Programa

DIA 19 DE JUNHO 

 

  

08:30     Receção dos participantes   

09:00     Sessão de abertura 

09:30     APP

10:30     Brian Tomlinson - ‘Help!’ ‘I Need Somebody’ – Auditório B2 (Torre B)

11:45     Pausa café

12:15     Hitomi Masuhara – An Acquisition-Driven Approach to Materials Development – Auditório B2 (Torre B)

13:15     Pausa para almoço

14:00     Sessões paralelas 1, 2 e 3

15:30     Apresentação de projetos editoriais – Auditório B2 (Torre B)

16:30     Pausa café

17:00     Adelina Moura – Educação a distância: oportunidades e desafios – Auditório B2 (Torre B)

 

 

Dia 19 de junho 14:00-15:30

 

Sessão paralela 1

Sala B 308 (Torre B)

Moderadora: Maria João Marçalo

 

1. Ensino da língua portuguesa no contexto guineense – Edicsson Sanca e Maria João Marçalo (Presencial)

2. Desafios do ensino do português como língua segunda e estrangeira em Timor-Leste – Tomás Pedruco e Maria João Marçalo (Presencial)

3. Superstições de números: uma análise contrastiva entre português e espanhol – António Henrique da Silva (Online)

4. Ensino de português como segunda língua por professores em Timor-Leste cuja língua materna não é o português – Verónica Pinto e Maria João Marçalo (Presencial)

 

Sessão paralela 2

Auditório B2 (Torre B) 

Moderadora: Nataliya Vieira

 

1. Problemáticas na aprendizagem de PLE a hispanofalantes – O caso do futuro do conjuntivo – Mónica Guedes (Online)

2. Gêneros discursivos em atividades de produção do exame CELPE-BRAS – Germana Brandão Rufino (Online)

3. Produções escritas em português como língua segunda e estrangeira: o que uma investigação sobre o conhecimento lexical tem a nos  dizer? – Lídia Cardoso (Presencial)

4. Função da gramática comparada no ensino de português como língua segunda e estrangeira – Nataliya Vieira (Presencial)

 

Sessão paralela 3

Sala B 309 (Torre B)

Moderadora: Fernanda Mª de B.L. Marques V.C.P

 

1. A narrativa escrita por escravos no Brasil. Uma literatura emergente na América do Sul  - Isabel Lazar (Online)

2. Marcas de Insularidade no romance cabo-verdiano – A Louca de Serrano, de Dina Salústio – Fátima Oliveira (Presencial

3. A história de “Blimundo”, um conto da tradição popular de Cabo Verde – Ana Rita Alves (Presencial)

4. A representação da memória coletiva e tradição oral em Sonéá e Djênia de Odete Semedo – Trindade Nanque (Online)

5. Registo de memórias – Fernanda Mª de B.L. Marques V.C.P (Presencial) 

 

Dia 19 de junho – 15:30-16:30


Apresentação de projetos editoriais

Auditório B2 (Torre B)

Moderadora: Vera Coelho

 

1. Português a valer | Ana Tavares e Sofia Rente

2. Compreensão oral em ação | Carla Oliveira e Luísa Coelho

3. Português ativo | Vanda Magarreiro, Dália Conceição e Regina Caçador

4. Por falar nisso | Ana Boléo e Rita Dourado  

DIA 20 DE JUNHO 


  

08:30    Sessões paralelas 4 e 5

10:00    Sílvia Melo-Pfeifer "A arte é uma forma de quebrar as barreiras” - Métodos artísticos plurilingues para alunos de PLNM – Auditório B2 (Torre B)

11:00    Pausa café

11:30    Sessões paralelas 6, 7 e 8

13:00    Pausa para almoço

14:00    Maria João Hortas – Diversidade cultural, educação e formação: Oportunidades de uma realidade complexa – Auditório B2 (Torre B)

14:45    RESMI – A Rede de Ensino Superior para a Mediação Intercultural do Alto Comissariado para as Migrações - Sofia Lai Amândio – Auditório B2 (Torre B)

15:00    Sessões paralelas 9, 10 e 11

16:30    Rui Vaz – Português língua global: Perspetivas – Auditório B2 (Torre B) 

 

 

Dia 20 de junho – 08:30-10:00

 

 

Sessão paralela 4

Sala B308 (Torre B)

