Akita Hachijō is a traditional artcraft produced in Akita, originally brought from Hachijō-Jima island, Tokyo Revered for its simple beauty (shibu-mi), Akita Hachijō has a rich history spanning over 200 years. Akita Hachijō is a silk fabric dyed using hamanasu (beach rose) and yama tsutsuji (mountain azalea) that grows wild in Akita. The origin of the product is in Hachijō-Jima. It is said that the introduction of silk products by Takiemon Ishikawa was the beginning of the Akita Hachijō. During 1804-1818, industrial promotion and introduction of new ways by Tatenuma Jinpei brought Akita silk and Akita Hachijō outstanding. Once, it became more popular than the original products from Hachijō Island due to its high quality. However, the popularity began to decline due to changes in industry and social issues. Goro Namekawa was the only one who kept producing Akita Hachijō. In 1980, Akita Hachijō was registered as Akita Prefecture designated intangible cultural property. After closing the factory in 2003, one of the employees inherited the factory and named Kotomu Studio.
Akita Hachijō is dyed using various natural plants. To make shades of brown, reddish brown, and yellow, “hamanasu”, “kariyasu”, “yama tsutsuji”, and “yama momo” plants are used. The hamanasu and logwood plants are also combined to make black dye for the fabric. The dye liquid is produced by boiling the plants for 7-8 hours. First, the threads of the fabric are processed and mordanted by placing them in sticks of bamboo and a combination of “iron, aluminum and chrome”. This is a 24-hour long process that prepares the fabric for dyeing. After the mordanting, the fabric threads are placed in the dye liquid for 4-5 minutes, then placed in a hemp bag and left to soak in the dye for 4-5 hours. The threads are then rinsed and placed in lime water, which allows the color to be produced. It is at this point that the silk is ready to be weaved. In the kimono-wearing era, the sturdiness of the silk Akita Hachijō was appreciated.
Regarding the colors, yellow Akita Hachijō is the most famous of all. It is sometimes called Akita KiHachijō (黄 - ki) because of the beautiful yellow-colored fabric dyed with local plants. It is so famous that it is sometimes called Akita KiHachijō (黄八丈). Compared to KiHachijō, which is based in Tokyo, Akita Hachijō is characterized by slightly less glossiness and Shibu-Mi (渋み).
Though there were many Akita Hachijō ateliers back then, they were once extinct in 2003. 3 years later, however, Kotomu Studio (ことむ工房) was revived to preserve the traditional artworks. Toshiko Narada who runs the studio carries out the entire process by herself from dyeing silk thread to weaving. She was at first working at an Akita Hachijō factory in Akita City, but later it went out of business and eventually Akita Hachijō itself was lost. She then took over machines and tools were still available from the master she used to work with and started the atelier. She referred to her work of producing Akita Hachijō that the color will never be the same every time she dyes silk threads. That is the difficult part, especially when a client orders a specific color, but at the same time, it would be the fascinating part because every finished product is the one and only.
