Navel Orange
(ネーブルオレンジ)
Website is still on progress. Thank you for your understanding!
Navel Orange
(ネーブルオレンジ)
Romaji by: tammy ━ Color code by: tammy ━ English translation by: Cookies
3rd Generation (Umezawa Minami, Kubo Shiori), 4th Generation (Endo Sakura, Kaki Haruka, Kanagawa Saya, Tamura Mayu, Tsutsui Ayame, Hayashi Runa, Yumiki Nao), 5th Generation (Ioki Mao, Ikeda Teresa, Ichinose Miku, Inoue Nagi, Ogawa Aya, Okuda Iroha, Kawasaki Sakura, Sugawara Satsuki, Tomisato Nao, Nakanishi Aruno)
KANJI
ROMAJI
ENGLISH TRANSLATION
ネーブルオレンジ 一つだけ手にして
君の街まで電車に乗った
春は何かを思い出させる
切なくて 甘酸っぱい香りが誘うんだ
窓の外に雲ひとつない空
僕の気持ちは早送りされる
君に会えたら 何が言えるのだろうか?
スーパーマーケットに並んだ あの季節
ネーブルオレンジ 両手で包んで
恋の甘さを 今さら思う
君が一番好きだと言った
柑橘の青春はどこへ消えたのか?
ネーブルオレンジ 頬に近づけて
この瑞々しさに接吻(くちづけ)したくなる
ボールみたいに上へと投げながら
今の現実はちゃんと受け止める
そして 初めて降りた駅の改札は
僕にどんな物語 見せるのか?
ネーブルオレンジ なぜに握りしめて
僕は知らない街へ来たのか?
この香りに惹かれ どこかで君が
気づいてくれたなら あの頃を語り合おう
少し厚めの この皮のその中に
僕が大切にしてた君がいる Ah
ネーブルオレンジ 両手で包んで
恋の甘さを 今さら思う
君が一番好きだと言った
柑橘の青春はどこへ消えたのか?
なんてセンチメンタルな記憶
まさか 会えるわけなどないのに…
Ah それでもいい
君が住んでいると聞かされた
街を一目見たかっただけだ
片想いネーブルオレンジ
NEEBURUORENJI hitotsu dake te ni shite
kimi no machi made densha ni notta
haru wa nani ka wo omoidasaseru
setsunakute amazuppai kaori ga sasoun da
[End/Kak] mado no soto ni kumo hitotsu nai sora
[Ume/Kub/Ike] boku no kimochi wa hayaokuri sareru
[Iok/Ich/Kaw] kimi ni aetara [Tsu/Oga/Sug] nani ga ieru no darou ka?
[Kan/Yum/Tom] SUUPAAMAAKETTO ni naranda [Tam/Hay/Oku] ano kisetsu
NEEBURUORENJI ryoute de tsutsunde
koi no amasa wo ima sara omou
kimi ga ichiban suki da to itta
kankitsu no seishun wa doko e kieta no ka?
[Ume/Kub/Ike] NEEBURUORENJI hoho ni chikadzukete
[Iok/Ich/Kaw] kono mizumizushisa ni [Tsu/Oga/Sug] kuchidzuke shitaku naru
[Kan/Yum/Tom] BOORU mitai ni ue e to nagenagara
[Tam/Hay/Oku] ima no genjitsu wa chanto uketomeru
[Ino/Nak] soshite hajimete orita eki no kaisatsu wa
[End/Kak] boku ni donna monogatari [End/Kak/Ino/Nak] miseru no ka?
NEEBURUORENJI naze ni nigirishimete
boku wa shiranai machi e kita no ka?
kono kaori ni hikare doko ka de kimi ga
kidzuitekureta nara ano koro wo katariaou
sukoshi atsume no kono kawa no sono naka ni
boku ga taisetsu ni shiteta kimi ga iru [Ino/Nak] Ah
NEEBURUORENJI ryoute de tsutsunde
koi no amasa wo ima sara omou
kimi ga ichiban suki da to itta
kankitsu no seishun wa doko e kieta no ka?
[End/Kak] nante SENCHIMENTARU na kioku
[Ume/Kub/Ike] masaka aeru wake nado nai no ni...
[Iok/Ich/Kaw] Ah sore demo ii
[Tsu/Oga/Sug] kimi ga sundeiru to kikasareta
[Kan/Yum/Tom] machi wo hitome mitakatta dake da
[Tam/Hay/Oku] kataomoi [Ino/Nak] NEEBURUORENJI
Holding a single navel orange
I took the train to your town
Spring reminds me of something
A bittersweet, tangy fragrance beckons
Outside the window is a sky without a single cloud
My feelings are fast-forwarded
If I could meet you
What would I say?
That season when we lined up at the supermarket
Navel orange, cupped in both hands
I now realize the sweetness of love
The citrus-scented youth that you said you loved the most
Where did it disappear to?
With a navel orange held close to my cheek
The juicy freshness
Makes me want to kiss it
While throwing it upwards like a ball
I firmly accept the reality of the present
As I get off at the ticket gate of the station for the first time
What kind of story will it show me?
Clutching a navel orange
Why did I come to this unfamiliar town?
If you're drawn to this scent and recognize it anywhere
Let's reminisce about the old days
Inside this slightly thick peel
You, whom I cherished, are there
Ah
Navel orange, cupped in both hands
I now realize the sweetness of love
The citrus-scented youth that you said you loved the most
Where did it disappear to?
What sentimental memories
Even though there's no way we could meet
Ah, it's still okay
I heard you live in this town
And I only wanted to catch a glimpse of it
My unrequited love
Is like the navel orange