Moderadora: Susete Albino

 

1. Um lugar ao sol para as unidades fraseológicas no ensino de português língua estrangeira Maria Erotildes Moreira e Silva (Presencial)

2. Ensino do português no contexto universitário chinês: proposta de conteúdos digitais para o estudo de textos literários no nível proficiente – C1 – Gan Wenwen (Online

3. Todos Diferentes, Todas Iguais - Maria João Silvestre (Presencial)

4. Produção de materiais para o ensino do português de nível técnico em instituições públicas timorenses – Susete Albino (Presencial)

 

Sessão paralela 5

Sala B 309 (Torre B)

Moderador: João Paulo Pereira

 

1. Análise comparativa dos manuais Passaporte para Português e Vía Rápida - A1 /A2 – Inês Santos (Online)

2. O Ensino Baseado em Projetos na aprendizagem de PLE por alunos chineses no ensino superior  - Flávia Coelho, Catarina Castro e Fausto Caels(Online)

3. A língua portuguesa na formação de professores do Ensino Básico da região de Bafatá, na Guiné-Bissau – Fátima Candé  (Online)

4. Os materiais didáticos como agente de mudança: reflexão e contributos – João Paulo Pereira (Presencial)

 

  

Dia 20 de junho – 11:30-13:00

 

 

Sessão paralela 6

Sala B 308 (Torre B)

Moderadora: Antónia Barreto

 

1. A prática de oralidade no ensino-aprendizagem de língua portuguesa no 3.º ciclo do ensino básico e ensino secundário na Guiné-Bissau – Cadafi Dias (Online/Presencial)

2. Política linguística e constituição de um corpus do português falado nos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (PALOP) e no Timor‑Leste  – Maria Elias Soares (Presencial)

3. O dilema: um estudo da política educacional bilingue nas escolas da minoria Yi em Liangshan (China) – Shen Yongzhong (Presencial)

4. Português: Uma língua Cantada - Rosemeire Monteiro-Plantin (Presencial)

5. Políticas e práticas no ensino da língua portuguesa no contexto guineense: desafios e perspectivas – Fidel Mbana e Marcelino Cunha (Online)

 

Sessão paralela 7

Sala B 309 (Torre B)

Moderadora: Leonor Santa Bárbara  

 

1. Ensino do português como língua estrangeira: Dois casos de estudo - Andreia Miriam Fernandes (Presencial)

2. Ensino do português como língua estrangeira em regime de e-learning: uma proposta de conteúdos digitais diferenciados para hispanofalantes e anglófonos – Maria João Pereira (Online)

3. A situação atual do ensino da língua portuguesa na China: Sugestões e uma visão para o futuro – Song Zeyi (Presencial)

4. Multiculturalismo na sala de aula de língua portuguesa em Angola: desafios para a prática docente – Kiala Vanga (Online)

5. O Sistema de Avaliação e Certificação das Aprendizagens no Ensino Português no Estrangeiro – Ana Luísa Johane (Presencial)

 

Sessão paralela 8

Auditório B2 (Torre B)

Moderadora: Silvia Almeida

 

1. Desafiar cultura(s): práticas pedagógicas promotoras da interculturalidade no PLE em contexto de ensino superior – Vanda Magarreiro  (Presencial

2. Segregação escolar por origem nacional em Espanha. Análise do texto de F. Javier Murillo, Cynthia Martinez-Garrido e Guillermina Belavi - Isolina Jesus e Joana Ideias (Presencial)

3. O ensino-aprendizagem do português como língua de acolhimento em contexto de reclusão: um estudo de caso – Rui Gonçalves (Presencial)

4. Diversidade linguística e o ensino de segundas línguas, a inclusão e a valorização dos recursos de línguas maternas – João Daniel Silva e Edmundo Daniel Venâncio (Presencial)

5. Projeto Ponte: Apresentação e análise de impacto - Projeto Ponte (Presencial)

 

 

Dia 20 de junho – 15:00-16:30

 

 

Sessão paralela 9

Sala B 308 (Torre B)

Moderadora: Helena Bayan

 

1. O panorama de podcasts de português europeu língua estrangeira com fim educativo, direcionado para os níveis A1-A2 e B1-B2 do Quadro Europeu Comum de Referência – Ângela Pereira (Online)

