 만들어가는 아카이브'와 아이들의 교실 그 자체로 '큰 울림이 있는 살아있는 배움터'로서
경기교육공동체와 함께 아픈 과거를 치유하고, 우리사회를 안전한 사회로 만들어가는 실천의 장이 될 것입니다.
우리 교육 4.16의 의미를 성찰하고 비판적 사고의 힘을 기르며,
이를 통해 민주시민 역량을 강화하여 자유로운 소통으로 함께하는 시민참여문화를 조성할 것 입니다.
이러한 변화의 바람에서 희망을 품고 동행해주시는 여러분, 우리 모두에게 깊은 감동과 기쁨으로 인사드립니다.
감사합니다.
4.16민주시민교육원 광장에서 전 명 선
본 기관은 일곱 개의 협약기관 -- 경기도교육청, 4.16세월호참사 가족협의회, 경기도, 경기도의회, 안산시, 경기도안산교육지원청, 단원고등학교 --이 함께 한 4.16안전교육 시설 건립을 위한 협약(2016.05.09.)으로 시작하였습니다.
I am Jeon Myung-seon, the first president of 4.16 Institute Of Democratic Citizenship Education.
The April 16, 2014 Sewol ferry disaster braught up to our society huge questions about educational, social and national responsibilities.
Now, with the spirit of 4.16 put into those questions, we are about to take the first step towards practice
4.16 Institute Of Democratic Citizenship Education starts with remembrance and empathy and tries to turn towards participation and solidarity.
The restoration of Danwon High School 4.16 Memorial classroom creates a world where we can live together through communion with students, citizens, and future generations and as an archive that creates 'a path of remembrance and promise' and the children's classroom itself, a living learning center with a big echo, provides a place of practice to heal the painful past and make our society a safe society together with the Gyeonggi Education Community.
We will reflect on the meaning of 4.16, cultivate the power of critical thinking, thereby strengthen our democratic citizen capability and create a culture where citizens participate through free communication.
I would like to express my deep emotion and joy to all of you who accompany us with hope in this wind of change.
thank you
President Jeon Myeong-seonat the Plaza of 4.16 Institute Of Democratic Citizenship Education.
The Institute started with the 「4.16 Agreement for Establishment of Safety Education Facilities (2016.5.9.)」
jointly with seven contracting organizations. -- Gyeonggido Office of Education, 4/16 Sewol Families for Truth and A Safer Society, Gyeonggi Province, Gyeonggido Assembly, Ansansi, Ansan Office of Education, Danwon High School.
Drifting Curriculum is a hybrid platform, initiated by 『2021-2022 Korea-Netherlands Exchange and Cooperation Program』 of the Arts Council Korea(ARKO), that conducts multidisciplinary curatorial research projects and experiments with new forms of learning through multispecies solidarity beyond humans as well as racial, gender, and generational boundaries based on indigenous knowledge from different cultures. This flexible platform was conceived as an alternative form of learning and new practice, recognizing the limitations of the way numerous cultural institutions around the world, such as schools, museums, and art galleries, are responding to urgent requests for decolonization and decarbonization.
한국문화예술위원회(Arko) 국제예술공동기금사업『2021-2022 한국-네덜란드 교류 협력 프로그램』으로 기획, 진행된 다학제적 큐레이토리얼 리서치 플랫폼 ‘드리프팅 커리큘럼(Drifting Curriculum)은 서로 다른 문화권의 토착화된 지식을 바탕으로 인종 성별 세대 뿐 아니라 인간 너머의 다종적 연대를 통해 상호 학습과 새로운 배움의 형태를 실험하는 하이브리드 플랫폼이다. 이 유연한 플랫폼은 학교, 박물관, 미술관 등 세계적으로 수많은 문화 기관들이 탈식민화와 탈탄소화에 대한 긴급한 요청에 대응하고 있는 방식에 한계를 인식하고, 대안적 형태의 배움과 새로운 실천의 장소로서 구상되었다.
