R
R
En rollen maar met de rrrr ... zo heeft wim hietbrink het op school geleerd. De R samen met de H en de L zijn de eerste letters die bij uitspraak der woorden die veronachtzaam worden. En eigenaardige de L komt mede in de plaats van de R indien men als kind niet heeft aangeleerd deze uit te spreken... De meeste volkeren kennen de R niet eens en ook dat wil geschiedkundig in spraak heel veel zeggen. Spreekt U voor u zelf de L maar uit... lientje leerde lotje lopen langs de lange linde laan. Dat regeltje is gemaakt ter oefening van de L. zoals de kat krapt de krullen van de trap voor de R. De L ligt bij uitspraakgebruik tussen uw beide tanden van voren in geklemd. De R echter krult zich naar achteren in volle breedte tegen het boven gehemelte aan. Rembrandt van Rijn wordt in de oosterse uitspraak echter lembland van lijn. Als je dat eenmaal weet is er niets aan de hand. De portugezen kunnen het ook niet en zuidamerka het zelfde... dat zijn toch 2 miljard mensen met azië er bij.
Ra-Ruwaard
Ra=ra ook in onze taal in een aantal woorden verstopt van uit de oudheid. Daagenraad=dag-ra-uit. Avondrood=ro-uit. Ra=ro enz 15 klankmogelijkheden...
In op en af gang van zon en maan is ons de uitvinding van het wiel of rad=ra-uit vooraf gegaan.
Raar=raden maar... of dit of dat etc... en andere rariteiten...
rarus, Lat., zeldzaam, kostbaar. zeldzaamheid, een zeldzaam, schoonding. Omne rarum est carum, Lat., zeldzame dingen zijn duur. Rarum contingens, eene zaak, die zelden voorvalt.
Rabat=rap-bijt korting maar dan moet je het wel snel opeten want het ligt er al 4 dagen. Voedsel term.
rabatto, Ital., rabat,
Rabbijn=rap-bidden bijën limb. heet
Rabeteren=rap-bid-het-er-in...
volgende uitleg is van 1743.
dom maken, verstompen; door kwade behandeling, alle gevoel van menschelijkheid, en alle verstandelijke vermogens verstikken.
Met ander woorden hersenen spoelen=spoilen.
Rabulist=rap-al-list.
een woordenrijke en daarbij listige pleitbezorger, die het regt verdraait, een advokaat van kwade zaken. Rabulisterij, het gedrag van zulk eenen pleitbezorger; regtverdraaijing.
Race=ras=rijst groot worden en opgroeien dat ras rijst de pan uit.... Rijst=rijst omdat het rijst.
zie Ras.
Radiaal=ra-die-al stralend.
Radicaal=rot-ik-al al er uit rotten het rotte er uit!
bestaande staatsregeling tot hoofddoel stelt.
Raeps=raap-is wijn van naast de boom gevallen reeds gistende of vermetnerende druiven.
Raffinage=er-af-fijn-naakt het beste van het beste. De kern, alle onzuivere oorzaken verwijderd.
Rage=raake En nu pakken we het of ze. Fr., woede, razernij; fig. verzotheid op iets. Ragoût=ruik-goed.
Fr., een vleeschgeregt, bereid met gekruide saus, die den eetlust opwekt. Ragoût à la diable, een mengelmoes van allerhande spijzen.
Rails=rol-alles.
Railway=rol-weg
Raison=reden d=i moeder moeier moei etc.
Raket=raak-het 2x en dat is beide de bedoeling het doel met en tegen te raken. Raket=raak-het
Rakoeum=ruik-hem. In het spoor van de leeuw.
Raky=raak.
de aangenaamste drank der Illyriërs, van pruimen toebereid.
Ramberg=ram-burght kasteelschip.
werden eertijds in Engeland de zwaarste oorlogsschepen genoemd.
Ramo=ruimen weg, opgeruimd met de vijanden. een van de voornaamste goden der Heidenen in Oost-Indië, wiens naam zij elkander als een' groet toeroepen, als zij in stat van oorlog.
Rancune=er-aan-kunnen o wacht maar als ik weer aan de beurt ben.
Fr., wrok, diep gewortelde haat, vijandschap.
Rang=ring heel vroeger aangeduid met de belangrijkheid der ringen of het zegel dat daar op gegraveerd.
rij orde; ook de waardigheid, de stand, de plaats, welke iemand, met betrekking tot het aanzien, waarin hij staat, bekleedt; de trap van eer. Rangeren, in orde stellen, zetten, brengen, leggen, enz.; ook, aan een' kant doen; iemand rangeren, hem teregt zetten, tot zijnen pligt brengen; zich rangeren, zich in eene rij, in zekere orde stellen.
