ANTIPASTI | STARTERS
LE TARTARE DI BRANZINO E TONNO ROSSO, CRUDO DI GAMBERI DI MAZARA DEL VALLO CON CAVIALE BELUGA, CREMA AGLI AGRUMI DI SORRENTO E MAIONESE DI AVOCADO PICCANTE
Sea Bass and Red Tuna tartare, raw Mazara del Vallo prawns with Beluga Caviar, citrus Sorrento cream and spicy avocado mayonnaise
€ 40,00
(4)
LE TAGLIATELLE DI CALAMARO CON OLIO ALL'AGLIO NERO, FALDE DI SEPPIE CON INTINGOLO DI PISELLI, TENTACOLI DI POLPO E MOUSSE DI PATATE
Lightly sliced squid flavored with black garlic, cuttelfish in peas dressing and octopus on potato foam
€ 30,00
(7-14)
LA CAPONATINA A MODO MIO CON FRESELLA, STRACCIATA DI BUFALA, ACCIUGHE DEL CANTABRICO, POMODORINI
Caponata my way with twice bread "Fresella", Buffalo creamy mozzarella, Cantabrico anchovies and cherry tomatoes
€ 22,00
(1-4-7)
LA MOZZARELLA PANATA CON CUORE DI MELANZANE E PINOLI TOSTATI, SU FONDUTA DI DATTERINO GIALLO
Breaded Buffalo Mozzarella cheese DOP filled with eggplant and toasted pinenuts on yellow cherry tomatoes fondue
€ 22,00
(1-3-7-8)
IL MANZO DI SCOTTONA MARINATO A SECCO ALLE ERBE GENTILI, PUNTARELLE E PROVOLONE DEL MONACO DOP
Dry marinated beef with herbs, crispy puntarelle chicory and cow cheese Provolone del Monaco DOP
€ 22,00(7)
PRIMI | FIRST COURSES
LO SPAGHETTO AFELTRA CON POMODORI DEL PIENNOLO DEL VESUVIO E BASILICO
Spaghetti Afeltra with Piennolo DOP from Vesuvius and basil
€ 22,00
LE TRENETTE TRAFILATE AL BRONZO CON VONGOLE VERACI, BOTTARGA DI TONNO E COULIS DI CERFOGLIO
Durum wheat pasta "Trenette" in clams sauce with Tuna bottarga and chervil cream
€ 28,00
(1-3-4-6)
LA ZITA SPEZZATA CON CIPOLLE DI MONTORO BRASATE E TONNO CRUDO E COTTO AL PROFUMO DI LIME
Smooth pasta with hole "Ziti" braised in Montoro onions sauce with raw and roasted tuna, flavored with lime
€ 26,00
(1-4-6)
IL TORTELLO MULTICOLORE CON STRACCIATA DI BUFALA, MANTECATI CON JUS DI POMODORI CANDITI
Handmade multicolored Tortelli filled with Buffalo Burrata and candied tomatoes sauce
€ 24,00
(1-3-7)
IL MEZZO PACCHERO CON ZUCCHINE, PECORINO, FIORI DI ZUCCA E MENTA
Traditional Gragnano pasta "Mezzo Pacchero" in courgettes flowers and zucchini sauce with goat cheese and mint€ 22,00(1-3-7)
SECONDI | MAIN COURSES
BON BON DI SCAROLE CON UVETTA E PINOLI TOSTATI, OLIVE DI GAETA, PEPERONI DOLCI FLUIDI E POLVERE DI CAPPERI
Bon Bon of escarole with dried grapes, toasted pinenuts, black olives Gaeta DOP and sweet peppers cream with capers powder€ 26,00(8)
ASTICE IN COURT BOUILLON LACCATO CON SALSA BARBEQUE E VERDURE COTTE AL SALE AFFUMICATO
Homarus lobster in court bouillon with barbeque sauce and salt-baked vegetables€ 45,00(2-7)
LA ZUPPETTA DI OSTRICHE GILLARDEAU AL MARTINI DRY CON GERMOGLI DI SPINACINO DI MARE E CUBO DI OMBRINA BOCCA D'ORO ALLO ZENZERO
Gillardeau oysters in light Martini dry broth with sea spinach sprouts and cube fillet of Croaker fish
€ 36,00
LA LOMBATINA DI AGNELLO ST. GEORGE IN CROSTA DI PISTACCHI, CAROTE E ZUCCHINE BABY GLASSATE
Lamb loin "St. George" in pistachios double crust, carrots and courgettes baby in sweet and sour sauce
€ 32,00
(1-7-8-9-12)
IL FILETTO DI BUFALA AL FALERNO CON IL SUO SPECK, CARCIOFI ALLA MENTA E SOUFFLÉ DI PATATE
Fillet and speck of Buffalo roasted with red wine "Falerno del Massico DOC", mint scented artichokes and potatoes soufflé
€ 32,00
(7-9-11)
FORMAGGI | CHEESE
in accompagnamento composta di cipolle rosse e frutta secca
accompanied by red onions preserve and dried fruit
(8)
PARMIGIANO REGGIANO DOP 36 MESI
Parmigiano Reggiano DOP 36 months€ 14,00(7)
PROVOLONE DEL MONACO DOP DEI MONTI LATTARI
Provolone del Monaco DOP from Monti Lattari€ 14,00(7)
BLU DI BUFALA
Blue Buffalo cheese
€ 14,00
PECORINO BAGNOLESE "IL LACENO"
Pecorino Bagnolese cheese "Il Laceno"
€ 14,00
FORMAGGIO CASTELMAGNO DOP DEL PIEMONTE
Castelmagno DOP cheese from Piedmont
€ 14,00
LA BURRATA IGP DI ANDRIA
Burrata PGI from Andria
€ 14,00
SELEZIONE DI FORMAGGI NAZIONALI
National cheese selection
€ 14,00
DOLCI | DESSERT
CHEESECAKE AL MANGO IN TRE CONSISTENZE
Mango cheesecake in three consistencies
€14,00
TARTELLETTA ECLAIR ALLA VANIGLIA E LAMPONI