Juhyun Cho is a curatorial director of Drifting Curriculum, and teaches contemporary art discourses at the Yonsei University Graduate School of Communication and Arts. Based on sharp contemporary discourse research through numerous major exhibitions, programs, and publications planned and overseen at the Ilmin Museum of Art, Seoul Museum of Art and MMCA residency, etc., for the past 20 years, she has captured and presented the undisclosed section of urgent social issues in experimental forms. Also, she has been curating exhibitions seeking new art forms in the fields of audience participation, community, and archive art, through various media experiments such as plays, performances, post-dramas, and games. Her Curatorial projects include Dear Amazon: Anthropocene (2019-2021); Urban Ritornello: The Archives on Community (2017); do it 2017: Seoul (2017). She has also published a number of thesis including “New Normal Museum: Online Platform and Audience Experience” (2021), and translated What Makes a Great Exhibition (2011, Mimesis), How to Read Contemporary Art (2017, Maronie Books) and more.
조주현은 Drifting Curriculum의 큐레이토리얼 디렉터이며, 연세대학교 커뮤니케이션대학원에서 시각예술담론을 가르치고 있다. 첨예한 동시대 담론 연구를 기반으로 지난 20년간 MMCA residency, 서울시립미술관 큐레이터, 일민미술관 학예실장 등으로 수많은 주요 전시들과 프로그램, 출판물들을 기획, 총괄했으며, 긴급한 사회적 이슈의 드러나지 않은 단면을 포착하여 실험적 형식으로 제시해 왔다. 다학제적 인류세 커리큘럼을 연구하고 탈식민주의 관점의 역사 되쓰기 작업에 관심을 두며, 연극, 퍼포먼스, 포스트드라마, 게임 등 다양한 매체 실험을 통해 관객 참여, 공동체, 아카이브 아트 분야의 새로운 예술 형식을 모색한 전시를 기획한다. 최근 기획전시로는 <Dear Amazon: 인류세 2019-2021>, <공동체 아카이브: 공동의 리듬, 공동의 몸>, <do it 2017, 서울> 등이 있다. 「뉴노멀 뮤지엄: 온라인 플랫폼과 관객 참여」(2021) 외 여러 편의 논문을 발표하고, <훌륭한 전시는 어떻게 탄생하는가?>(2011, 미메시스), <한 권으로 읽는 현대미술>(2017, 마로니에북스] 등을 번역하였다.
Jiyoung Kim works at Framer Framed in public programs and research. She completed her BA in Creative Writing and International Politics in Seoul, South Korea and holds a master’s degree in Art, Literature and Society at the Maastricht University. Her MA dissertation analyses the politics of the cultural memory-making process in South Korean feminism, with a specific focus on ongoing attempts of young visual artists since 2015. Since Jiyoung started working at Framer Framed as an intern in 2020, she has produced public programs focusing on artistic activism, such as Prevention is Better than Hate series and Gacha Abortion Pills.She is currently part of the Action Research team and continuing her research on feminism, identity politics and pop-culture in the East Asian political context. She is interested in developing a new methodology of research by creating cross-national, interdisciplinary conversations between Europe and Asia.
김지영은 프레이머 프레임드Framer Framed의 공공 프로그램과 연구 분야에서 근무하고 있다. 마스트리흐트 대학교에서 한국 페미니즘의 문화 기억 생성 과정의 정치를 분석한 연구로 석사학위를 받았으며, 2020년, 프레이머 프레임드에서 인턴으로 일하기 시작한 이후 ‘Prevention is Better than Hate)’ 시리즈, ‘ Gacha Abortion Pills‘ 등 행동주의 예술에 초점을 맞춘 공공 프로그램을 기획했다. 그녀는 현재 페미니즘, 정체성 정치 및 동아시아 정치 맥락에서 대중문화에 대한 연구를 이어가고 있으며 유럽과 아시아 사이에 국가 간, 학제 간 대화를 만들어 새로운 연구 방법론을 개발하는 데 초점을 맞추고 있다.
Framer Framed is a platform for contemporary art, visual culture, and critical theory & practice. Each year the organisation presents a variety of exhibitions in collaboration with both emerging and established international curators and artists.
An extensive public program is organised alongside these exhibitions in order to shed light on the topics concerned, and provide a wide range of perspectives. With this common space for dialogue, Framer Framed aims to show a plurality of voices in a globalized society.
Framer Framed 는 네덜란드 암스테르담 기반의 현대 미술, 시각 문화, 비판적 이론 및 실천 플랫폼으로 매년 신진, 기성작가와 큐레이터들을 아우르는 국제적 협업을 진행하며 다양한 전시를 선보이고 있다. 전시 외적으로는 대중 참여 프로그램을 편성하여 동시대 이슈를 조명하는 동시에 광범위한 관점을 제공한다. 이러한 공론장 형성을 통해 Framer Framed 는 국제사회의 다양한 목소리를 드러내는 것을 목표하고 있다.
