Too का अर्थ होता है- [excess/more than required (आवश्यकता से अधिक)]
इसका use Noun और Pronoun के बाद होता है।
इसका use Adjective और Adverb के पहले होता है।
यदि too के बाद to/for दिया हो तो sentence का अर्थ Negative बन जाता है।
[ S+H·V+too+adj/adv+to+V¹+obj ] के जैसा हो तो too तथा अन्य कुछ शब्दों को इस प्रकार बदल देते हैं।
too–so
to– that
that के बाद वही subject का use करेंगे जो वाक्य के शुरू में हो अगर कोई लड़का या लड़की का नाम हो तो that के बाद he/ she का use करेंगे अगर subject plural हो तो that के बाद they का use करेंगे।
is/am/are – cannot
was/ were – could not
1. She is too selfish to call me.
Ans- She is so selfish that she cannot call me.
वह इतनी मतलबी है कि वह मुझे फोन नहीं कर सकती है।2. He was too nincompoop to understand.
Ans- He was so nincompoop that he could not understand.
वह इतना बड़ा गोबर-गणेश था कि वह समझ नहीं सकता था।जैसे:- The road was too busy to cross.
सड़क पर इतना जाम था कि पार किया नहीं जा सकता था।[Note:-यहां पर समस्या सभी के लिए उत्पन्न हो रहा है इसलिए हम सभी that+sub के बाद we, one, no one जैसे शब्दों का use कर सकते हैं।]
जैसे:- The road was too busy to cross.
The road was too busy that
→one could not cross.
→we could not cross.
→no one could cross.
1. I am too restless to tell.
Ans- I am so restless that I cannot tell.
(मैं इतना बेचैन हूं कि मैं बता नहीं सकता।)2. The weather is too cold to come out from the quilt.
Ans- The weather is so cold that
→one can not out from the quilt.
→we can not out from the quilt.
→no one can out from the quilt.
(ठंड इतना ज्यादा है कि कोई भी/हम लोग रजाई से बाहर नहीं आ सकते।)3. That Minx was too ugly for the Miss World.
Ans- That Minx was so ugly that she could not be the Miss World.
(वह लड़की इतनी कुरूप थी कि वह विश्व सुंदरी नहीं बन सकती थी।)4. The hotch-potch is too tasteless.
Ans- The hotch-potch is more tasteless than it is proper.
(खिचड़ी उचित होने की तुलना में ज्यादा स्वादहीन है।)You are too lazy.
Ans- you are lazier then you should be.
(आपको जितना ज्यादा आलसी होना चाहिए उतना आप है।)5. Your elder's son Alex is too candid for me.
Ans- Your elder's son Alex is so candid that I cannot bear it.
(आपका बड़ा बेटा एलेक्स इतना मुंहफटु है कि मैं इसे बर्दाश्त नहीं कर सकता।)6. Mariya's boyfriend was too deceiver not to excuse him.
Ans- Mariya's boyfriend was so deceiver that she could excuse him.
(मारिया का बॉयफ्रेंड इतना धोखेबाज था कि वह उसे माफ नहीं कर सकी।)