Науковий часопис НПУ імені М.П.Драгоманова. Серія 14. Теорія і методика мистецької освіти
Українське рецензоване друковане наукове періодичне видання. Збірник статей
Інформація від Редколегії
Науковий часопис НПУ імені М.П.Драгоманова. Серія 14. Теорія і методика мистецької освіти. Українське рецензоване друковане наукове періодичне видання, засноване 2004 р., публікує оригінальні авторські дослідження з питань теорії та методики мистецької освіти. Збірник статей включено у Перелік фахової періодики України: наказ МОН № 894 від 10.10.2022 – Категорія "Б", Педагогічні науки, Спеціальність 014. Видання рекомендоване для публікації результатів дисертаційних робіт на здобуття наукових ступенів доктора наук, кандидата наук та ступеня доктора філософії. Інформація про попередні включення: наказ МОН України від 15.01.2018 №32; наказ МОН України від 16.05.2016 №515 (Додаток 12). Виходить двічі на рік (червень, грудень). Розповсюджується безоплатно, на умовах політики відкритого доступу.
Пам’ятка автору
Під час подання рукопису автори повинні підтвердити його відповідність всім встановленим вимогам, вказаним нижче.
Рукопис представляє собою авторську роботу, яка узгоджується з усіма вимогами збірника.
Автор повністю розуміє та підтримує ПОЛІТИКУ ВИДАННЯ.
Стаття відповідає тематиці журналу, враховує тенденції сучасної науки, окреслює перспективи розвитку, має узагальнення і висновки. Текст стилістично опрацьований і літературно відредагований. Робота оригінальна, не публікувалая раніше, на розгляд в інші журнали одночасно не надсилалася (або Головному редактору потрібно пояснити причину переподання).
Стаття повинна відповідати тематиці журналу, містити чітко визначені Актуальність і Мету. Основний виклад – за стандартними вимогами МОН України до наукових публікацій (Бюлетень ВАК 2003 №1). Мова публікації – українська.
Обсяг – від 0,5 до 1,0 др. арк. / 20-40 тис. друк. символів (орієнтовно 10-20 сторінок) основного тексту.
Вимоги до електронного тексту: редактор MS Word версії 2003-2007, файл з розширенням "doc", або "rtf", УВАГА! файли з розширенням "docx" (Word 2007 і пізніше) не приймаються. Шрифт – Times New Roman; кегль – 14; міжрядковий інтервал – 1.5; усі поля – по 2 см. Кількість символів у рядку – до 65 знаків. Без нумерації сторінок. Формат аркуша – А4. Стильова розмітка не застосовується. Без переносів. Посторінкові виноски не використовуються. Абзац автоматичний – 1,25 см (відступи формуються тільки автоматичними засобами Microsoft Word).
В основному тексті джерела подаються у квадратних дужках. Наприклад, [10, с. 100] – з конкретною сторінкою. Кілька джерел без сторінки – [1; 11], або [1], [11].
СТРУКТУРА СТАТТІ
· 1-й абзац (вирівнювання ЛІВОРУЧ), автор проставляє шифр УДК за міжнародним тематичним класифікатором (необхідно взяти у бібліографа-фахівця).
· 2-й абзац (вирівнювання ЛІВОРУЧ), Прізвище та два ініціали автора, далі одним рядочком ORCID iD, через кому назва закладу або установи – де працює автор за основним місцем роботи, місто. УВАГА! Необхідно уникати надлишкових міжсимвольних проміжків, прихованих допоміжних символів (знаків) комп'ютерного набору.
· 3-й абзац – Назва статті (вирівнювання ЦЕНТРАЛЬНЕ). Виділяти ВЕЛИКИМИ ЛІТЕРАМИ назву НЕ ТРЕБА, стандартний шрифт.
· 4-й абзац – украінська анотація.
· основний структурний блок – текст статті.
· структурний блок – Література – з нового рядочка, вирівнювання ЛІВОРУЧ.
· структурний блок англійською мовою – Прізвище та ім'я автора. Назва статті.
· структурний блок англійською мовою – розгорнута англійська анотація (Abstract / Summary).
· структурний блок англійською мовою – REFERENCES.
· структурний блок – Про автора – українською та англійською мовами, контактні дані для Редколегії.