Ranimeren re-re-en-niet-meer. ranimer, Fr., weder levend maken, bezielen; flguurl. op vrolijken, opwekken; ook het gezigt eene betere kleur geven; zich ranimeren, verschen moed vatten.
Hier geeft Hietbrink even een zeer belangrijke uitleg over de wortel Re=ra=ro,enz... 15x klank veranderingen met de zelfde betekenis daar de klinkers geen vaste waarde. Re=terug=te-re-uch=U.Limb. Alles wat ring is kringloop en keert terug. Capituleren, re- capituleren... enz. Deze woorden afkortingsvinding der Fransen komt in alle talen terug=te-re-uch=U limb. Dus een zeer belangrijk oer-gegeven wat de klank R betreft. Ra=ra=zon en daar deze keert iedere dag terug. Daar mee wil ik maar zeggen dat we re=ra=ri=ro etc oertaalsprekend in al dit soort woorden terug=te-rug, ook nog eens want als je je omdraait zien we je rug. Ring-rond-rad-ra-cirekel=zie-re-ik- al.rontonde=rond-om-de...retour en niets ontsnapt aan dit retour of ronding=rond- ding. Daar is de geschreven taal dus niet voor uitgevonden. Omikron=o-maak-rond de letter O in het grieks. Komt vrienden in den ronde... en zo toert ook de ganse ronde van Frankrijk.
Rantsoen=rond-zoen de los prijs waar men zich mee kan verzoenen om gevangen weer te laten gaan.
losgeld, losprijs; het geld, waarmede een slaaf of krijgsgevangene losgekocht wordt; ook het geld, waarmede eene vijandelijke plundering afgekocht wordt; (2)Rantsoen=rond-zien. Je moet daar mee rond zien te komen...op de schepen is het de maat en het gewigt van spijsen drank, welke aan het scheepsvolk dagelijks worden uitgedeeld, bij de landtroepen de portie genoemd. Bij de landtroepen daarentegen draagt slechts de maat van voeder, welke ten behoeve der paarden uitgedeeld wordt, den naam van rantsoen, in onderscheiding van portie. Rantsoeneren, los- of vrijkoopen; ook op rantsoen stellen: het scheepsvolk rantsoeneren.
Rapaciteit=rap-pak-eten...
rapacité, Fr., roofzucht, roofgierigheid. Roemeens hapterapte=hap-toe-raapte, in de volksmond stelen. Rapiditeit,
rapidité, Fr., snelheid, gezwindheid.
Rapide=rap-bij-de en al dit soort woorden heir van afgeleid. Rapid=rap-uit... vroeg opstaan.
Rappel=er-op-al opstaan.
terugroeping. Rappeleren, terugroepen; ook herinneren.
Rapport=rap-hoort een kort verslag van de gebeurtenissen, in verhoor=over-hoor afgelegd... thans geschreven.
Fr., het berigt, verslag, hetwelk men van eene zaak geeft; overeenkomst, gemeenschap met iets of iemand; ook het wederzijdsch verband of de zamenhang van zekere dingen met elkander. Rapport (magnetisch) heet de betrekking of gemeenschap van dengenen, die gemagnetiseerd wordt, met den magnetiseur of diens toestel. Rapporteren, terugbrengen, terugvoeren; berigt of verslag geven; verklikken, aanbrengen; ook betrekking hebben of in verband staan tot iets of iemand. Rapporteur, een berigtgever; verslaggever bij het geregt; een oorblazer, aanbrenger; ook hoekmeter.
Rapsodie=rap-zoete... klanken. (Frans List; Luistert naar List.)
zie Rhapsodie.
Raptim=rap-te-heem.
Lat., hals over kop; in grooten haast naar huis. Het maar dat U het weet dat ook het latijn niet aan dialekt-diets ontsnapt.
Raseren=rasieren=er-aus-scheren.
raser, Fr., scheren, afscheren.
Rasta=rust-daar. Rastette.
waren bij de oude Duitschers rustplaatsen aan de wegen. 1806 toen al; en zeer belangrijk om te weten... daar al 2000 jaren deze banen in diets/duitse aanleg tot in china toe.
Ratatouille=er-eet-alle-ja want er is weer niets anders.
Fr., dooreengestampt middagëten der soldaten.
Ratel=rond-tel rond vertellen het geluid dat de tatel maakt niet van toepassing. En Ratelband van den ratelbond heeft alles te vertellen.
Ratelwacht, heet op sommige plaatsen, de nachtwacht, van den ratel, dien hij gebruikt; zoo als hij op de meeste andere plaatsen klap wacht of klepperman genoemd wordt, naar de klep of klap, waarmede hij voorzien is. Ook de klepper het rond kleppen=klappen=spreken Vlaams verteld ons hier de funktie van het ding aan zich, het woord ontstaan. Er bestaan geen otonamopees.
