A Flight That Never Moved 靜止的飛行
April 13, 2026
April 13, 2026
Natural predators, towering buildings, and busy traffic—how do wild animals survive in the city?
天敵、高樓、車來人往,野生動物如何在都市中求生?
A few months ago, I found a young dove by the roadside and placed it on a nearby tree, hoping it would recover. The next morning, it seemed alive again—cooing softly and drinking rainwater.
But by the afternoon, I returned, and found it lying on the ground, lifeless, likely attacked by another animal.
This experience left me with deep sorrow, and a quiet hope that it now exists in a place free from fear, able to fly without constraint. It also made me reflect on the harsh realities wild animals face in urban environments—shrinking habitats, constant human activity, and unseen dangers.
In this work, the bird lies still in a puddle, while the reflection of the sky suggests another world. Its outstretched wings resemble flight, creating a contrast between the cold reality of death and the imagined freedom of soaring in the sky.
--
幾個月前,在繁忙的馬路邊遇到一隻斑鳩小朋友,我把他帶去附近樹上安置,他就在那邊度過一個晚上,隔天早上看起來也很有活力,開始會鳴叫,而且會喝喝樹上的雨水,讓我放心不少。
但下午再去探望他的時候,看到他躺在地上,全身血淋淋的、遍體鱗傷、一動也不動,看起來是被其他動物攻擊了。
發生這樣的事情讓我很不捨、也很難過,希望他在另一個世界開開心心、無憂無慮地飛翔,
也透過這件事情,讓我深刻感受到野生動物在都市中生存所受到的種種挑戰,越來越多的高樓大廈、棲地縮減、繁忙的交通、來來往往的車潮人潮、還有天敵的威脅。
小鳥過世了,亮色天空的倒影也可以解釋他到另一個世界去,開開心心的,躺在地上展翅的樣子,像在空中飛翔,當作整張主要的明暗對比,現實的冰冷殘酷,和天空自在飛翔的那種美好的夢想。
💐
This work expresses my blessings for and remembrance of the little dove.
以此作品表達對小斑鳩的祝福與紀念。
Medium: Digital media (Adobe Photoshop)
創作媒材:數位媒體 (Adobe Photoshop)