Non-alcohol
(ノンアルコール)
Website is still on progress. Thank you for your understanding!
Non-alcohol
(ノンアルコール)
Romaji by: tammy ━ Color code by: Morisaka_Yuuka@X ━ English translation by: Cookies
2nd Generation (Ozono Rei, Tamura Hono, Fujiyoshi Karin, Matsuda Rina, Morita Hikaru, Moriya Rena, Yamasaki Ten), 3rd Generation (Taniguchi Airi, Nakashima Yuzuki, Matono Mio, Mukai Itoha, Murai Yu, Murayama Miu, Yamashita Shizuki)
KANJI
ROMAJI
ENGLISH TRANSLATION
崩れそうな煉瓦造り
階段を降りてく
重いドアを押し開ければ
ヤバい秘密のBAR
ここに誘われたけど
まさかこういう場所だったなんて
何も言ってなかった
あなたはズルい人
退廃的な空気の中
端っこのテーブル
そっと ビール掲(かか)げ手招きする
場慣れした仕草が大人っぽい
危ないカクテル(You ordered it for me)
勝手に(What's this?)
運ばれて来た何かの罠
デンジャラスカクテル(Be careful!) どうしたいの?
どうなるのか 私にもわからない
もし立てなくなったら(Of course, Love is over)
どうしてくれるの?(How about you?)
思い切って飲んだら
ノンアルコール
ハバナ産だと言われても
ただ煙たいだけだわ
見知らぬ人 燻(くゆ)らせてる
怪しげなシガー
男は女を求め
女は男 釣りに来ている
そんなプールバーに
どうして私がいる?
12時過ぎれば 時間(とき)は止まる
夜明けまで永遠
何も言わずに見つめるだけでは
あなたの真意が伝わらない
ロマンスカクテル(Like poison)
見せかけ(Imitation)
私の何を試したいの?
スリリングカクテル(How come?) 正体不明
飲まないって思っていたんでしょう?
そんな柔(やわ)だったなら(純情)
ここまで来ないわ(I think so)
怖いものなど何もない
愛以外
一気に飲み干した挑発
未成年が来るところじゃないって
説教しようとしたのね
毒の入ってない青春なんて…
危ないカクテル(You ordered it for me)
勝手に(What's this?)
運ばれて来た何かの罠
デンジャラスカクテル(Be careful!) どうしたいの?
どうなるのか 私にもわからない
もし立てなくなったら(Of course, Love is over)
どうしてくれるの?(How about you?)
思い切って飲んだら
ノンアルコール
kuzure sou na rengadzukuri
kaidan wo oriteku
omoi DOA wo oshi akereba
YABAi himitsu no BAR
koko ni sasowareta kedo
masaka kou iu basho datta nante
nani mo itte nakatta
anata wa ZURUi hito
taihaiteki na kuuki no naka
hashikko no TEEBURU
sotto BIIRU kakage temaneki suru
banare shita shigusa ga otonappoi
abunai KAKUTERU (You ordered it for me)
katte ni (What's this?)
hakobarete kita nani ka no wana
DENJARASUKAKUTERU (Be careful!) dou shitai no?
dou naru no ka watashi ni mo wakaranai
moshi tatenaku nattara (Of course, Love is over)
doushite kureru no? (How about you?)
omoi kitte nondara
NONARUKOORU
HABANAsan da to iwarete mo
tada kemutai dake da wa
mishiranu hito kuyuraseteru
ayashige na SHIGAA
otoko wa onna wo motome
onna wa otoko tsuri ni kite iru
sonna PUURUBAA ni
doushite watashi ga iru?
12 (juuni) ji sugireba toki wa tomaru
yoake made eien
nani mo iwazu ni mitsumeru dake de wa
[Tam/Yam] anata no shini ga tsutawaranai
ROMANSUKAKUTERU (Like poison)
misekake (Imitation)
watashi no nani wo tameshitai no?
SURIRINGUKAKUTERU (How come?) shoutai fumei
nomanai tte omotte itan deshou?
sonna yawa datta nara (junjou)
koko made konai wa (I think so)
kowai mono nado nani mo nai
ai igai
ikki ni nomi hoshita chouhatsu
[Tam/Yam] miseinen ga kuru tokoro ja nai tte
[Fuj/Mur] sekkyou shiyou to shita no ne
[Mor/Mor/Yam] doku no haitte nai seishun nante...
[Nak/Mur] abunai KAKUTERU [Tan/Muk] (You ordered it for me)
[Nak/Mur] katte ni [Tan/Muk] (What's this?)
[Ozo/Mat] hakobarete kita nani ka no wana
DENJARASUKAKUTERU (Be careful!) dou shitai no?
dou naru no ka watashi ni mo wakaranai
moshi tatenaku nattara (Of course, Love is over)
doushite kureru no? (How about you?)
omoi kitte nondara
NONARUKOORU
Going down
The crumbling brick staircase
Pushing open a heavy door
You'll find a wicked secret bar
I was invited here
But I had no idea it was a place like this
You didn't say a word about it!
That was so sneaky
Amidst the decadent atmosphere
At a table on the edge
You quietly raise a beer and beckon
Your experienced gesture seems very mature
A dangerous cocktail
(You ordered it for me)
Without me asking
(What's this?)
It was brought over. Is it some kind of trap?
With this dangerous cocktail
(Be careful!)
What do you want?
I don't know what will happen
If I can't walk
(Of course, Love is over)
What will you do?
(How about you?)
I went for it, only to find
It was non-alcoholic
Even if you say it's from Havana
To me, it's just smoke
A suspicious cigar
Being puffed by a stranger
Men seek women, and women seek men
They've come fishing for each other
But in this kind of pool bar
Why am I here?
Once it passes midnight, time stops
Eternity lasts until dawn
Just staring without saying anything
Won't convey your true intentions
With this romance cocktail
(Like poison)
As a façade
(Imitation)
What exactly are you trying to test me on?
A thrilling cocktail
(How come?)
Shrouded in mystery
Did you really think I wouldn't drink it?
If I were that soft
(So naive)
I wouldn't have gotten this far
(I think so)
I fear nothing
Except for love
Drinking it all at once, just to provoke
"This isn't a place for minors to come to"
So, you were trying to lecture me on that, huh?
But what kind of youth is it without poison...?
A dangerous cocktail
(You ordered it for me)
Without me asking
(What's this?)
It was brought over. Is it some kind of trap?
With this dangerous cocktail
(Be careful!)
What do you want?
I don't know what will happen
If I can't walk
(Of course, Love is over)
What will you do?
(How about you?)
I went for it, only to find
It was non-alcoholic