Ratificatie=raad-fikst-gaat-U. Ze zijn er uit... de raad heeft haar beslissingen genomen en ondertekend.
ratificatio, Lat., bekrachtiging, goedkeuring; ook de oorkonde der bekrachtiging. Ratificeren, bekrachtigen, goedkeuren.
Ratio=raad-te-hou.
Lat., raison, Fr., reden, oorzaak, grond. Rationes decidendi, de redenen, waarom zoo en niet anders gesproken of geöordeeld wordt; ratio dubitandi, de reden, waarom men twijfelt; rationes dubitandi et decidendi, redenen van twijfel en beslissing; ratio legis, de reden, waarom eene wet zoo ontworpen en zamengesteld is.
Ratjetoe=rot-ja-toe... maar er is niets anders... je zult het moeten eten.
bedorven van Ratatouille, zie dat woord.
Ravage=er-af-vegen en jullie mogen het opruimen...af-vegen.
Fr., verwoesting; in het algemeen, eene daardoor veroorzaakte groote schade; veel ravage in een huis maken, veel geweld maken, veel wanorde veroorzaken. Ravageren, verwoesten, vernielen, plunderen.
Ravelijn=er-af-val-lijn.... Daar waar het verdedigings tuig van de muren naar beneden af-valt-lijn.
ravelin, Fr., eene voorschans, een bolwerk, dat eene halve maan of twee zijden van eenen driehoek vertoont, en op zich zelf, door de gracht van den wal eener vesting afgescheiden, gemeenlijk voor eene poort aangelegd wordt, om dezelve te dekken. Ravin=er-af-in. Zie maar dat je er niet donderd. Ravyn, holle weg, eene diepte in den vlakken grond of in zeer zacht afloopende hellingen; ook eene bergkloof. Ravitailleren=re-voed-alle-heren.
op nieuw provianderen of van levensmiddelen voorzien. Heer=leger. Raijonnant=ra-jou-gunnend. J=G garen-jardin Fr., schitterend, prachtig; ook stralend en dat wordt je gegunt.
Razzia=ras-zie-ja Snel kijken en uithalen wat er overvallend te halen valt Razia, benaming van eenen strooptogt der Fransche troepen in Noord-Afrika. (en de rst van de wereld)
Reaal=royal het koningshuis aangaande.
eene rekenmunt in Spanje, Mexico en andere landen. De Reaal de Plata, zilveren reaal, geldt in Spanje 241⁄2 cent; de Reaal de Vellon, koperen reaal, 121⁄2 cent. In Mexico heeft de zilveren reaal eene waarde van 321⁄2 cent. Vroeger had men ook de gouden reaal, ter waarde van nagenoeg eenen halven dukaat=dek-eet.
Reëel=recht-al zakelijk, wezenlijk.
Reactie=re-aktie. Aktie=reaktie.
Rebel=roep-hel limb. Iemand die begint te schreeuwen en te roepen om de boel op stang=op-staan te jagen.
rebelle, Fr., oproerling.
Rebes=rap-is inhalerige joden.
Hebr., eigenlijk, woeker; ook over het geheel, voordeel, gewin.
Rebus=raai-hebbes. Zoeken en oplossen van woordraadsels. (O.a. dit hele boek.) woordenspel, figuurraadsel; laffe grappen, dubbelzinnigheid, Rebus sic stantibus, Lat., de zaken zoo geschapen staande.
Recapitulatie=re-kap-het-al-laat-U
Kap-het. En terug laten van wat je veroverd had.
Recenseren=re-sensuren=re-zent-de heren. Meestal negatief en dat kan ook niet anders. Vooral met vernieuwende en atodaktische zaken vallen de recentie’s slecht. Om de eenvoudige reden dat van al dit vernieuwende de recensisten nog geen kaas=kost hebben gegeten... maar zij in opdracht van de redaktie toch hun artiekel moeten schrijven. Dit stelletje viezerikken hier voorgoed onmaskert. Omdat autodidaken die met vernieuwende zaken komen... zo bij zo, altijd heelmaal weg geschreven worden. Concurentei vervalsend de bestaande orde te handhaven. Men laat er eenvoudig niets nieuws tussen komen.
Hietbrink al 40 jaren deze verschrikelijke verbitterende ervaring... vandaar de onder titel van dit boek "ferme la Bouce" = Houd je bek... en anders zou ik ze zo allemaal dicht willen timmeren. "Kwispelen met taal" werd in 1993 door het Nederlandse Bibliotheken aanbevelings blad... helemaal belachelijk gemaakt. En daar kregen ze van ons een recentie van een recentie... en of het heeft geholpen.... Dus een hernieuwde en eerlijke rechtvaardige re-re-recentie. Maar het blijft de zelfde kliek.
beöordeelaar, bijzonder van boeken, tijdschriften, enz. Recenseren, iets onderzoekend doorloopen, een boek enz. beöordeelen. Recensie, beöordeeling, boekbeöordeeling.
