Segundo o Dicionário Oxford Languages
adjetivo
"é uma palavra que se junta ao substantivo para modificar o seu significado, acrescentando-lhe noções de qualidade, natureza, estado etc.
2. serve para modificar um substantivo, acrescentando uma qualidade, uma extensão ou uma quantidade àquilo que ele nomeia (diz-se de palavra, locução, oração, pronome).
Contudo, no hebraico bíblico um adjetivo em si pode funcionar como substantivo ou até mesmo como advérbio (para descrever um verbo ). No hebraico bíblico, os adjetivos concordam com o substantivo que descreve em gênero ( masculino ou feminino ) e número ( singular ou plural ). No entanto, existem algumas exceções a esta regra. Se um substantivo for dual , o adjetivo que o acompanha estará no plural. Além disso, o gênero de alguns substantivos não concordam com sua forma aparente (como em נָשִׁים “mulheres”, que é gramaticalmente feminino, embora pareça gramaticalmente masculino); nesses casos, um adjetivo acompanhante concordará com o gênero do próprio substantivo, e não à forma aparente. Da mesma forma, para substantivos com singular coletivo (como em עַם, que significa “povo”) ou plural majestático (como em אֱלֹהִים, que significa “Deus”), o adjetivo que o acompanha pode concordar com o número implícito em vez de com a forma aparente.
O uso mais comum de adjetivos é descrever um substantivo diretamente. Existem dois tipos de adjetivos que funcionam dessa maneira: adjetivos atributivos e adjetivos predicativos .
No hebraico bíblico e no aramaico bíblico, um adjetivo quase sempre segue imediatamente o substantivo que descreve e tem a mesma forma em gênero, número e definição . Assim, se o substantivo for masculino, o adjetivo também será masculino. Se o substantivo for singular, o adjetivo também será singular. Se o substantivo for definido, o adjetivo também será definido; e assim por diante.
Quando um número cardinal ou ordinal funciona como um adjetivo atributivo , às vezes ele vem antes do substantivo que descreve, em vez de depois do substantivo.
Exemplo: 1Samuel 18:17
Exemplo 1 Samuel 18:17
בִתִּ֨י הַגְּדוֹלָ֤ה
vitti hagedolah
minha-filha, a velha
minha filha mais velha
Exemplo: Josué 10:2
כִּ֣י עִ֤יר גְּדוֹלָה֙ גִּבְע֔וֹן
ki 'ir gedolah giv'on
pois cidade grande Gibeão
porque Gibeão era uma cidade grande
Adjetivos predicativos são adjetivos que descrevem substantivos usando um verbo de ligação . Frequentemente, o verbo de ligação não está presente no texto hebraico e deve ser fornecido durante a tradução para o português. Assim como os adjetivos atributivos , um adjetivo predicativo geralmente tem a mesma forma que o substantivo que descreve tanto em gênero quanto em número. Ao contrário dos adjetivos atributivos, entretanto, um adjetivo predicativo pode ser indefinido mesmo que descreva um substantivo definido .
Às vezes, os adjetivos predicativos e os adjetivos atributivos parecem idênticos e devem ser diferenciados do contexto.
2 Samuel 14:20
וַאדֹנִ֣י חָכָ֗ם
wadoni hakham
E meu senhor sábio
Meu senhor é sábio
Exemplo: 2 Reis 20:19
טֹ֥וב דְּבַר־יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֑רְתָּ
towv devar-Yehowah 'asher dibbarta
Boa palavra de Yehovah que você falou.
A palavra de Jeová que você falou é boa .
É um adjetivo que funciona como um substantivo na frase, em vez de descrever um substantivo. Adjetivo nominal
Exemplo: Salmo 3:2
רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי
rabim qamim 'alay
muitos estão se levantando contra mim
muitas pessoas estão se levantando contra mim
Exemplo: Isaías 30:12
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֔ל
lakhen koh 'amar qedosh yisra'el
Portanto assim ele diz santo de Israel
Por isso diz o Santo de Israel:
É um adjetivo que funciona como advérbio, o que significa que descreve um verbo em vez de um substantivo. Adjetivo adverbial
Exemplo: Josué 21:10
כִּ֥י לָהֶ֛ם הָיָ֥ה הַגּוֹרָ֖ל רִיאשֹׁנָֽה
ki lahem hayah haggoral rishonah
para eles veio a ser a sorte primeira
porque a primeira sorte veio a ser a deles
adjetivos que comparam dois ou mais itens
Expressa uma comparação entre dois ou mais itens. Adejtivo comparativo
No hebraico bíblico, os adjetivos comparativos são frequentemente usados com a preposição מִן (“de”) ou com a frase מִכֹּל (“de todos”).