Eclaire Tartlet with vanilla and raspberries
€14,00
SFERA AL CIOCCOLATO AL LATTE CON ALBICOCCA E PASSION FRUIT
Milk chocolate sphere with apricot and passion fruit
€14,00
TARTUFO GELATO AL GUSTO DI BABÀ
Babà-flavored truffle ice-cream
€14,00
TAGLIATA DI FRUTTA CON CARAMELLO SALATO
Sliced fruit with salted caramel
€14,00
ALLERGENI | ALLERGENS
1.Glutine/Gluten
cereali, grano, segale, orzo, avena, farro, kamut, inclusi ibridati e derivati
cereals, wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut, including hybridized products and derivatives
2.Crostacei e derivati/Crustaceans and derivatives
sia quelli marini che d’acqua dolce: gamberi, scampi, aragoste, granchi, paguri e simili
both marine and fresh water ones: shrimps, prawns, lobsters, crabs, hermit crabs and similar ones.
3.Uova e derivati/Eggs and derivatives
tutti i prodotti composti con uova, anche in parte minima. Tra le più comuni: maionese, frittata, emulsionanti, pasta all’uovo, biscotti e torte anche salate, gelati e creme ecc
all products made with eggs, even if only partially. Among the most common: mayonnaise, omelette, emulsifiers, egg pasta, biscuits and even savory pies, ice cream and creams etc.
4.Pesce e derivati/Fish and derivatives
inclusi i derivati, cioè tutti quei prodotti alimentari che si compongono di pesce, anche se in piccole percentuali
including derivatives, i.e. all those food products made up of fish, even if in small percentages
5.Arachidi e derivati/Peanuts and derivatives
snack confezionati, creme e condimenti in cui vi sia anche in piccole dosi
packaged snacks, creams and condiments in which there is also in small doses
6.Soia e derivati/Soy and derivatives
latte, tofu, spaghetti, etc.
milk, tofu, spaghetti, etc.
7.Latte e derivati/Milk and derivatives
yogurt, biscotti e torte, gelato e creme varie. Ogni prodotto in cui viene usato il latte
yogurt, biscuits and cakes, ice cream and various creams. Any product where milk is used
8.Frutta a guscio e derivati/Nuts and derivatives
tutti i prodotti che includono: mandorle, nocciole, noci comuni, noci di acagiù, noci pecan e del Brasile e Queensland, pistacchi
all products that include: almonds, hazelnuts, common walnuts, cashew nuts, pecans and Brazil and Queensland nuts, pistachios
9.Sedano e derivati/Celery and derivatives
presente in pezzi ma pure all’interno di preparati per zuppe, salse e concentrati vegetali
it is present in pieces but also inside preparations for soups, sauces and vegetable concentrates
10.Senape e derivati/Mustard and derivatives
si può trovare nelle salse e nei condimenti, specie nella mostarda
it can be found in sauces and condiments, especially in mustard
11.Semi di sesamo e derivati/Sesame seeds and derivatives
oltre ai semi interi usati per il pane, possiamo trovare tracce in alcuni tipi di farine
in addition to the whole seeds used for bread, we can find traces in some types of flour
12.Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/l espressi come SO2/Sulfur dioxide and sulphites in concentrations greater than 10 mg / kg or 10 mg / l expressed as SO2
usati come conservanti, possiamo trovarli in: conserve di prodotti ittici, in cibi sott’aceto, sott’olio e in salamoia, nelle marmellate, nell’aceto, nei funghi secchi e nelle bibite analcoliche e succhi di frutta
used as preservatives, we can find them in: canned fish products, in pickled foods, in oil and in brine, in confitures, in vinegar, in dried mushrooms and in soft drinks and fruit juices
13.Lupino e derivati/Lupine and derivatives
presente ormai in molti cibi vegan, sotto forma di arrosti, salamini, farine e similari che hanno come base questo legume, ricco di proteine
it is now present in many vegan foods, in the form of roasts, salamis, flours and similar ones that have as a basis this legume, rich in proteins
14.Molluschi e derivati/Molluscs and derivatives
cannolicchio, capasanta, dattero di mare, fasolaro, garagolo, lumachino, cozza, ostrica, tartufo di mare, tellina e vongola etc.
razor clam, scallop, sea date, fasolaro, garagolo, snail, mussel, oyster, sea truffle, tellina and clam etc.