Betekenis titel: Dwaze Wolf
Muziek en tekst: Carlos Lyra & Ronaldo Bôscoli (1959)
Uitvoering: João Gilberto
Português
Era uma vez um lobo mau
Que resolveu jantar alguém
Estava sem vintém
Mas arriscou
E logo se estrepou
Um chapeuzinho de maiô
Ouviu buzina e não parou
Mas lobo mau insiste
E faz cara de triste
Mas chapeuzinho ouviu
Os conselhos da vovó
Dizer que não pra lobo
Que com lobo não sai só
Lobo canta, pede
Promete tudo, até amor
E diz que fraco de lobo
É ver um chapeuzinho de maiô
Mas chapeuzinho percebeu
Que o lobo mau se derreteu
Pra ver você que lobo
Também faz papel de bobo
Só posso lhe dizer
Chapeuzinho agora traz
O lobo na coleira
Que não janta nunca mais
Lobo bobo
Nederlandse vertaling
Er was eens een boze wolf
Die besloot om iemand als diner te hebben
Hij had geen centen
Maar waagde het erop
En liep al snel een blauwtje
Een roodkapje in badpak
Hoorde toeteren en liep door
Maar de boze wolf geeft niet op
En trekt een zielig gezicht
Maar roodkapje heeft
De raad van oma gehoord
Om "nee" te zeggen tegen de wolf
Dat je met een wolf niet alleen uit moet gaan
De wolf flirt, smeekt
Belooft alles, zelfs zijn liefde
En men zegt dat de zwak van de wolf
Is het zien van een roodkapje in badpak
Maar roodkapje merkte
Dat de boze wolf al aan het smelten was
Zo zie je maar dat de wolf
Ook de dwaas speelt
Ik kan je alleen vertellen
Dat roodkapje nu
De wolf heeft aangelijnd
En dat hij nooit meer buiten de deur gaat eten
Dwaze wolf