Audio
When You Believe (Prince of Egypt movie)
"When You Believe" is een nummer gemaakt voor de DreamWorks -animatiefilm The Prince of Egypt uit 1998 , muziek en tekst van Stephen Schwartz .
The Prince of Egypt is een bewerking van de eerste veertien hoofdstukken van het boek Exodus. Het lied wordt in de film gezongen door een koor van Hebreeën terwijl ze uit Egypte vertrekken en aan de Exodus beginnen, om uiteindelijk aan de kust van de Rode Zee te belanden voordat de Rode Zee zich scheidt . Als brug zingt een koor van kinderen fragmenten uit het Lied van de Zee in het Hebreeuws.
An Irish Blessing
Dit nummer is gebaseerd op de Ierse uitdrukking Go n-éirí an bóthar leat, wat letterlijk betekent “moge de weg met u mee stijgen”, maar éirí le, “stijg met”, is hoe je in het Iers zegt “succesvol zijn”.
Het onderliggende idee is dus “moge uw weg/reis succesvol zijn”. Gewoon “bon voyage”
Elegia
Elegia is 1 van de harmonieuze vocale melodieën van Karl Jenkins die we ook wel kennen van de hit "Adiemus".
De nummers hebben geen geschreven teksten, maar zelfverzonnen klanken die wat weg hebben van Latijn of Afrikaans.
Naast Elegia zingen wij ook de nummers Cantilena en Hymn uit dezelfde Chorale van Karl Jenkins
Homeward Bound
Homeward Bound is 1 van de klassiekers van Cantus. Het nummer zit al heel lang in ons repertoire en daarom zingen we het ook graag.
Dit prachtige nummer gaat over de roeping in je leven vinden en deze te volgen, wetende dat je geliefden erop vertrouwen dat je terug zult komen.
There You'll Be (Pearl Harbor movie)
Dit nummer, gezongen door Faith Hill, is afkomstig van de soundtrack van de film Pearl Harbor.
There You'll Be is een ballad dat gaat over een verloren liefde.
Tebe Poem
De tekst van dit nummer is ontstaan in de late oudheid. De componist Bortniansky heeft aan het begin van de 19e eeuw de opdracht gekregen om van oa. Tebe Poem een officieel werk te schrijven.
Over de taal waarin Tebe Poem is geschreven blijken vele vragen gesteld te zijn. Is het Russisch, is het Oekraiens of zelfs Bulgaars?
Ondanks dat Bortniansky afkomstig is uit de provincie Sumy in Oekraine en dat deze regio toentertijd behoorde tot het Russische Keizerrijk blijkt Tebe Poem, wat na onderzoek is gebleken, geschreven te zijn in een kerklijk Slavische taal.