Récent=er-zijnd... dat nu nog speelt.
Fr., versch, nieuw, onlangs voorgevallen. Recentiore, Lat., op heeter daad. Recept=re-heb-’t dat je bij aflezing der samen stelling op nieuw kunt verkrijgen. voorschrift, welke bestanddeelen men ter bereiding eener zaak (bij voorbeeld, artsenij, spijs, verw, enz.) nemen moet, bijzonder een artsenijvoorschrift. Recepteren, artsenijmiddelen voorschrijven; ook dezelve, volgens het voorschrift, gereed maken. Receptoriüm, Lat., het receptenboek der apothekers; ook de sakristie, plaats voor de heilige vaten. Receptuur, de kunst van artsenijmiddelen voor te schrijven. Receptie=er-is... zuipt-U. Feestelijke bijeenkomst tot dit doel ingesteld.
Reces=re-zet. Vakantie en daarna terug in de zitting.
Recette=rest-eten alles wat overblijft is voor jullie smakelijk eten.
Fr., ontvangst; la recette et la dépense, ontvangst en uitgaaf.
Receveur=re-vang-heer.
Fr., ontvanger, inzamelaar van bepaalde gelden.
Recherche=recht-heersen. Het recht beheersen en het uitzoeken van de toedracht der dingen. Maar... heel veel doen ze fout.... Omdat ze moeten scoren=zo-horen.
Fr., onderzoek, navraag; ook aanzoek.
Rechimdar, deze uitleg staat 4x met een andere woord in de boeken in gelijke onderstaande uitleg... en daarmee bewezen het volharden in hun etymologische onzin. Rikoiabdar-Aga, een bediende van den Turkschen keizer, die zijnen stijgbeugel houdt, wanneer hij te paard stijgt. (en... waarom zouden we dit moeten weten?) Recidive=re-zie-dieven.
Recief=re-chef. Bewijs van ingeleeverde goederen van de.... Chef. Reclamatie=re-claimt-U.
réclamation, Fr., terugvordering; klagt, bezwaar in regten; réclame, geregtelijke terugvordering, of de aanspraak, welke de eigenaar maakt op hetgeen hem ontnomen is. Reclameren, terugvorderen of -eischen, aanspraak op iets maken; zijne bezwaren indienen.
Reclusie=er-ik-kluis-U.
het in verzekerde bewaring nemen, de opsluiting. Recommander=eer-ik-kom-aan-doe-er. iets aanbevelen, aanprijzen; ook iemand aanbevelen, verzoeken, dat men dien bescherming verleene, vriendschap of liefde betoone.
Reconfrontatie=re-kom-voor-en-dat-zien.
réconfrontation, Fr., tweede verhoor der getuigen en des aangeklaagden. Reconfronteren, nog eens tegen elkander verhooren. Reconvalescent=re-kom-voel-us-hand.
hij, die uit eene ziekte herstelt, aan de beterhand is. Reconvalescentie, de herstelling uit eene ziekte. Reconvalesceren, herstellen, aan de beterhand zijn, genezen, of controle over het verloop van de genezing.
Recreatie=rij-ik-er-uite
récréation, Fr., uitspanning, verlustiging, verfrissching. In de gevangenis anders bedoeld, even uit de cel.
Recta=recht-toe. (namelijk via),
langs den regten weg; regtuit.
Recte=rechten.
Lat., regt, juist, naauwkeurig, goed, zeker, genoegzaam; eerlijk, opregt. Recte bene, Lat., zeer wel.
Rectificatie=recht-die-fukt-kwaad-zijn. rectificatio, Lat., de teregtmaking, verhelping, teregtbrenging, het in orde brengen; herhaalde distillatie of overhaling. Rector=recht-hoor.
Reçu=re-is-U
Fr., schriftelijk bewijs, dat men iets ontvangen of aangenomen heeft. Rédacteur=re-denkt-heer. Die er over moet nadenken wat mag worden gedrukt of gepublicerd. De hoofdmedia plichtigen van de weetjes maffia speciaal Nrc handels blad en volkskrant in Nederland. Vandaar... De Leugen regeert. Wereld beroemde uitspraak
van Koningin Beatrix. Koningen beheren, Journalisten regeren. Vooral van toepassing op de rediculiteit van Nederland en Géén enkel ander land.
