Soratobu kuruma
(空飛ぶ車)
Website is still on progress. Thank you for your understanding!
Soratobu kuruma
(空飛ぶ車)
Romaji by: tammy ━ Color code by: worminglads@STAGE48 ━ English translation by: Cookies
5th Generation (Ota Mizuki, Ono Manami, Katayama Saki, Kuramori Hinano, Sakai Nina, Sato Yu, Shimoda Izuki, Takai Rika, Tsurusaki Niko, Matsuo Sakura)
KANJI
ROMAJI
ENGLISH TRANSLATION
空を本当に飛べる?(飛べる?)
みんな見上げてる中で(中で)
颯爽と風を切る
そんなイメージだった(夢のような)
子供の頃からニュースで(見ていた)
重たい車がまさか(浮くなんて)
渋滞も信号も
何もない青空フリーウェイ
SFみたいな
世界はやって来るのかな?
沢山 沢山の
問題抱え
みんなで考えながら
今は今だけの
出口を探すしかない
それもきっと
正解じゃない(暫定的)
そうだ AH
大切なことって日々変わるんだ
(永遠なんてないんだろう)
現状の答えはここまでだ
明日 また(また)そう(そう)何か
見える
空を飛べるなら飛んでみたい(みたい)
誰もが思っていたはず(いたはず)
今 あなたの助手席で
手を振る私がいる(みんなに)
あんなに驚いているわ(真上を見て)
こんな経験はしたことない(奇跡的)
いつの日かこの景色を
誰かへと語ろうと思う
空 飛んでる 空 飛んでる 車よ
空 飛んでる 空 飛んでる 二人よ
空 飛んでる 空 飛んでる 時間よ
空 飛んでる 空 飛んでる 科学よ
夢は夢のまま
終わらせてはいけないんだ
次の未来
見つけられるように(楽観的)
いつも AH
馬鹿馬鹿しいことから 始まる
(ありえないことは楽しい)
実現性なんてどうだっていい
ワクワクする(する)しない(しない)それが 一番
水を潜れるなら行ってみたい(みたい)
一度は考えてみたでしょ?(みたでしょ?)
海中を泳ぐような
車があったらいいな(あったらいいな)
ウインドウ越しの 魚たち(珊瑚礁)
大きな鯨を追いかけて(追いかけて)
アクセルを全開で
海を行く車もできるよ
いつしか 時代は追いつく
人類が思い描いた
夢のような 妄想や幻想に
一歩ずつ 近づく
空を本当に飛べる?(飛べる?)
みんな見上げてる中で(中で)
颯爽と風を切る
そんなイメージだった(夢のような)
夢のような
あんなに驚いているわ(真上を見て)
こんな経験はしたことない(奇跡的)
いつの日かこの景色を
誰かへと語ろうと思う
空 飛んでる 空 飛んでる 車よ
空 飛んでる 空 飛んでる 二人よ
空 飛んでる 空 飛んでる 時間よ
空 飛んでる 空 飛んでる 科学よ
sora wo hontou ni toberu? (toberu?)
minna miageteru naka de (naka de)
sassou to kaze wo kiru
sonna IMEEJI datta (yume no you na)
kodomo no koro kara NYUUSU de (mite ita)
omotai kuruma ga masaka (uku nante)
juutai mo shingou mo
nani mo nai aozora FURIIWEI
SF mitai na
sekai wa yatte kuru no ka na?
takusan takusan no
mondai kakae
minna de kangae nagara
[Ono/Sat] ima wa ima dake no
[Ono/Sat] deguchi wo sagasu shika nai
[Ono/Sat] sore mo kitto
[Ono/Sat] seikai ja nai (zanteiteki)
[Tak/Tsu] sou da AH
[Tak/Tsu] taisetsu na koto tte hibi kawarun da
[Kat/Shi] (eien nante nain darou)
[Tak/Tsu] genjou no kotae wa koko made da
[Ota/Kur/Sak] ashita mata [Kat/Shi] (mata) [Ota/Kur/Sak] sou [Kat/Shi] (sou) [Ota/Kur/Sak] nani ka
mieru
sora wo toberu nara tonde mitai (mitai)
dare mo ga omotte ita hazu (ita hazu)
ima anata no joshuseki de
te wo furu watashi ga iru (minna ni)
anna ni odoroite iru wa (maue wo mite)
konna keiken wa shita koto nai (kisekiteki)
itsu no hi ka kono keshiki wo
dareka e to katarou to omou
sora tonderu sora tonderu kuruma yo
[Ono/Sat] sora tonderu sora tonderu futari yo
[Tak/Tsu] sora tonderu sora tonderu jikan yo
[Ota/Kat/Kur/Sak/Shi] sora tonderu sora tonderu kagaku yo
[Tak/Tsu] yume wa yume no mama
[Tak/Tsu] owarasete haikenain da
[Kat/Shi] tsugi no mirai
[Kat/Shi] mitsukerareru you ni [Ono/Sat] (rakkanteki)
[Ota/Kur/Sak] itsumo AH
[Ota/Kur/Sak] bakabakashii koto kara hajimaru
(arienai koto wa tanoshii)
[Ota/Kur/Sak] jitsugensei nante dou datte ii
[Ono/Sat] WAKUWAKU suru (suru) [Ono/Sat] shinai (shinai) [Ono/Sat] sore ga ichiban
mizu wo mogureru nara itte mitai (mitai)
ichido wa kangaete mita desho (mita desho?)