2. Flipped Learning no ensino de Português Língua Não Materna – Orlanda de Azevedo (Presencial)

3. Proposta de didatização da obra Ynari: A menina das cinco tranças, de Ondjaki, para alunos de PLNM  – Bárbara Correia (Presencial)

4. Proposta de unidade didática para manual de PLE no domínio das ciências da saúde –  Ana Margarida Inácio (Presencial)

5. Produção de materiais para o ensino do PLNM: Questões metodológicas – Ana Bayan e Helena Bayan (Presencial)


Sessão paralela 10

Sala B 309 (Torre B) 

Moderadora: Rita Dourado

 

1. Da experiência sensorial da cultura portuguesa à escrita de um poema nas aulas de PLE – Ana Catarina Matos (Online)

2. Os estudantes chineses e a autenticidade – Pedro Caeiro (Online)

3. Português como língua de acolhimento: projeto remoto de língua portuguesa para refugiados – Carina Lingnau e João Furtado (Online)

4. A importância da competência cultural dos professores portugueses na elaboração de manuais e materiais didáticos de PLNM: o caso de Timor-Leste – Rita Dourado (Presencial)

 

Sessão paralela 11

Auditório B2 (Torre B)

Moderadora: Isabel Boavida

 

1. A terminologia como estratégia de ensino de expressões idiomáticas nas aulas de português como língua estrangeira Fabíola Holanda e Rosemeire Monteiro-Plantin (Online

2. Ensino de PLE para falantes de espanhol em contexto de ensino remoto: relato de curso ofertado pelo edital Andifes/2021  - Maria Viviane Lima (Online)

3. Oralidade no ensino de Português Língua Não Materna: Documentos de referência e diferenciação pedagógica – Ana Boléo (Presencial)

4. Reflexões acerca da licenciatura em Línguas Europeias Modernas, variante de Português e Italiano, na UAA, Etiópia – Isabel Boavida (Presencial)

DIA 21 DE JUNHO

 

  

08:30     Sessão paralela 12

10:00     Ana Margarida Fonseca – Corpos fora do lugar: Representações de mulheres retornadas e afrodescendentes na narrativa portuguesa contemporânea - Auditório B2 (Torre B)

11:00     Pausa café

11:30     Sessões paralelas 14, 15 e 16

13:00     Pausa para almoço

14:00     Alberto Duarte Carvalho Ensinar a língua portuguesa na instância de linguagem literária africana - Auditório B2 (Torre B)

15:00     Sessões paralelas 17, 18 e 19

16:30     Luís Manuel Bernardo – Textualidade e Educação: Uma combinação reflexiva - Auditório B2 (Torre B)

17:30     Encerramento    


Dia 21 de junho – 08:30-10:00

 

Sessão paralela 12

Sala B 309 (Torre B)

Moderador: Ana Maria Martinho

 

1. Oralidade nas escolas guineenses: práticas de ensino aprendizagem para desenvoltura da competência comunicativa – Ninto Vaz (Online)

2. Português língua estrangeira e questões de gênero: a representatividade da mulher na sociedade Ana Clotilde Williams (Presencial)

3. Políticas e planejamento linguístico para o ensino de línguas na Guiné-Bissau – Marcelino Cunha e Fidel Mbana (Online)

4. O livro do português falado em Angola: dicionário elementar de angolanismos – 'breves considerações' – Hilton Daniel (Online)

 

 

Dia 21 de junho – 11:30-13:00

 

 

Sessão paralela 13

Sala B  310 (Torre B)

Moderadora: Maria Cunha


1. As peculiaridades entre a língua portuguesa e o tétum que dificultam a aprendizagem do Português – Eugénia Neves (Online)

2. Papel do grupo Haktuir Ai-Knanoik na divulgação da literatura oral timorense – Laudiana M. M. Fernandes e Maria Cunha (Online)

3. Um estudo comparativo do ritual presente na  obra O Planalto e a Estepe de Pepetela e do ritual dos Mauberes guerrilheiros – Zenifer Vinhas e Maria Cunha (Online)

4. Uma análise do conto O Anjo de Timor – Fernanda Sarmento Ximenes (Online)

5. Multimodalidade no ensino à distância: experiências de professores de língua portuguesa do ensino secundário durante o estado de emergência - Abelita Miranda da Silva (Online)

6. Metáforas conceptuais em torno do corpo humano: corporificação em tétum e português - Laura Pereira e Benvinda Oliveira (Online)