Redditie=re-tot-U.
redditio, Lat., teruggaaf, wedergeving, overgaaf (van eene vesting). Rederijker=rede-hoor-ijk-heer.
Uit vorige eeuwen, overdreven taal of woorden kunstenaars die het allemaal dachte te weten... heel deze puinhoop is Hietrbink thans aan het verbeteren. Miljoenen woorden krijgen hun oorspronkelije betekenis weer.
verbasterd van rhetoriker, onder welken naam er zich, weleer, door geheel Nederland, een aantal lieden in gezelschappen of genootschappen vereenigde, om zich in de redekunst, rhetorica, te oefenen. Ook thans nog bestaat op enkele plaatsen van ons Vaderland zulk een genootschap of gezelschap (Rederijkerskamer). Redhibitie=re-heb-het-U
redhibitio, Lat., de terugneming van eene gekochte zaak tegen teruggave van den koopprijs; koopvernietiging.
Redigeren=recht-te-keren.
opstellen, op het papier brengen, voor de drukpers gereed maken. Redite=re-diets. Het u nogmaals vertellen.
Redoute=rijd-uite. Waar paarden verblijven en dresuur wordt bedreven, ook wel theater. Reduceren=re-te-heren.
terugbrengen, terugvoeren; verminderen, beperken, in prijs lager stellen; herleiden. Reducering en reductie, terugvoering.
Reede=gereed-er waar alles gereed wordt gemaakt en gehouden voor de vaart. Reef=reep een reep touw=te-houw.
(scheepsw.) zulk eene strook van een zeil, als van eenige nevens elkander geplaatste koorden voorzien, die elk tegenover zich een gaatje hebben, waardoor men ze trekt, om het zeil in te korten. Reep, in het algemeen, een touw, hetwelk in het midden van eene zeilsteng, tegen de ra bevestigd is. Langs hetzelve loopt het zeil naar beneden, en wordt daaraan opgeheschen.
Referein=re-voer-in. Het complet dat telkens terug komt in gezang. Reflecteren=re-flikkert-er.
Reformatie=re-vorm-moet-zijn. vooral dat moeten is een der verschrikkelijkste Nederlandes zaken ooit. Reformeren=re-vorm-heren en elkander stropp om den mond smeren. hervormen, verbeteren, Verbetering in géén geval.
Réfugié=re-voegen.
Fr., een uitgewekene, vlugteling, bijzonder een geloofsvlugteling, zoo als onder Lodewijk XIV. (in 1685), de Protestantsche uitgewekenen uit Frankrijk. Regard=recht-hard.
Fr., blik, aanblik; ontzag, achting.
Regatta=recht-uit. Roeiwestrijd term om dat daar recht uit gaat.
een volksfeest ook te Venetië.
Regel=recht-al maar zo recht is het allemaal dus niet.
een rigtsnoer, voorschrift.
Regelneef=regel-even. De regel-neven.
Regent=recht-hand en recht houdend.
Régie=regelen.
Régime=rechts-om.
Régisseur=regel-alles-heer.
Reglement=regel-al-meent.
voorschrift, rigtsnoer, verordening, bepaling. Regleren, regelen, rangschikken, voorschrijven.
Regret=re-geere-had. Terug zo als u het graag had. Limb.
Fr., leedwezen, berouw, spijt; à regret, ongaarne. Regretteren, betreuren, beklagen; terug wenschen.
Regula=recht-halen.
Lat., zie Regel. Regulair, regulier, juist, regelmatig.
Rehabilitatie=re-heb-het-al-dat-U
het weder in den vorigen stand, staat of eer plaatsen. Rehabiliteren, weder in den vorigen stand plaatsen, weder in staat stellen, wederom eerlijk maken, herstellen. Reinette=ren-eten.... Pak ze meteen als je ze ergens ziet hangen. Gouternette=goed-er- aan-eten.
koningsappel, eene zeer smakelijke soort van appelen.
Reinhard=ren-hard. Rende steeds weg voor zijn verantwoorelijkheden.
benaming van den vos in de fabelen: Reintje de Vos. Helemaal in alle namen alleen betekenis in het dialekt-diets.
Reis naar Jaffa=ja=af-ja... toen al en het is nog steeds zo!
een spreekwoord, van de gevaarvolle reizen der kruisvaarders naar het Heilige land afkomstig, en beteekenende over het algemeen eene gevaarlijke onderneming. Reïteratie=re-tree-terug.
herhaling, Reïtereren, herhalen, vernieuwen.
Rekiabdar-aga,
hetzelfde als Rechimbar. (Hier voor de vijfde maal.)
Relaas=re-leest.
Relais=re=leg-ons rustplaats. Relax=re-lig-ik.