Bo-Seon Shim, a poet and sociologist, has written sociological studies, creative non-fiction, and poetry that have been published widely in Korea. His poetry collections include "Fifteen Seconds without Sorrow" (2008), "Someone Always in the Corner of My Eye" (2011), "Today, I'm Not So Sure" (2017), and "If I Have to Kill Someone" (2018). His current research focuses on the identities and careers of artists and writers in the context of the marketization of culture. He is an Associate Professor in the Graduate School of Communication and Arts at Yonsei University, South Korea, where he teaches and researches sociology of the arts and cultural mediation.
심보선은 시인이자 사회학자로 학술 연구, 문학창작, 시쓰기를 병행해왔다. 시집에는 "슬픔이 없는 십오 초"(2008), "눈앞에 없는 사람"(2011), "오늘은 잘 모르겠어" (2017), "내가 누군가를 죽여야 한다면" (2018) 등이 있다. 그는 현재 문화의 상업화, 플랫폼 환경의 부상, 문화정책의 다변화 가운데, 예술가와 작가들의 정체성과 커리어가 어떻게 변화해가는 가에 주목하며 연구를 진행중이다. 그는 현재 연세대학교 커뮤니케이션 대학원 부교수로 예술사회학과 문화매개를 가르치고 연구하고 있다.
unmake lab transforms the paranoia of algorithms into irony, fables, and a bit of humor by misusing the machine's perception. In particular, Unmake Lab is working to reveal the socio-cultural algorithms that govern us by overlapping machine learning and datasets extractivism on the nature, space, and control system created by the history of developmentalism.
언메이크랩
언메이크랩은 기계의 인식 작용을 엉뚱하게 전용하여 알고리즘의 편집증을 아이러니와 우화, 일말의 유머로 바꾸어 놓는다. 특히 언메이크랩은 발전주의 역사가 만들어낸 자연, 공간, 제어의 시스템 위에, 기계학습, 데이터셋의 추출주의를 겹쳐 올려, 우리를 지배하는 사회문화적 알고리즘을 드러내는 작업을 하고 있다.
He was born and raised in Jeju Island. He studied art and geography, and now works as a stone artist.
His research is about Jeju stone culture, and he is particularly interested in the oral records and empowerment of Jeju stone stonemasons. He has been running the Dolbitna Art School since 2015 to preserve the value of Jeju stone culture. He has been involved in stone cultural exchanges with masons from various countries, including Ireland.
제주도에서 태어나고 자랐습니다. 미술과 지리학 을 전공했으며 현재는 돌담 조형예술가로 활동하고 있습 니다. 제주도 돌문화를 연구하고 있으며 특히 제주도 돌챙이(석공)들의 구술채록과 권익 신장에 관심이 많습니다. 제주도 돌문화의 가치를 알리고 보전하기 위해 2015년부터 돌빛나예술학교 를 운영중입니다. 아일랜드를 비롯한 다양한 나라의 석공들과 돌문화교류률 진행중입니다.
Yunjoo Kwak is an artist and a lecturer at Willem de Kooning Academy in Rotterdam. She graduated from the Dutch Art Institute/ArtEZ (MFA, 2011) in Arnhem and the Korean National University of Arts (MFA, 2008). Yunjoo was an artist-in-residence at The Otolith Group (2015) in London and has participated in various exhibitions and collaborated with different institutes such as the Amsterdam Museum; Kuandu Biennale Taiwan; Makassar Biennale; the Korean Cultural Center, London; Studium Generale Rietveld Academy, Amsterdam; Seoul Museum of Art and The Museum of Photography Seoul.
Her major video works include 'Café Downey’s' (2013), 'Chronicle of Plan van Gool' (2014), 'The Defectors' (2017) and 'Only The Ports Are Loyal To Us' (2020). Her practice is research-based and process-oriented, with a focus on architecture and history intersection with the filmmaking process. She works across the disciplines of 'essay' film, photography, digital montage, publication and archiving. She is interested in the blind spots of historical representation and seeks ways to haunt them through her artistic practice.
Disaster Haggyo logo and poster designer. He is graphic / type designer based in Amsterdam and Seoul. You can get more info by his website.
homepage: www.s-f.kr, instagram, twitter