Betekenis titel: Processie
Muziek, tekst en uitvoering: Gilberto Gil
Português
Olha, lá vai passando a procissão
Se arrastando que nem cobra pelo chão
As pessoas que nela vão passando
Acreditam nas coisas lá do céu
As mulheres cantando, tiram versos
Os homens escutando, tiram o chapéu
Eles vivem penando aqui na terra
Esperando o que Jesus prometeu
E Jesus prometeu foi vida melhor
Pra quem vive nesse mundo sem amor
Só depois de entregar o corpo ao chão
Só depois de morrer neste sertão
Eu também tô do lado de Jesus
Só que acho que ele se esqueceu
de dizer que na terra a gente tem
de arranjar um jeitinho pra viver
Muita gente se arvora a ser Deus
E promete tanta coisa pro sertão
Que vai dar um vestido pra Maria
E promete um roçado pro João
Entra ano, sai ano, e nada vem
Meu sertão continua ao deus-dará
Mas se existe Jesus no firmamento
Cá na terra isto tem que se acabar
Nederlandse vertaling
Kijk, daar komt de processie langs
Kruipt net als een slang over de grond
De mensen daarin lopen langs
Geloven in de dingen daar in de hemel
De vrouwen zingen, prevelen versen
De mannen luisteren, nemen de hoed af
Zij doen hun leven lang boete hier op aarde
Wachtend op wat Jezus heeft beloofd
En Jezus beloofde een beter leven
Voor wie in deze wereld zonder liefde leeft
Pas na het ter aarde bestellen van het lichaam
Pas na het sterven in deze sertão*
Ik sta ook aan de kant van Jezus
Ik vind alleen dat hij is vergeten
om te vertellen dat wij op aarde ook
een manier moeten vinden om te leven
Veel mensen werpen zich op als God
En beloven zoveel voor de sertão
Dat ze een jurk geven aan Maria
En beloven een lapje grond voor João
Jaar in, jaar uit, en niets gebeurd
Mijn sertão blijft aan Gods genade overgelaten
Maar als Jezus bestaat in de hemel
Moet dit op aarde eens ophouden
*Sertão is de semi-aride klimaatregio in het Noord-Oosten van Brazilië, Het woord "sertão" is afgeleid van het Portugese woord "desertão" dat "grote woestijn" betekent. Deze regio staat (vooral in het verleden) bekend om zijn armoede en droogtes.