 

Sessão paralela 14

Auditório B2 (Torre B)

Moderador: Phillip Rothwell

 

1. Dicotomia, travestismo e género em O ano em que Pigafetta completou a circum-navegação, de Luís Cardoso – Paulo Nóbrega Serra (Online)

2. Rasura e escrita reparativa em Três Histórias de Esquecimento (2021) de Djaimilia Pereira de Almeida – Margarida Rendeiro (Presencial)

3. O processo de escrever a história e a ficção: A recepção dos oitocentistas em Moçambique por Rodrigues Júnior e Fernando Amaro Monteiro – Agostinho Goenha (Presencial)

4. Máscara(s) - Narrativas do poder – Beatriz da Silva Francisco (Presencial)

 

Sessão paralela 15

Sala B  308 (Torre B)

Moderador: Luís Manuel Bernardo

 

1. Em conversa com o mundo. Os clubes de leitura como ferramenta de aprendizagem – Ana Rita Soares (Online)

2. Estudo de caso: invisibilidade e transparência na tradução para português da obra Biografia de Mohammah Gardo Baquaqua – Isabel Lazar (Online)

3. Janela ao Jendela: reflexões sobre a tradução da literatura portuguesa brasileira para a língua indonésia – Gladhys Elliona (Online)

4. O ensino de expressões linguísticas de bençãos e maldições no português língua estrangeira – Miriam Silva e  Rosemeire Monteiro-Plantin (Online

 

 

Sessão paralela 16

Sala B 309 (Torre B)

Moderadora: Ana Alexandra Silva

 

1. Analíticas de aprendizaje para mejorar la calidad docente em el Máster Online de Enseñanza de PLE para Hispanohablantes – Ana Belén Benito (Online)

2. Ensino de cultura brasileira na aula de PLE para aprendizes chines – Davi Albuquerque e Jéssica Veretelnik (Online)

3.  O caso alemão: Política de Língua do Camões e a Rede EPE, na Alemanha – Manuela Ramalho (Presencial

4. Teste de Habilidades Metalinguísticas para Adultos e sua potencial adaptação ao português como língua estrangeira – Ana Alexandra Silva  (Presencial)

 

  

Dia 21 de junho – 15:00-16:30

 

 

Sessão paralela 17

Sala B 308 (Torre B)

Moderadora:  Margarida Rendeiro

 

1. Os Papéis do Inglês de Ruy Duarte de Carvalho: Notas de Leitura – Manuela Ramalho (Presencial)

2. Cantigas de roda no ensino de português como língua adicional - Aurea Zavam e Joaquim Dolz (Presencial

3. Contexto sócio-histórico e geopolítico. Breves considerações sobre a história da escravidão no Brasil – Isabel Lazar (Online)

4 . Dois retratos da mulher na literatura pós-colonial: Maria Firmina dos Reis e Paulina Chiziane – Maria Inês Guarda (Presencial)

 

Sessão paralela 18

Auditório B2 (Torre B)

Moderador: Agostinho Goenha

 

1. Ensino de língua estrangeira para fins específicos e desenho de cursos de português para negócios como língua global – Susana Martins (Presencial)

2. Práticas inclusivas para o ensino / aprendizagem do português a alunos de outras línguas maternas no ensino básico e secundário – Isabel Agostinho Diniz (Presencial

3. O texto literário no ensino-aprendizagem do PLE em Goa: Modelos de leitura e mediação (inter)cultural – Delfim Silva (Presencial)

4. Fraseologismos do português brasileiro referentes ao sagrado e ao profano: Traços de miscigenação e diversidade cultural Maria Viviane Lima e Rosemeire Monteiro-Plantin (Online)

 

Sessão paralela 19

Sala B 309 (Torre B)

Moderadora: Emília Bento

 

1. O domínio da língua portuguesa como influenciador dos resultados escolares dos alunos com origem nos PALOP e no Brasil – Cristina Freire (Online)

2. Ensino de português a professores timorenses: um caso de ensino para fins específicos – Inês Almeida (Online)

3. Da sala de aula para a sala de Zoom: contributos para as dinâmicas do ensino à distância do PLE – Eliana Palma (Presencial)

4. Estudo do Fado em Português Língua Não Materna – Emília Bento  (Presencial)