Same numbers
Website is still on progress. Thank you for your understanding!
Same numbers
Romaji by: tammy ━ Color code by: Cookies ━ English translation by: Cookies
3rd Generation (Umezawa Minami, Kubo Shiori), 4th Generation (Endo Sakura, Kaki Haruka, Tsutsui Ayame, Yumiki Nao), 5th Generation (Ioki Mao, Ikeda Teresa, Ichinose Miku, Inoue Nagi, Okamoto Hina, Ogawa Aya, Kawasaki Sakura, Sugawara Satsuki, Tomisato Nao, Nakanishi Aruno)
KANJI
ROMAJI
ENGLISH TRANSLATION
Uu…
デジタル時計を何度か 眺める度に
ゾロ目ばかりがいつも並んでる気がする
なぜだ?
確率的にあり得なさそうな それは
僕に何を伝えるのか?
太陽と月が
入れ替わりながら
時間に流されて行く
手に入らぬもの
特別なことなんて
日常じゃ起きない
サプライズに 期待してたら
がっかりしてしまう
無意識に何回も
目にしてたはずだよ
待ってても 揃わないだろう
希望と現実
僕のSame numbers
Uu…
一回で叶う夢なんてないと思う
気づかぬくらい 頑張ってる
神様が僕に
教えてくれたこと
世の中のその全てに
答えと理由がある
これこそが奇跡だと
思ってはみたけど
目の前のその出来事は
事実なんだ
いくつものOpportunity
そう重なり合って
今までは見たことのない
何かが揃う
僕は“偶然”なんて信じていない
“必然”なんだ
ふと気づいた 同じ数字
運命は何を言いたいのか?
咲いている花なのか?
散った花なのか?
同じもの見ていても 考えは変わる
特別なことなんて
日常じゃ起きない
サプライズに 期待してたら
がっかりしてしまう
無意識に何回も
目にしてたはずだよ
待ってても 揃わないだろう
希望と現実
僕のSame numbers
Uu...
DEJITARU dokei wo nando ka nagameru tabi ni
[Ich/Kaw] ZOROme bakari ga itsumo naranderu ki ga suru
[Ich/Kaw] naze da?
[End/Ike/Ino] kakuritsuteki ni ariena sa sou na sore wa
[Ume/Kub/Nak] boku ni nani wo tsutaeru no ka?
[Iok/Oga/Sug] taiyou to tsuki ga
[Iok/Oga/Sug] ire kawari nagara
[Tsu/Yum/Oka/Tom] jikan ni nagasarete yuku
[Tsu/Yum/Oka/Tom] te ni hairanu mono
tokubetsu na koto nante
nichijou ja okinai
SAPURAIZU ni kitai shitetara
gakkari shite shimau
muishiki ni nankai mo
me ni shiteta hazu da yo
mattete mo sorowanai darou
kibou to genjitsu
boku no Same numbers
[End/Ike/Ino] Uu...
[Ume/Kub/Nak] ikkai de kanau yume nante nai to omou
[Iok/Oga/Sug] kidzukanu kurai ganbatteru
[Tsu/Yum/Oka/Tom] kamisama ga boku ni
[Tsu/Yum/Oka/Tom] oshiete kureta koto
[Kak/Ich/Kaw] yo no naka no sono subete ni
[End/Ike/Ino] kotae to riyuu ga aru
kore koso ga kiseki da to
omotte wa mita kedo
me no mae no sono dekigoto wa
jijitsu nanda
ikutsu mo no Opportunity
sou kasanari atte
ima made wa mita koto no nai
nani ka ga sorou
[Kak/Ich/Kaw] boku wa "guuzen" nante shinjite inai
[Kak/Ich/Kaw] "hitsuzen" nanda
[Ume/Kub/End/Ike/Ino/Nak] futo kidzuita onaji suuji
[Tsu/Yum/Iok/Oga/Oka/Sug/Tom] unmei wa nani wo iitai no ka?
saite iru hana na no ka?
[Ich/Kaw] chitta hana na no ka?
[End/Ike/Ino] onaji mono mite ite mo [Ume/Kub/Nak] kangae wa kawaru
tokubetsu na koto nante
nichijou ja okinai
SAPURAIZU ni kitai shitetara
gakkari shite shimau
muishiki ni nankai mo
me ni shiteta hazu da yo
mattete mo sorowanai darou
kibou to genjitsu
boku no Same numbers
Uu...
Every time I glance at the digital clock
It feels like I always see repeating numbers
Why is that?
Such a statistically improbable event
What is it trying to tell me?
The sun and moon alternate...
...As they are swept away by time
Such unobtainable things
Nothing special happens
In everyday life
If I expect a surprise
I'll be disappointed
Unconsciously, I must have seen them
Countless times
But hope and reality likely won't align,
Even if I wait
My same numbers
Uu…
I don't think any dream can come true in a single try
I'm trying hard without even realizing it
God taught me that...
Everything in this world...
All has answers and reasons
I tried to tell myself
This was a miracle, but...
What happening right in front of me
Is a fact
Countless opportunities
Overlap with one another
And something entirely new
Begins to take shape
I don't believe in "coincidence", it's all "inevitable"
I happened to notice the same number again
What is destiny trying to convey?
Is it a blooming flower?
Or is it a fallen flower?
Even when looking at the same thing
Our thoughts can change
Nothing special happens
In everyday life
If I expect a surprise
I'll be disappointed
Unconsciously, I must have seen them
Countless times
But hope and reality likely won't align,
Even if I wait
My same numbers