Betekenis titel: Een Indiaan
Muziek, tekst en uitvoering: Caetano Veloso
Português
Um índio descerá de uma estrela colorida, brilhante
De uma estrela que virá numa velocidade estonteante
E pousará no coração do hemisfério sul
na América, num claro instante
Depois de exterminada a última nação indígena
E o espírito dos pássaros das fontes de água límpida
Mais avançado que a mais avançada
das mais avançadas das tecnologias
Virá, impávido que nem Muhammad Ali
Virá que eu vi
Apaixonadamente como Peri
Virá que eu vi
Tranquilo e infalível como Bruce Lee
Virá que eu vi
O axé do afoxé Filhos de Gandhi
Virá
Um índio preservado em pleno corpo físico
Em todo sólido, todo gás e todo líquido
Em átomos, palavras, alma, cor, em gesto, em cheiro,
em sombra, em luz, em som magnífico
Num ponto equidistante entre o Atlântico e o Pacífico
Do objeto, sim, resplandecente descerá o índio
E as coisas que eu sei que ele dirá, fará
não sei dizer assim de um modo explícito
Virá, Impávido que nem Muhammad Ali
Virá que eu vi
Apaixonadamente como Peri
Virá que eu vi
Tranquilo e infalível como Bruce Lee
Virá que eu vi
O axé do afoxé Filhos de Gandhi
Virá
E aquilo que nesse momento se revelará aos povos
Surpreenderá a todos não por ser exótico
Mas pelo fato de poder ter sempre estado oculto
Quando terá sido o óbvio
Nederlandse vertaling
Een indiaan zal neerdalen van een gekleurde en heldere ster
Van een ster die zal komen met een duizelingwekkende snelheid
En zal landen in het hart van het zuidelijk halfrond
in Amerika, op een helder moment
Na het uitroeien van de laatste indiaanse natie
En de geest van de vogels van de bronnen van het heldere water
Geavanceerder dan de meest geavanceerde
van de meest geavanceerde technologieën
Hij zal komen, onverschrokken als Muhammed Ali
Ik heb gezien dat hij zal komen
Vol passie als Peri
Ik heb gezien dat hij zal komen
Rustig en onfeilbaar als Bruce Lee
Ik heb gezien dat hij zal komen
De goddelijke kracht van de afoxé "Filhos de Ghandi"
Hij zal komen
Een indiaan bewaard in zijn volledige fysieke lichaam
In elke vaste stof, elk gas en elke vloeistof
In atomen, woorden, ziel, kleur, in gebaar, in geur,
in de schaduw, in het licht, in prachtig geluid
Op gelijke afstand tussen de Atlantische en de Stille Oceaan
Van het schitterende object zal de indiaan neerdalen
En de dingen waarvan ik weet dat hij zal zeggen en doen
kan ik niet zo op expliciete manier vertellen
Hij zal komen, onverschrokken als Muhammed Ali
Ik heb gezien dat hij zal komen
Vol passie als Peri
Ik heb gezien dat hij zal komen
Rustig en onfeilbaar als Bruce Lee
Ik heb gezien dat hij zal komen
De goddelijke kracht van de afoxé "Filhos de Ghandi"
Hij zal komen
En wat op dat moment aan de mensen zal worden geopenbaard
Zal iedereen verrassen, niet omdat het exotisch is
Maar omdat het altijd verborgen had kunnen blijven
Als het vanzelfsprekend was geweest