Pareo wa Emerald (2023 ver.)
(パレオはエメラルド)
Website is still on progress. Thank you for your understanding!
Pareo wa Emerald (2023 ver.)
(パレオはエメラルド)
Romaji by: sada@STAGE48 ━ Color code by: - ━ English translation by: obakechan@STAGE48
SHOWROOM Senbatsu - Team S (Nakasaka Miyu), Team KII (Fujimoto Fuyuka, Iriuchijima Sayaka, Nishii Mio, Kawashima Miharu, Ito Miki), Team E (Sawada Kanon), Kenkyuusei (Morimoto Kurumi, Shinohara Kyoka)
KANJI
ROMAJI
ENGLISH TRANSLATION
深い海の底に
珍しい魚を見つけたみたいに
この胸の片隅
初めてのときめき感じたんだ
太陽は教えてくれる
燃え上がる情熱の季節を…
パレオはエメラルド
腰に巻いた夏
海の色を映してる
パレオはエメラルド
潮風の中で
大人になった少女よ
昨日(昨日)までと(までと)
どこか(どこか)違うね
僕は君に恋をしてしまった
海流の島々は
まだ誰も知らない進化に溢れる
妹のようだと
思ってた心の窓が開いた
ロマンスはいつも突然
輝いた愛しさに気づいた
はっとするエメラルド
目を奪われて行く
知らなかった美しさ
はっとするエメラルド
イノセンスな瞬間(とき)
微笑むだけの少女よ
黒い(黒い)瞳(瞳)
何を(何を)望むの?
僕はここをずっと動けないよ
パレオはエメラルド
腰に巻いた夏
海の色を映してる
パレオはエメラルド
潮風の中で
大人になった少女よ
世界(世界)中で(中で)
一番(一番)キレイだ
僕は
君に
恋をしてしまった
fukai umi no soko ni
mezurashii sakana wo mitsuketa mitai ni
kono mune no katasumi
hajimete no tokimeki kanjitanda
taiyou wa oshiete kureru
moeagaru jounetsu no kisetsu wo...
PAREO wa EMERARUDO
koshi ni maita natsu
umi no iro wo utsushiteru
PAREO wa EMERARUDO
shiokaze no naka de
otona ni natta shoujo yo
kinou (kinou) made to (made to)
dokoka (dokoka) chigau ne
boku wa kimi ni koi wo shite shimatta
kairyuu no shimajima wa
mada dare mo shiranai shinkai ni afureru
imouto no you da to
omotteta kokoro no mado ga hiraita
ROMANSU wa itsumo totsuzen
kagayaita itoshisa ni kizuita
hatto suru EMERARUDO
me wo ubawarete yuku
shiranakatta utsukushisa
hatto suru EMERARUDO
INOSENSU na toki
hohoemu dake no shoujo yo
kuroi (kuroi) hitomi (hitomi)
nani wo (nani wo) nozomu no?
boku wa koko wo zutto ugokenai yo
PAREO wa EMERARUDO
koshi ni maita natsu
umi no iro wo utsushiteru
PAREO wa EMERARUDO
shiokaze no naka de
otona ni natta shoujo yo
sekai (sekai) chuu de (chuu de)
ichiban (ichiban) KIREI da
boku wa
kimi ni
koi wo shite shimatta
At the bottom of the deep sea
There are rare fish that I want to find
At the corner of my heart
The first time my heart beats I felt it
The sun whispers to me
The season of love is sprouting up...
Your pareo is emerald
Summer rolled at the waist
It reflects the colour of the sea
Your pareo is emerald
In the sea breeze
Girls becoming adults
Yesterday (Yesterday) till (till)
Somewhere (Somewhere) different
I fell in love with you
Islands in the ocean current
Overflowing with evolution that nobody knows yet
It seems like a little sister
I thought the window to my heart was open
Romance is always sudden
I realise the shining love
It's suddenly emerald
Our eyes are deprived
I did not know beauty
It's suddenly emerald
Innocent moment
Girl just smile
Black (Black) pupil (pupil)
What (What) do you desire?
I cannot move here forever
Your pareo is emerald
Summer rolled at the waist
It reflects the colour of the sea
Your pareo is emerald
In the sea breeze
Girls becoming adults
World (World) within (within)
Number one (Number one) it's beautiful
Me
You
I fell in love with you