REFORMAS, INTERIORISMO Y DECORACIÓN
REFORMS, INTERIOR DESIGN AND DECORATION
CREANDO ESPACIO, REINVENTANDO LA VIDA
REFORMAS, INTERIORISMO Y DECORACIÓN
REFORMS, INTERIOR DESIGN AND DECORATION
Este espacio merece especial atención en la decoración, socializar en un espacio con armonía es sumamente enriquecedor.
This space deserves special attention in the decoration, socializing in a space with harmony is extremely enriching.
Sin duda la alimentación forma uno de los mayores placeres de la vida, la decoración y los colores de un comedor pueden realzar el disfrutar aún más de este sano placer.
There is no doubt that eating is one of the greatest pleasures in life, the decoration and colors of a dining room can enhance the enjoyment of this healthy pleasure even more.
La estancia más íntima de un hogar u hotel, la armonía en la decoración juega un papel fundamental para un relajante descanso.
The most intimate room of a home or hotel, the harmony in the decoration plays a fundamental role for a relaxing rest.
La primera percepción de propiedad para los más pequeños se encuentra en su dormitorio, el diseño de interior es fundamental en su decoración para que su crecimiento se desarrolle plenamente.
The first perception of property for the little ones is in their bedroom, the interior design is fundamental in their decoration so that their growth is fully developed.
La cocina es el espacio perfecto para desarrollar la creatividad a tope, nada como un espacio perfectamente decorado y equipado para fomentar el arte culinario.
The kitchen is the perfect space to develop creativity to the fullest, nothing like a perfectly decorated and equipped space to promote the culinary art.
Especial atención a la decoración de este lugar que le facilita al visitante un fiel reflejo de nuestra personalidad o carácter.
Special attention is given to the decoration of this place which provides the visitor with a faithful reflection of our personality or character.
A los pasillos hay que prestarles especial atención al decorarlos, debido a que generalmente son estancias de transición algunas especialmente angostas.
Special attention must be paid to the corridors when decorating them, as they are generally transitional rooms, some of which are particularly narrow.
Los espacios para el aseo personal y culto al cuerpo sin duda forman parte de la intimidad más personal, motivo más que suficiente para que reine la decoración.
The spaces for personal hygiene and body worship are undoubtedly part of the most personal intimacy, more than enough reason for the decoration to reign.
Nada como un buen diseño de interior comercial o Merchandising para hacer sentir al cliente como en casa.
En las áreas empresariales los recursos humanos son el mayor activo de una empresa, que la jerarquización sea lo más horizontal posible genera un ambiente de trabajo muy conciliador y agradable que sin duda repercutirá en la productividad abaratando costes.
Nothing like a good commercial interior design or merchandising to make the customer feel at home.
In business areas, human resources are a company's greatest asset. The fact that the hierarchy is as horizontal as possible creates a very conciliatory and pleasant working environment that will undoubtedly have an impact on productivity and lower costs.