kaichuu wo oyogu you na
kuruma ga attara ii na (attara ii na)
UINDOU goshi no sakanatachi (sangoshou)
ooki na kujira wo oikakete (oikakete)
AKUSERU wo zenkai de
umi wo yuku kuruma mo dekiru yo
[Ono/Sat/Mat] itsu shika jidai wa oitsuku
[Ono/Sat/Mat] jinrui ga omoi egaita
[Kat/Shi/Tak/Tsu] yume no you na mousou ya gensou ni
[Ota/Kur/Sak] ippo zutsu chikadzuku
sora wo hontou ni toberu? (toberu?)
minna miageteru naka de (naka de)
sassou to kaze wo kiru
sonna IMEEJI datta (yume no you na)
yume no you na
anna ni odoroite iru wa [Kat/Shi] (maue wo mite)
konna keiken wa shita koto nai [Ota/Kur/Sak] (kisekiteki)
itsu no hi ka kono keshiki wo
dareka e to katarou to omou
sora tonderu sora tonderu kuruma yo
[Ono/Sat] sora tonderu sora tonderu futari yo
[Tak/Tsu] sora tonderu sora tonderu jikan yo
[Ota/Kat/Kur/Sak/Shi] sora tonderu sora tonderu kagaku yo
Can we really fly in the sky? (Can we fly?)
While everyone is looking up at us (While looking up)
I had imagined us cutting through the wind so gracefully (Like a dream)
Ever since I was a child, through the news (I'd been watching it)
I can't believe such a heavy car would (actually float)
A blue-sky freeway with no traffic jams and no traffic lights
I wonder if
A sci-fi-like world will ever arrive?
A world everyone thinks about together
While carrying so many problems
Now, all we can do
Is search for an exit that is unique to this very moment
Even that surely isn't the right answer (It's temporary)
I realize now, ah
What's important changes every day
(There's no such thing as eternity, right?)
This is all the answer I have for the current situation
Tomorrow, yes, something will be visible again
"If I could fly, I'd want to give it a shot" (“I want it”)
Everyone must have thought that (Must have thought that)
Now, I am in your passenger seat
Waving (To everyone)
I am so surprised! (Looking straight up!)
I have never experienced anything like this before (It's miraculous)
Someday, I think I'll tell someone
About this sight
Car! Fly in the sky, fly in the sky
The two of us are flying in the sky, flying in the sky
It's the time of flying in the sky, flying in the sky
Flying in the sky, flying in the sky, oh, the power of science
A dream must not be allowed
To end just as a dream
So that we can find the next future (With optimism)
It always, ah
Starts with something silly
(Impossible things are fun)
Who cares about whether it's realistic or not?
Whether it excites you or not
That's what matters most
"If I could go underwater, I'd like to try it" (I want it)
You've thought about it at least once, haven't you? (Haven’t you?)
It would be nice if there were a car
That could swim through the ocean (It would be nice)
Beyond the window, the fish (And coral reefs)
Chasing after a great whale (Chasing)
With the accelerator fully open
We could even have a car that drives through the sea
Before long, the times will catch up
To what humanity has envisioned
Pipe dreams, delusions, and illusions
Step by step, we draw closer to them
Can we really fly in the sky? (Can we fly?)
While everyone is looking up at us (While looking up)
I had imagined us cutting through the wind so gracefully (Like a dream)
Like a dream
I am so surprised! (Looking straight up!)
I have never experienced anything like this before (It's miraculous)
Someday, I think I'll tell someone
About this sight
Car! Fly in the sky, fly in the sky
The two of us are flying in the sky, flying in the sky
It's the time of flying in the sky, flying in the sky
Flying in the sky, flying in the sky, oh, the power of science