Fr., pleisterplaats, verwisseling van paarden, nieuw voor-span; de tusschenruimte in de tapijten, alwaar eene nieuwe kleur of figuur begint.
Relatie=er-al-laat-ze. Er kan? niet meer tussen komen.
Relevant=er-al-op-hand. F=p
Fr., gewigtig; ter zake dienstig.
Religie=regelion=regel-ioonen de werkelijke uitvinders van den heel poespas= en de paus-past... is de paus komt zo dadelijk hier voorbij. Relekwie=re-lijk-weer.... Nou! Van mij mogen ze die stink boel hebben.
Rembours=re-in-beurs. M=n.
remboursement, Fr., wederbetaling. to
Re mi=rijm-mee.
in de oude solmisatie, de mutatie, volgens welke op den toon a niet re, maar mi gezongen moet worden.
Remis, Rémise=ruim-huize daar waar men alles in kan opslaan. Remonstrant=re-mond-stuur-rond.
tegensprekers; eene godsdienst-partij van de Gereformeerde Kerk. Nog zo iets; walgelijks=walg-gelijk.
Remplaçant=re-aan-plaats-zend.
Renaissance=re-naast-onze.
Rendez-vous=re-en-thuis-voos. Lekker vozen... vive-la-france... ferme-labouce.
Fr., eene afgesprokene zamen- of bijeenkomst; afgesprokene plaats ter zamenkomst; iemand een rendez-vous geven=een beurt geven... iemand ergens bestellen. Een rendez-vous huis, een stille knip, een geheim bordeel. Dit laatse bevestigd het gelijk van Hietbrink. 11—1-2010. Kastanjeplein.
Renegaat=re-en-gaat.... Terug in het geloof van de natuur.
een afvallige, die van het Christendom.
Renommée=re-noemen en er noemen en er blijven noemen... tot dat ze het graf in noemen....
Fr., beroemdheid; naam, faam, mare, gerucht. Par renommée, bij naam, bij gerucht. Gerenommeerd, beroemd, befaamd. Renommist, een vechtersbaas; hij, die wegens zijne baldadigheid en twistzucht bekend is.
Renovatie=re-nieuw-hout-zien.
renovatio, Lat., vernieuwing, herstelling. Renoveren, vernieuwen. Renseignement=er-en-is-eigen-iemand
Fr., aanwijzing, melding, inlichting, berigt; inzonderheid aanwijzing van de uiterlijke teekenen, waaraan iemand te kennen is. Signalement.
Rente=re-innen.
Renuiten=ren-buiten.
in oude tijden, monniken, die niet opgesloten leefden, maar rondtogen. Renvooi=re-en-af-hoy.
Terugzending.
Reorganisatie=recht-organisatie.
wederinrigting, nieuwe inrigting. Reorganiseren, weder inrigten, hervormen, herscheppen.
Repetitor-re-heb-het-te-hoor. Lat., répêtiteur, Fr., die de lessen van den hoogleeraar met de studenten herhaalt.
Replette=rap-al-eten zwaarlijvigheid; overlading van de maag.
Repos=rust-pauze.
Représaille=re-pres-allen... dsu met geweld.
Fr., eigene regtverschaffing.
Réprimande,
Fr., berisping, bestraffing, verwijt, doorhaling; schersenderwijze, een bokking, lange neus. Reprimanderen, berispen, bestraffen, verwijten, doorhalen.
Republiek=re-publiek. Maar nog lang niet alles! En zeker niet onze taal. "Onze taal" door enkel heren in naam van het volk verkeerd bestuurd.
Repugnant=re-spugend.
Fr., terugstootend, hinderlijk, afkeerwekkend, walgelijk.
Reputatie=roepen-dat-zij... vul maar in...
réputation, Fr., naam, goede naam, eer, aanzien.
Request=re-geweest.
requête, Fr., een klaag-, verzoek- of smeekschrift; bede, verzoek. Requestreren, een verzoekschrift enz. indienen.
Requiëm=reuk-wei-hem... van weide met weirook. Hietbrink verzameld deze muziek. Lat., eene zielmis in de Roomsche kerk voor eenen afgestorvene, tot rust zijner ziel, welke met de woorden begint: requiëm aeternam dona eis Domine! Heer! geef hun de eeuwige rust enz. Requiescat in pace, hij (zij) ruste in vrede!
Reservaat=re-zet-er-vast... en dat is heel erg... zogenaamde geregelde vrijheid. Of... een groot gebied in ruilen voor een kleiner.
Resistentie=re-use-staand-tegen.
tegenweer, weêrstand, verzet. Resisteren, weêrstaan, zich verzetten, tegenstand bieden. Resolutie-er-is-al-uit-U.
résolution, Fr., beslissing, besluit; vastberadenheid. Resoluut=er-is-al-uit. Respect=re-us-pakt. Dat we ons mogen herpakken. Want men probeerde ons te pakken!