Introducing the production process from dyeing to weaving, and a brief history, of the rise and fall of Akita Hachijō. (Japanese only)
Interviewing the last artisan of Akita Hachijō, Toshiko Narada (Japanese only)
Akita Hachijo Kotomu Kobo (Akita Hachijo Silk Kotomu Studio)
1 hour 30 minutes by car from Akita station
The map shows the Tokusawa district, but the correct address is:
〒018-3301 Akita, Kitaakita, Tsuzureko, Tokusazawa 30
Where to purchase
Online
Offline
Photos by Tohoku Digital Archive
染色織物 秋田八丈
從藩政期傳承到現在的染色紡織品,是從花時間與精力的工匠的技能中誕生的。秋田八丈質地豐富,是一種傳統的植物染料,其中用濱茄子根部染色的鳶茶色隨著洗滌而變得更有光澤。
秋田八丈的歷史始於安永九年(一七八〇),當時從奥州伊達群(福島縣)移居的石川瀧右衛門在秋田經營蠶桑業和絲綢業。此後,在秋田藩為了促進繁殖,在文化十一年(一八一四)成立了絲綢織物辦公室,以促進和發展絲綢織物。
同時,當時受上州桐生(群馬縣)邀請的染色技術員蓼沼甚平專注於自然生長的秋田海岸的濱茄子。透過反覆設計將這種根用作染料的方法,結合「編織」與「染色」的技術編織了一種植物染色的絲綢織物。這就是秋田八丈的創始。
江戶時代末期,它的銷售通路擴展到了大阪和京都,並成為秋田藩的重要產業之一。鼎盛時期是明治二十七年(一八九四)左右,據說秋田市有二十七間機械廠,年產量達到六萬台。
秋田八丈的特點是堅固耐用,獨特的鳶茶色隨著水洗的次數增多而變得更有光澤。
透過對紗線進行染色的持續編織工作,生產出各種條紋的平紋編織和秋田畝織,主要產品是除衣料外的領帶和皮夾等配件。
昭和五十五年被指定為秋田縣的無形文化財產。
秋田八丈以棕色和黃色作為基調色,是一種簡單的植物染料,可與所有天然植物染料一起染色。紅褐色(鳶茶)是用濱茄子染色,黃色用青茅和堪氏杜鹃花葉子染色。對於黑色背景,將蘇木與濱茄子混合,對於紅色背景使用蘇木。
其中,對於秋田八丈特有的發色所不可或缺的自生濱茄子的根皮,在開花時進行採集後使其枯萎,兩三年後將其在窯中煎煮將顏色釋出,然後花約一週染紗線。
染织物 秋田八丈
从藩政期流传至今的染织物,是不惜费心劳力的手艺人们精湛技艺下的产物。材质丰富多样的秋田八丈,有着用浜茄子(指日本对野生玫瑰的叫法)的根部染成的鸢茶色色调。运用传统的草木染技术,布料被洗涤的次数越多,它的色彩和光泽会愈加丰富。
安永九年(公元1780年),石川滝右卫门从奥州伊达郡(福岛县)移住到秋田,开始了养蚕、绢织业,自此秋田八丈便诞生了。
在那以后,秋田藩开始了殖产兴业运动。文化十一年(1814年),秋田设立了绢方役所,绢丝织物得到了普及和开发。
另一方面,受到当时藩的指令,从上州桐生(群马县)调入秋田藩内的精通染布的技术者蓼沼甚平,注意到了秋田海岸上野生的玫瑰。他将野玫瑰根部作为染料,通过不断的尝试,他发明了将“织”、“染”技术相统合的草木染法,并将此染法运用到绢丝织物的制作中。这就是秋田八丈的起源。
江户时代末期,秋田八丈的销路延伸至大阪、京都等地。这使它成为秋田藩的一大重要产业。秋田八丈的全盛期是在明治二十七年(1894年),它的机业场在当时秋田县内达到27家,据说一年间秋田八丈的产量能够达到六万件和服相当的数量。
秋田八丈有着独特的鸢茶色色调。它的特色是,反复多次的洗涤会使它的色彩和光泽会愈加丰富,并且实穿耐用。
通过这种从线开始上色的,具有一贯性的机器纺织作业法,当时生产出了多种多样的条纹样式的平织物和秋田畝织物。除了衣物,秋田八丈还主要被用来制作领带、钱包等小物件。
昭和五十五年,秋田八丈被指定为秋田县无形文化遗产。
以浅棕色和黄色为基调的秋田八丈,是用以纯天然植物为染料的草木染织法而制成的。带红色调的浅棕色(鸢茶)是用野玫瑰,黄色是用芒草、杜鹃的叶子染成的。
另外,黑色布料是用野玫瑰和墨水树叶子相混合染成的,红色布料则是用紫荆染成的。
要染出秋田八丈特有的颜色,野玫瑰的根皮不可或缺。在野玫瑰的花期,采集根皮并晾干,两三年后将它放入锅内煮出颜色,大概一周后便可以开始染色。
염색 직물(아키타 하치죠)
번정 시대의 전통을 현대에 전해주는 염색물은 수고를 아끼지 않는 장인 정신에서 태어났다. 해당화 뿌리로 염색한 갈색의 색조는 세탁을 하면 할 수록 윤기가 좋아진다. 예로부터 전승된 방법인 초목 염색의 아키타 하치죠.
아키타 하치죠의 역사는 1780년 오슈 다테군 (후쿠시마 현)에서 이주해온 이시카와 다키우에몬이 아키타에서 양잠・실크 산업을 시작한 것으로부터이다. 그 후, 아키타 번에서는 1814년에 비단 사무소를 설치하고, 견직물의 보급, 개발에 힘을 쏟았다.
한편, 그 무렵에 죠슈키류(군마현)에서 초대된 염색 기술자,다데누마 진페가 아키타 해안에 자생하는 해당화에 주목했다. 이 뿌리를 염료로 사용하는 것에 연구를 거듭하여, 「짜기」와 「염색」기술을 통합하여 초목 염색 비단을 직조했다. 이것이 아키타 하치죠의 시작인 것이다.
에도 시대 말기에는 오사카, 교토에까지 판로를 넓혀 아키타 번의 중요한 산업의 하나가 되고 있었다. 전성기는 메이지 27년(1894)무렵에 작업장은 아키타 시내에서 27개에 달하며 연간 60평방Km에 이르렀다고 한다.
아키타 하치죠는 독특한 갈색의 색조가 세탁을 거듭할수록 윤기가 더해진 견고함이 그 특색이다.
실부터 물들여가는 일관된 짜기 작업을 통해 다양하고 다채로운 줄무늬 평직, 아키타 무직(가로 세로의 무늬가 있는 것)을 생산하고 옷, 넥타이, 지갑 등 소품류가 주요 제품이다.
1980년에 아키타 현 무형 문화재로 지정되었다.
갈색과 노란색을 기조 색으로 한 아키타 하치죠는 모두 천연 식물 염료로 염색한 순박한 초목 염색이다. 적색을 띤 갈색은 해당화, 노란색은 카리야스, 산진달래 잎으로 염색한다. 또한 검은색 바탕은 해당화에 로그우드를 섞어 붉은 바탕에는 소방목을 사용한다.
그 중에서도 아키타 하치죠 특유의 발색에 필요한 자생 해당화의 뿌리 껍직은 꽃이 피는 시기에 채집하여 말려 두었다가 2, 3 년 후 가마에 달여 색상을 만들어 낸후,약 일주일에 걸쳐 원사를 염색한다.
Photos by Tohoku Digital Archive