Література оформлюється за ДСТУ 8302:2015 (допускаються спрощення відносно ДСТУ 7.1:2006). Бібліографічний перелік мовою джерела. Вказується тільки цитовані та згадувані у статті. Список нумерований. Кількість – 5 - 7, а для оглядових, експериментальних, архівнних статей – не більше 20. Рекомендується зазначати міжнародний цифровий ідентифікатор DOI, якщо він є. Розташовується після основного тексту.
До статті додаються дві анотації – українська та англійська, з ключовими словами.
УКРАЇНСЬКА АНОТАЦІЯ – передує основному викладу. Стислий переказ мовою публікації (українською). Розташовується після назви, перед основним текстом. Слід уникати ознак рецензії. Обсяг – приблизно 800 знаків (150-300 слів), в один абзац. Форматування тексту як в основному викладі: шрифт – Times New Roman; кегль – 14; міжрядковий інтервал – 1,5. Ключові слова – до 8 словосполучень; через крапку з комою.
АНГЛІЙСЬКА АНОТАЦІЯ – Abstract – розширений автореферат має містити основні позиції статті. Вимоги до обсягу – від 1300 до 2500 знаків. Зміст подається так, щоб у читача не виникало потреби звертатися до викладу українською мовою. Слід уникати ознак авторецензії. Забороняється застосовувати автоматичні перекладачі типу Google-translate. У структурі анотації, як у міжнародних збірниках, бажано виділити смислові рубрики: актуальність, аналіз останніх досліджень, мета, завдання, теоретико-методологічна база, основний зміст, новизна, висновки. Принципово важливі для наукового дослідження поняття в англомовному рефераті подаються в прямих лапках. Форматується текст як в основному викладі (шрифт – Times New Roman; кегль – 14; міжрядковий інтервал – 1,5). Keywords – ключові слова як в українській анотації. Важливо спиратися на коректну англомовну термінологію. Між словосполученнями – крапка з комою.
Назву публікації необхідно перекладати англійською мовою, та вказати П.І.Б.
About the author – дані про автора англійською мовою – після References.
References – виглядає як повтор Літератури, за міжнародними стандартами, англійською мовою з транслітерацією та перекладами неангломовних джерел. Рекомендуємо "APA Style", або "BSI". Розташування – після англомовної анотації.
Транслітерацію латиницею у References необхідно здійснювати для кожного джерела окремо, за офіційними правилами конкретної мови (української, російської, китайської, тощо). Заборонено використовувати омогліфи.
Транслітерація українських прізвищ здійснюється відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України № 55 від 27 січня 2010 р. «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею». Застосовуються паспортні правила.
Транслітерація з російської мови – за ГОСТ 7.79-2000. При транслітерації прізвищ слід обрати «паспортні правила».
Про автора – цей інформаційний блок подається наприкінці статті в один абзац, без скорочень; українською та англійською мовами. Вказується Email. Подається профіль ORCID кожного автора – https://orcid.org/signin – реєструється один раз, періодично власноруч оновлюється. Транслітерація П.І.Б. – за паспортними правилами конкретної країни.
УДК – бібліографічний шифр за міжнародним тематичним класифікатором вказується на першій сторінці зверху, окремим рядком.
Загальна кількість ілюстрованого матеріалу та таблиць – до чотирьох.
Поданням рукопису автор засвідчує, що текст оригінальний, матеріал вичитаний, не містить плагіату, друкується вперше, відповідає вимогам Часопису.
Редактори можуть звернутися до автора з проханням доопрацювати матеріал.
До статті аспіранта/здобувача необхідно додати рецензію наукового керівника.
Наприкінці рукопису подаються контактні дані автора, особистий Email та моб.номер телефону для Редколегії.
Автор статті несе повну відповідальність за підбір, точність поданих фактів, дат, економіко-статистичних даних, власних імен, правильність цитат і посилання на літературу, достовірність результатів дослідження, висновки.
Рукописи, оформлені з порушенням вимог, повертатимуться з відтермінуванням публікації.
Редколегія
Web-сайт збірника
https://sj.npu.edu.ua/index.php/tmae
Голова редакційної колегії:
ЩОЛОКОВА Ольга Пилипівна,
професор, доктор педагогічних наук, зав. кафедри педагогіки мистецтва та фортепіанного виконавства Факультету мистецтв імені Анатолія Авдієвського Українського державного університету імені Михайла Драгоманова, shcholokova.o@gmail.com