Respijt=re-is-op-tijd. Om dat je die ene keer verzaakte dus...
uitstel, verlenging van den betaaltermijn.
Ressort=re-als-het-hoort.
Rest=re-is-’t dat wat over is gaat terug. Restaurateur=re-zet-het-rad-er.
Karrenwiel term. Zie repareren=reep-
er-her-in. Het ijzere reepbeslag van het wagenwiel Herstellen. Restaurant=er-est-u-rond eet er u rond. Aan Overheerlijke maaltijden. Restituëren=re-stuur-heren.
herstellen; teruggeven, vergoeden. in
Restrictie=er-is-strikt-die.
restrictio, Lat., beperking;
Resultaat=er-is-al-dat.
Résumé=re-sommen het opsommen van de uitkomst.
Fr., resumtie, zamenvatting der hoofdpunten, beknopt overzigt van iets. Resumeren, iets kort herhalen, zamenvatten; nalezen en goedkeuren.
Retour=rijd-door blijft niet, weer terug naar huis.
Retro=re-terug.
Reünie=re-in-unie.
réunion, Fr., wedervereeniging, hereeniging; verzoening, bevrediging, bijeenkomst, vergadering. Reüniëren.
Revanche=re-vangen. Daar jullie hebt ons eens gevangen gezet.
Fr., revange, vergelding, genoegdoening, weêrwraak, het verhaal, een tweede spel, om het verlies van het eerste te herstellen. Revancheren, vergoeden, wreken. Revenu=re-van-U.
Rex=eer-ik.
Rhaphania=krab-handen-ja K.
de kriewelziekte. Kriebel. B=w.
Reuma=rug-moe.
Rhiphacus=rip-pak-us.Duidelijk diets.
een der verschrikkelijkste centauren, die met zijn lijf boven de hoogste boomen in het bosch uitstak en door Theseus gedood werd.
Ridderslag=ridder-geslaagd.
slag met het plat van het zwaard op den rug, waardoor iemand, volgens oud gebruik, tot ridder geslagen werd.
Ridotto=reed-douw-toe. Geheime sex
Ontmoetingsplaats in Venetia. Waar uitspattingen.
Rie,Rige, Riege=er-eigen de houten woningen der landlieden in Lijfland.
Rif=er-af kom daar niet in de buurt.eene van de zeekusten zich ver uitstekende zandbank; verborgene klippen.
Rigide=recht-houden.
Fr., stijf, strak; scherp; hard, streng, onverbiddelijk. Rigiditeit, strakheid; strengheid, scherpheid.
Rigor=recht-hoor altijd luisteren.
Lat., rigueur, Fr., hardheid, strengheid; rigore juris, naar streng regt. Rigoreus=recht- hoor-heus.
Rigsbankstukken=rijks-bank-stukken.
koninklijk Deensche koperen munten, die bij het drukkend gebrek van 1811 tot 1814. Geen Land ter wereld der overheden zo met het geld geknoeid en het volk benadeeld... In Ijsland speelt thans wederom zo iets. Belangrijke Aanmerking Hietbrink. Ijslands, Noors, Zwees, Deens, Fries en Duite gaan voor 100% zeggen honderd procent terug op de Nederlandse taal. Dezel volkeren hebben geen oorspronkelijke taal wel een eigen verbasterde taal.
Rijkdom=rijk-en-dom.
Rijm=roem. In verzen en taal de boel ophemelen.
Rikiabdar-aga, voor de 6x.
zie Rechimdar-aga.
Rimborso=re-in-beurs
hetzelfde als Rembours, Remboursement.
Riposo=rust=pauze.
Risico=er-is-kou. Ga niet zomaar naar buiten... je loopt er-is-kou=risico. Namelijk de meest voorkomende ooraaak om iets op te lopen is kou en nattigheid. Dus ook het meest oorspronkelijke en niet gezocht. Hier alles van afgeleid en over gegaan op de vele gevaren die de mens kan overkomen op deze onzekere planeet... van risk en riskeren en in het gevaar iets op te lopen. Ital., risque, Fr., het wagen, waagstuk, gevaar. Risqueren, risiqueren, wagen, in gevaar brengen, op het spel zetten; gevaar loopen. Gerisqueerd, riscant, risquant, gewaagd, gevaarlijk.
Risoluto=er-is-al-uit-toe.