Exemplo: Juízes 14:18
מַה־ מָּת֣וֹק מִדְּבַ֔שׁ וּמֶ֥ה עַ֖ז מֵאֲרִ֑י
mah- mmathoq middevash umeh 'az me'ari
Que doce que mel e que forte de leão
O que é mais doce que o mel e o que é mais forte que um leão
Exemplo: Gênesis 3:1
וְהַנָּחָשׁ֙ הָיָ֣ה עָר֔וּם מִכֹּל֙ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה
wehannahash hayah 'arum mikkol hayyath hassadeh
E-a-serpente era arisca de todos os animais selvagens-do-campo
Ora, a serpente era mais arisca do que qualquer outro animal do campo
Ou: “astuto; ardiloso”.
Adjetivos com significado mais forte
Possuem um grau de significado mais forte do que um adjetivo típico. Adjetivo intensivo
No hebraico bíblico, o significado de um adjetivo pode ser reforçado combinando-o com a palavra מְאֹד (“muito”) ou com a frase לֵאלֹהִים (“a Deus”).
Exemplo: Gênesis 1:31
וְהִנֵּה־ט֖וֹב מְאֹ֑ד
wehinneh- tov me'od
E eis que muito bom
Olha, foi muito bom
Exemplo: Jonas 3:3
עִיר־גְּדוֹלָה֙ לֵֽאלֹהִ֔ים
' ir gedolah lelohim
“uma cidade grande para Deus”.
uma cidade muito grande
adjetivos com significado mais forte
A tem um significado fortalecido ao máximo. Adjetivo superlativo
O Hebraico Bíblico pode usar diferentes maneiras de transformar um adjetivo em superlativo. Normalmente, o significado superlativo de um adjetivo deve ser determinado a partir do contexto.
Exemplo: 1 Samuel 16:11
עֹ֚וד שָׁאַ֣ר הַקָּטָ֔ן
'owd sha'ar haqqatan
Ainda permanece o jovem
Resta ainda o mais jovem
Miquéias 7:4
טוֹבָ֣ם כְּחֵ֔דֶק
tovam kehedeq
bom deles como um arbusto espinhoso
o melhor deles é como uma sarça
Exemplo: Cânticos de Salomão 1:8
הַיָּפָ֖ה בַּנָּשִׁ֑ים
hayyafah bannashim
mais bela entre as mulheres
a mais bela entre as mulheres.
Cânticos de Salomão 1:15
הנך יפה רעייתי
Como você é bela companheira minha!
הנך יפה
Como você é bela
הנך יפה
Como você é bela
הנך יפה
Como você é bela
עיניייך יונים
Seus olhos são como os das pombas
כשושנה בין החוחים
Como uma rosa entre as areias
כן רעייתי בין הבנות
Sim, minha esposa entre as meninas
הנך יפה
Como você é bela
הנך יפה
Como você é bela
עיניייך יונים
Seus olhos são como os das pombas
יונתי בחגווי הסלע
Ó minha pomba, nos abrigos dos rochedos
בסתר המדרגה
Nas fendas dos penhascos
הראיני את מראייך
Deixe-me ver sua aparência
השמיעני את קולך
Deixe-me ouvir a sua voz!
כי קולך ערב
Pois a sua voz é agradável
ומראך נאוה
e bela é a sua aparência
כי קולך ערב
Pois a sua voz é agradável
ומראך נאוה
e bela é a sua aparência
הנך יפה רעייתי
הנך יפה
הנך יפה
הנך יפה
עיניייך יונים
כשושנה בין החוחים
כן רעייתי בין הבנות
הנך יפה
הנך יפה
עיניייך יונים
יונתי בחגווי הסלע
בסתר המדרגה
הראיני את מראייך
השמיעני את קולך
כי קולך ערב ומראך נאוהכי קולך ערב ומראך נאוה