Seishun Tetrapod
(青春テトラポット)
Website is still on progress. Thank you for your understanding!
Seishun Tetrapod
(青春テトラポット)
Romaji by: tammy ━ Color code by: tammy ━ English translation by: TEPPEN Subs
TETRA - Team N (Izumi Ayano, Kawakami Chihiro), Team M (Jonishi Rei, Yamamoto Mikana)
Note (1): The song was written for the drama "Idol Shikkaku" (Abe Wakana's novel).
Note (2): The song is also included as a coupling song of "Kore ga ai na no ka?".
KANJI
ROMAJI
ENGLISH TRANSLATION
輝くあの夢 (あの日) 描(えが)いた想いは (変わらず)
真っ白な未来へ向かって
どこまでも駆け抜けよう きらめく青い海を
君と一緒に見たい
手を伸ばしたら届きそうな距離に
なぜだか涙がこぼれそうだよ
手を伸ばし続けても
触れられない距離は
遠く遠く
青春テトラポット
ふたりだけの防波堤
もう限界 もう決壊
青春テトラポット
波にだって 誰にだって邪魔させない
ずっと走り続けよう
太陽のような (望み) まぶしいあかりを (叶えたい)
どこまでも追いかけている
今は1人じゃないんだ (みんなが) 夢中で燃える場所で
君と出会えた奇跡
目を離したら消えそうな君に
僕は胸が苦しくなるんだよ
少しずつでいいから
夢に手を伸ばせばいい
きっと叶う
青春は今だけ
自分を さあ信じるんだ 勇気出して
ときめきは今だけ
うずくんだ この心 ずっと
青春テトラポット
ふたりだけの防波堤
もう限界 もう決壊
青春テトラポット
波にだって 誰にだって邪魔させない
ここから 走り出すんだ
kagayaku ano yume (ano hi) egaita omoi wa (kawarazu)
masshiro na mirai e mukatte
doko made mo kakenukeyou kirameku aoi umi wo
kimi to issho ni mitai
te wo nobashitara todokisou na kyori ni
naze da ka namida ga koboresou da yo
te wo nobashi tsudzukete mo
furerarenai kyori wa
tooku tooku
seishun TETORAPOTTO
futari dake no bouhatei
mou genkai mou kekkai
seishun TETORAPOTTO
nami ni datte dare ni datte jama sasenai
zutto hashiri tsudzukeyou
taiyou no you na (nozomi) mabushii akari wo (kanaetai)
doko made mo oikakete iru
ima wa hitori ja nain da [Izu/Jon/Yam] (minna ga) muchuu de moeru basho de
kimi to deaeta kiseki
me wo hanashitara kiesou na kimi ni
boku wa mune ga kurushiku narun da yo
sukoshi zutsu de ii kara
yume ni te wo nobaseba ii
kitto kanau
seishun wa ima dake
jibun wo saa shinjirun da yuuki dashite
tokimeki wa ima dake
uzukun da kono kokoro zutto
seishun TETORAPOTTO
futari dake no bouhatei
mou genkai mou kekkai
seishun TETORAPOTTO
nami ni datte dare ni datte jama sasenai
koko kara hashiridasun da
The bright dream (that day) the memories (haven't changed)
Towards a bright future
I'll run towards it no matter where, the sparkling blue sea
I want to see it with you
When I try to reach out to a reachable distance
For some reason, tears started coming out
No matter how much I reach out
The unreachable distance
Is so, so far away
Seisyun Tetrapod
The barrier between us
Is at its limit, at its breaking point
Seisyun Tetrapod
Not even waves will get in our way
As we keep on running
Like the sun (your wish) the bright light (that I want to fulfill)
I'll run towards it no matter where
Now no longer alone (everyone) in the burning place of our dreams
I had the miracle of meeting you
To you who'll disappear if I take my eyes off
My heart aches for you
Even if it's just a little
I want to extend my hand towards the dream
It will come true someday
Our youth is only now
Believe in yourself, have the courage
This feeling is only now
My throbbing heart, always
Seisyun Tetrapod
The barrier between us
Is at its limit, at its breaking point
Seisyun Tetrapod
Not even waves will get in our way
From here, let's start running