Roastbeaf=geroosterd biefstuk=bovenstuk. Het beste deel van boven aan de rug. Robath=er-op-uit = werken. Russische rabotte=er-op-uit... Diets Arbeid=er-op-uit. B=b. en we moeten er iedere morgen weer op uit om onze dagelijke kost te verdienen. Robat, vroeger in Bobemen, Moravië, Oostenrijk en eenige aangrenzende landen, de leendienst, hofdienst; zekere werkzaamheden of diensten, die de onderdanen aan hunne overheid en landheeren verpligt waren te bewijzen. Rabat=roof-buit, maar dat is Markokaans... die deden niets anders. En... wat in de gene... is maar moeilijk af te leren.
Robe=robbe-pels.
Robigale=roven-ga-halen...
een feest, hetwelk de Romeinen den 25sten April ter eere van den God Robigus=roof- ik-kost eten.
Robot=er-op-uit... ziet deze naam ook mee gekomen van de meest moderne zaken. Robuste=ruwe-borst.
Fr., sterk, welgespierd.
Rodomontade=roddel-mond-houden
Fr., snoeverij, pralerij en kwaadsprekerij.
Roebel=ruwe-ples. Van ruilhandel tot munten. Zie het bedrag van Maastricht van den zelfde schrijver.
Roman=ronde-maan vertelingen. Bij voole maan een ro-maan-tik=romantiek.
De rest is verzonnen=voor-de-zon-aan.
eene verdichte, wonderbare geschiedenis; bijzonder liefdesgeschiedenis, Romancier, Fr., een romanschrijver; romancière, eene romanschrijfster. Romance, korte avontuurlijke riddergeschiedenis of -verhaal in verzen. Romanesk, romanesque, Fr., romanachtig, verdicht, avontuurlijk; ongeloofelijk. Romanisch, van het oud-Romeinsch afstammend, van daar dat de Italiaansche, Spaansche, Portugesche, Fransche talen, enz. Romanische talen worden genoemd. Romaniseren, romans schrijven; eene ware geschiedenis als eenen roman inkleeden. Romantiek, romanticismus, de smaak der Christelijke middeleeuwen, door de nieuwere dichters weder opgewekt. Romantisch, al wat in dien geest en smaak is bewerkt; dichterlijk schoon, verrukkelijk, schilderachtig, bekoorlijk, betooverend.
Rommelzo=rommel-zooi.
eene menigte dingen, zonder keus, goed en kwaad onder elkander. Rompslomp=rommel-zo-lomp van lompen. slordig; als zelfstandig naamwoord, een boel, die overhoop ligt.
Romulus=rommel-is het grootste lul verhaal aller tijden.
Rosbeijerros-berijder.
eigenlijk, rosbaijaard of beiart, het paard der vier heemskinderen, dat den naam van baijaard droeg; figuurl., een wild schepsel: rosbeijers van kinderen. Roskolnik=raas-kal-nek die uit zijn nek spreekt scheld naam voor dit soort lieden. Die en terecht nergens in geloofden.
in Rusland, de naam van diegenen, welke niet tot de orthodoxe Grieksche kerk behooren.
Roulette=ro-uite...
Fr., een kansspel, dat met ivoren balletjes gespeeld wordt.
Rouliers=rol-heren.
in Frankrijk, de vracht-voerlieden, die de koopwaren naar de haven brengen en daarvan afhalen.
Route=er-uit=rijd-er enz... Routier=roet-heer.
Fr., de opziener en directeur der openbare vervoeringen of transporten. Routine=rolt-inne
niet streng aan den takt bindt.
Rubber=reeper repen van dát spul... dus! Uit in of repen gesneden.
Rubriek=roep-er-ik en daar werd wat geroepen... zomaar en zonder kennis van zaken al die eeuwen lang!
rubrica, Lat., rubrique, Fr.
Ruc=ruk en rukte zomaar alles weg.
een fabelachtige vogel, die zich in Zuid-Afrika ophouden en zoo groot zijn zoude, dat hij eenen elefant konde wegvoeren. Zo kan die wel weer!
de grondbeginselen, allereerste gronden.
Rui=rij. En in de zelfde rij...
hetzelfde als rei, eene rei van zingende dansers. Ruijen, hetzelfde als reijen, zingend dansen.
Ruïneruw-wonem want daar steet niet veel meer overeind.
Fr., een bouwval, puinhoop, overblijfsels; ondergang, verderf, verwoesting. Ruïneren, verwoesten, ongelukkig maken, ten gronde rigten.
Rum=roem
suikerbrandewijn; een sterke brandewijn, bereid uit suikerriet, doch niet zoo goed als de arak, welke een extract van rijst is.
Rumoer=ruim-er de boel leeghalen en ruimen.
Runen=runnen de boel runnen volgens aanwinzingen van die geschriften.
oude regtlijnige letters of karakters.
Ruwaard=er-uw-wacht.
(van ruwe, rust en waren, bewaren) eigenlijk rustbewaarder.